古诗词大全 方蒙仲秘书哀诗三首原文

Posted 海山

篇首语:人生难得几回搏,此时不搏待何时。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 方蒙仲秘书哀诗三首原文相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 方蒙仲秘书哀诗三首原文

2、古诗词大全 王粲《七哀诗三首·其二》原文及翻译

古诗词大全 方蒙仲秘书哀诗三首原文

万驽骀里一龙媒,朝发瑶池暮玉台。介甫尤称原妙质,资深亦叹轼奇才。席前宣室思渠久,帆近蓬莱作么回。此去不应重谪堕,海山笙鹤待君来。——宋代·刘克庄《方蒙仲秘书哀诗三首》

方蒙仲秘书哀诗三首

万驽骀里一龙媒,朝发瑶池暮玉台。
介甫尤称原妙质,资深亦叹轼奇才。
席前宣室思渠久,帆近蓬莱作么回。
此去不应重谪堕,海山笙鹤待君来。刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

刘克庄

身是假皇帝,国由内太师。伪朝旧宫殿,历历有遗基。——宋代·刘克庄《江南五首》

江南五首

身是假皇帝,国由内太师。
伪朝旧宫殿,历历有遗基。一径松花飐紫苔,东风落尽佛前梅。道人深掩禅关坐,莫听莺声出定来。——宋代·刘克庄《临溪寺二首》

临溪寺二首

一径松花飐紫苔,东风落尽佛前梅。
道人深掩禅关坐,莫听莺声出定来。沙漠有烽起,上林无雁来。可怜汉飞将,虚筑望乡台。——宋代·刘克庄《飞将》

飞将

沙漠有烽起,上林无雁来。
可怜汉飞将,虚筑望乡台。

古诗词大全 王粲《七哀诗三首·其二》原文及翻译

七哀诗三首·其二原文:

荆蛮非我乡,何为久滞淫。方舟溯大江,日暮愁我心。山冈有余映,巖阿增重阴。狐狸驰赴穴,飞鸟翔故林。流波激清响,猴猿临岸吟。迅风拂裳袂,白露沾衣襟。独夜不能寐,摄衣起抚琴。丝桐感人情,为我发悲音。羁旅无终极,忧思壮难任。

七哀诗三首·其二翻译及注释

翻译荆州不是我的家乡,却长久无奈地在这里滞留?极目望去,大船在江心正溯流而上,天色渐晚更勾起我思乡的情愁。山坡上映着太阳的余晖,沟巖下的阴影显得更加灰暗。奔跑的狐狸忙着赶回自己的洞穴,飞翔的鸟儿在鸟巢上盘旋。大江上涌动的浪花轰然作响,猿猴在临岸的山林长吟,迅猛的江风掀起我的下衣和衣袖,秋天的露水打湿了我的衣襟。夜深了我孤独难眠,便又披衣起床拿起了桐琴。桐琴象理解我的心思一样,为我发出悲凉的乡音。在外寄人篱下什么时候才是尽头,心中充满了难以排遣的忧愁。

注释滞淫:长久停留。方舟溯大江:方舟,方形的小船。溯(su),通「溯」:逆流而上。巖阿(ē):到处都是岩石的山阿。阿,山丘。增重阴:更黑暗。裳袂(mei):下衣裙和上衣袖子。袂,袖子。摄:整理。丝桐:指琴,古人削桐为琴,拣丝为弦,故称。羁旅:被羁绊而旅居在外,引申为长久寄居他乡。壮:盛,指忧思深重。难任:难以承受。

七哀诗三首·其二赏析

  「荆蛮」四句写诗人久客荆州的苦闷和日暮乘船泛江时所引起的思乡之情。起句自问,喷射出强烈的感情,直抒久留荆州的怨愤。为销愁乘船泛江散心,不想销愁愁更愁。江上日落余辉,并船逆流而上,引起诗人思乡怀归的无限忧愁。「愁」字虚笼全篇,诗篇始终处于这悲愁的氛围之中。

  「山冈」以下八句写日暮时的自然景色,抒发诗人思归的凄苦之情。诗人摄下了落日西沉时大自然姿态的倏忽变化:山脊之上犹存夕阳余辉,山谷本来就很阴暗,天将晚则更显得阴暗幽深。起两句写了山色秀拔,给人以清新之感;又因日将西落,山谷愈暗,造成了一种凄清气氛。「狐狸驰赴穴,飞鸟翔故林。」这两句取《楚辞·哀郢》「鸟飞还故乡兮,狐死必首丘」之意。日暮时刻,狐狸归穴,鸟下窠巢。狐狸和飞鸟尚且思归自己的穴巢,何况于人。「流波激情响,猴猿临岸吟。」湍急的江流声浪激越,山上的猴猿在岸边凄厉嘶叫,气氛越发凄凉。「迅风拂裳袂,白露沾衣襟。」迅疾的江风吹动着衣袖,阴凉的露水沾湿衣裳。诗句点明秋季。秋风萧瑟迅猛,白露阴寒湿衣,气氛更为阴冷。以上八句诗人用寒秋日暮、荒江的寂寞、凄凉的景色,来映衬自己内心思乡念归的悲凄。情动于中而发于景,景见真情而感人。对仗优美,音韵和谐,节奏感强烈,读来十分流畅。这样的例子古诗里固然少见,在建安诗里也是极少的。它已经突破了汉诗古朴浑厚的风格,下开两晋南朝风气了。

  「独夜」以下六句,由写景转入集中抒情,写诗人夜不能眠忧思难忍的情状。「独夜不能寐,摄衣起抚琴。」羁旅之客难以返归,愁思不绝,夜不能眠。由「不能寐」而「摄衣起抚琴」,暗示著一种烦忧的过程。接下两句,诗人以拟人手法赋物以人的情感,藉以衬托、强化思归感伤之情。琴也通晓人的心情,为诗人的不幸而哀鸣。这「悲音」体现了诗人无处寄托又无从宣泄的哀愁。通过物之情表现人之情,这是传统诗歌中常用而又精巧的描写手法。最后两句悲愤低沉,哀怨不绝。寄居他乡永无尽头,沉重忧伤难以承担。这悲愤的结句同扣篇首诗句,哀怨之情直露,毫不掩饰愁思深重的离人形象,令人黯然神伤。

  王粲久留荆州,不得舒展大志,此时此地,他忧多、愁多、愤懑多。这首诗抒发了他的沉痛之情,也是诗人政治理想不能实现、个人抱负无从施展的忧愤心情的流泻。诗中具有相当强烈的感情色彩的景物描写,增添了抒写思归之情的浓郁效果。

七哀诗三首·其二创作背景

  诗中诗人抒写自己久客荆州思乡怀归的感情。内容和诗人著名的《登楼赋》相似。大约同是建安十三年(公元208年)在荆州时的作品。 诗词作品:七哀诗三首·其二 诗词作者:【魏晋王粲 诗词归类:【抒情】、【思乡】、【愤懑】

相关参考

古诗词大全 方蒙仲秘书哀诗三首其一原文翻译赏析_原文作者简介

方蒙仲秘书哀诗三首其一[作者]刘克庄 [朝代]宋万驽骀里一龙媒,朝发瑶池暮玉台。介甫尤称原妙质,资深亦叹轼奇才。席前宣室思渠久,帆近蓬莱作么回。此去不应重谪堕,海山笙鹤待君来。《方蒙仲秘书哀

古诗词大全 方蒙仲秘书哀诗三首其一原文翻译赏析_原文作者简介

方蒙仲秘书哀诗三首其一[作者]刘克庄 [朝代]宋万驽骀里一龙媒,朝发瑶池暮玉台。介甫尤称原妙质,资深亦叹轼奇才。席前宣室思渠久,帆近蓬莱作么回。此去不应重谪堕,海山笙鹤待君来。《方蒙仲秘书哀

古诗词大全 王粲《七哀诗三首·其一》原文及翻译

七哀诗三首·其一原文:西京乱无象,豺虎方遘患。复弃中国去,委身适荆蛮。亲戚对我悲,朋友相追攀。出门无所见,白骨蔽平原。路有饥妇人,抱子弃草间。顾闻号泣声,挥涕独不还。「未知身死处,何能两相完?」驱马弃

古诗词大全 王粲《七哀诗三首·其一》原文及翻译

七哀诗三首·其一原文:西京乱无象,豺虎方遘患。复弃中国去,委身适荆蛮。亲戚对我悲,朋友相追攀。出门无所见,白骨蔽平原。路有饥妇人,抱子弃草间。顾闻号泣声,挥涕独不还。「未知身死处,何能两相完?」驱马弃

古诗词大全 王粲《七哀诗三首·其二》原文及翻译

七哀诗三首·其二原文:荆蛮非我乡,何为久滞淫。方舟溯大江,日暮愁我心。山冈有余映,巖阿增重阴。狐狸驰赴穴,飞鸟翔故林。流波激清响,猴猿临岸吟。迅风拂裳袂,白露沾衣襟。独夜不能寐,摄衣起抚琴。丝桐感人情

古诗词大全 王粲《七哀诗三首·其二》原文及翻译

七哀诗三首·其二原文:荆蛮非我乡,何为久滞淫。方舟溯大江,日暮愁我心。山冈有余映,巖阿增重阴。狐狸驰赴穴,飞鸟翔故林。流波激清响,猴猿临岸吟。迅风拂裳袂,白露沾衣襟。独夜不能寐,摄衣起抚琴。丝桐感人情

古诗词大全 七哀诗三首·其一原文_翻译及赏析

西京乱无象,豺虎方遘患。复弃中国去,委身适荆蛮。亲戚对我悲,朋友相追攀。出门无所见,白骨蔽平原。路有饥妇人,抱子弃草间。顾闻号泣声,挥涕独不还。“未知身死处,何能两相完?”驱马弃之去,不忍听此言。南登

古诗词大全 七哀诗三首·其一原文_翻译及赏析

西京乱无象,豺虎方遘患。复弃中国去,委身适荆蛮。亲戚对我悲,朋友相追攀。出门无所见,白骨蔽平原。路有饥妇人,抱子弃草间。顾闻号泣声,挥涕独不还。“未知身死处,何能两相完?”驱马弃之去,不忍听此言。南登

古诗词大全 送荔子方蒙仲原文

风枝露叶走筠笼,玉润冰寒擘绉红。自往胸中评史记,久闻格调略相同。——宋代·方岳《送荔子方蒙仲》送荔子方蒙仲风枝露叶走筠笼,玉润冰寒擘绉红。自往胸中评史记,久闻格调略相同。方岳(1199~1262)南宋

古诗词大全 送荔子方蒙仲原文

风枝露叶走筠笼,玉润冰寒擘绉红。自往胸中评史记,久闻格调略相同。——宋代·方岳《送荔子方蒙仲》送荔子方蒙仲风枝露叶走筠笼,玉润冰寒擘绉红。自往胸中评史记,久闻格调略相同。方岳(1199~1262)南宋