古诗词大全 定风波 永宁范使君园亭,会汝南周车器,汾原文_翻译及赏析

Posted 汝南

篇首语:一箫一剑平生意,负尽狂名十五年。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 定风波 永宁范使君园亭,会汝南周车器,汾原文_翻译及赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 定风波 永宁范使君园亭,会汝南周车器,汾原文_翻译及赏析

2、古诗词大全 黄庭坚《定风波·次高左藏使君韵》原文及翻译赏析

古诗词大全 定风波 永宁范使君园亭,会汝南周车器,汾原文_翻译及赏析

离合悲欢酒一壶。白头红颊醉相扶。见说德星今又聚。何处。范家亭上会周吴。造物有情留此老。人道。洛西清燕百年无。六客不争前与后。好□。龙眠老笔画新图。拟六客君显、淄川李德之、用东坡体。——元代·元好问《定风波 永宁范使君园亭,会汝南周车器,汾》

定风波 永宁范使君园亭,会汝南周车器,汾

离合悲欢酒一壶。白头红颊醉相扶。见说德星今又聚。何处。范家亭上会周吴。造物有情留此老。人道。洛西清燕百年无。六客不争前与后。好□。龙眠老笔画新图。拟六客君显、淄川李德之、用东坡体。元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

元好问

猜您喜欢堪叹环中这只牛。龙门角子稳,骋风流。身如泼墨润如油。贪斗壮,牵拽不回头。苦苦几时休。力筋都使尽,卧犁沟。被人嫌恶没来由。闲水草,难免一刀忧。——元代·王哲《小重山·堪叹环中这只牛》

小重山·堪叹环中这只牛

堪叹环中这只牛。龙门角子稳,骋风流。身如泼墨润如油。贪斗壮,牵拽不回头。苦苦几时休。力筋都使尽,卧犁沟。被人嫌恶没来由。闲水草,难免一刀忧。重阳子,物物不追求。云水闲游真得得,茅庵烧了事休休。别有好归头。存基址,决有后人修。便做玲珑真决烈,怎生学得我风流。先已赴瀛——元代·王哲《望蓬莱 烧了庵作,果有二弟子自宁海来,复》

望蓬莱 烧了庵作,果有二弟子自宁海来,复

重阳子,物物不追求。云水闲游真得得,茅庵烧了事休休。别有好归头。存基址,决有后人修。便做玲珑真决烈,怎生学得我风流。先已赴瀛田园松菊自由身。鞍马老红尘。鹅鸭恼比邻。算未羨、凌烟写真。花时风雨,长年哀乐,白发为谁新。休唱渭城春。怕忆著、西州故人。——元代·元好问《太常引 寄酒泉帅张奥子明,子明*阳关去酒》

太常引 寄酒泉帅张奥子明,子明*阳关去酒

田园松菊自由身。鞍马老红尘。鹅鸭恼比邻。算未羨、凌烟写真。花时风雨,长年哀乐,白发为谁新。休唱渭城春。怕忆著、西州故人。

古诗词大全 黄庭坚《定风波·次高左藏使君韵》原文及翻译赏析

定风波·次高左藏使君韵原文:

万里黔中一漏天,屋居终日似乘船。及至重阳天也霁,催醉,鬼门关外蜀江前。莫笑老翁犹气岸,君看,几人黄菊上华颠?戏马台南追两谢,驰射,风流犹拍古人肩。

定风波·次高左藏使君韵翻译及注释

翻译黔中阴雨连绵,仿佛天漏,遍地都是水,终日被困家中,犹如待在一艘破船上。久雨放晴,又逢重阳佳节,在蜀江之畔,畅饮狂欢。不要取笑我,虽然年迈但气概仍在。请看,老翁头上插菊花者有几人呢?吟诗填词,堪比戏马台南赋诗的两谢。骑马射箭,纵横驰骋,英雄直追古时风流人物。

注释(1)定风波:词牌名。左藏(canɡ):古代国库之一,以其在左方,故称左藏。(2)黔(qian)中:即黔州(今四川彭水)。漏天:指阴雨连绵。(3)及至:表示等到某种情况出现;直至。霁(ji):雨雪之止也。(4)鬼门关:即石门关,今重庆市奉节县东,两山相夹如蜀门户。(5)老翁(wēng):老年男子,含尊重意。气岸:气度傲岸。(6)华颠:白头。(7)戏马台:一名掠马台,项羽所筑,今江苏徐州城南。晋安帝义熙十二年,刘裕北征,九月九日会僚属于此,赋诗为乐,谢瞻和谢灵运各赋《九日从宋公戏马台集送孔令》一首。两谢:即谢瞻和谢灵运。

定风波·次高左藏使君韵赏析

  《定风波·次高左藏使君韵》为黄庭坚贬谪黔州期间的作品。该词主要通过重阳即事,写出了黄庭坚在穷困险恶的处境中,不向命运屈服的博大胸怀,抒发了一种老当益壮、穷且益坚的乐观奋发精神。

  上片首二句写黔中气候,以明贬谪环境之恶劣,前两句起调低沉,起篇为抑。黔中秋来阴雨连绵,遍地是水,人终日只能困居室内,不好外出活动。不说苦雨,而通过「一漏天」、「似乘船」的比喻,形象生动地表明秋霖不止叫人不堪其苦的状况。「乘船」而风雨喧江,就有覆舟之虞。所以「似乘船」的比喻是足不出户的意思,又影射著环境的险恶。联系「万里」二字,又有去国怀乡之感。下三句是一扬,写重阳放晴,登高痛饮。说重阳天霁,用「及至」、「也」二虚词呼应斡旋,有不期然而然、喜出望外之意。久雨得晴,又适逢佳节,真是喜上加喜。遂逼出「催醉」二字。「鬼门关外蜀江前」回应「万里黔中」,点明欢度重阳的地点。「鬼门关」这里是用其险峻来反衬一种忘怀得失的胸襟,颇有几分傲兀之气。

  下片三句承上意写重阳赏菊。古人重阳节有簪菊的风俗,但老翁头上插花却不合时宜,即所谓「几人黄菊上华颠」。作者借这种不入俗眼的举止,写出一种不服老的气概。「君看」、「莫笑」云云,全是自负口吻。这比前写纵饮就更进一层,词情再扬,此为二扬。最后三句是高潮。此三句说自己重阳节不但照例饮酒赏菊,还要骑马射箭,吟诗填词,其气概直追古时的风流人物,更将豪迈气概表现到极致,此为三扬。此处巧用晋诗人谢瞻、谢灵运戏马台赋诗之典。末句中的「拍肩」一词出于郭璞《游仙诗》「右拍洪崖肩」,即追踪的意思。下片从「莫笑老翁犹气岸」到「风流犹拍古人肩」彼此呼应,一气呵成,将豪迈气概表现得淋漓尽致。

  全词结构一抑三扬,笔力豪迈,抒发了作者虽被贬黔州、身居恶劣环境,却穷且益坚、老当益壮,不屈于命运的摆布的乐观精神和博大胸怀。

定风波·次高左藏使君韵创作背景

  宋哲宗绍圣二年(1095),黄庭坚以修《神宗实录》不实的罪名,贬为涪州(今重庆涪陵)别驾,黔州安置,开始他生平最艰难困苦的一段生活。在黔州贬所时候作此词。 诗词作品:定风波·次高左藏使君韵 诗词作者:【宋代黄庭坚 诗词归类:【励志】

相关参考

古诗词大全 辛弃疾《定风波·席上送范廓之游建康》原文及翻译赏析

定风波·席上送范廓之游建康原文:听我尊前醉后歌。人生亡奈别离何。但使情亲千里近,须信。无情对面是山河。寄语石头城下水。居士。而今浑不怕风波。借使未如鸥鸟惯。相伴。也应学得老渔蓑。定风波·席上送范廓之游

古诗词大全 辛弃疾《定风波·席上送范廓之游建康》原文及翻译赏析

定风波·席上送范廓之游建康原文:听我尊前醉后歌。人生亡奈别离何。但使情亲千里近,须信。无情对面是山河。寄语石头城下水。居士。而今浑不怕风波。借使未如鸥鸟惯。相伴。也应学得老渔蓑。定风波·席上送范廓之游

古诗词大全 定风波·席上送范廓之游建康原文翻译赏析_原文作者简介

定风波·席上送范廓之游建康[作者]辛弃疾 [朝代]宋代听我尊前醉后歌。人生亡奈别离何。但使情亲千里近,须信。无情对面是山河。寄语石头城下水。居士。而今浑不怕风波。借使未如鸥鸟惯。相伴。也应学

古诗词大全 定风波·席上送范廓之游建康原文翻译赏析_原文作者简介

定风波·席上送范廓之游建康[作者]辛弃疾 [朝代]宋代听我尊前醉后歌。人生亡奈别离何。但使情亲千里近,须信。无情对面是山河。寄语石头城下水。居士。而今浑不怕风波。借使未如鸥鸟惯。相伴。也应学

古诗词大全 永宁里园亭休沐怅然成咏原文翻译赏析_原文作者简介

永宁里园亭休沐怅然成咏[作者]羊士谔 [朝代]唐代云景含初夏,休归曲陌深。幽帘宜永日,珍树始清阴。迟客唯长簟,忘言有匣琴。画披灵物态,书见古人心。芳草多留步,鲜飙自满襟。劳形非立事,潇洒愧头

古诗词大全 永宁里园亭休沐怅然成咏原文翻译赏析_原文作者简介

永宁里园亭休沐怅然成咏[作者]羊士谔 [朝代]唐代云景含初夏,休归曲陌深。幽帘宜永日,珍树始清阴。迟客唯长簟,忘言有匣琴。画披灵物态,书见古人心。芳草多留步,鲜飙自满襟。劳形非立事,潇洒愧头

古诗词大全 黄庭坚《定风波·次高左藏使君韵》原文及翻译赏析

定风波·次高左藏使君韵原文:万里黔中一漏天,屋居终日似乘船。及至重阳天也霁,催醉,鬼门关外蜀江前。莫笑老翁犹气岸,君看,几人黄菊上华颠?戏马台南追两谢,驰射,风流犹拍古人肩。定风波·次高左藏使君韵翻译

古诗词大全 黄庭坚《定风波·次高左藏使君韵》原文及翻译赏析

定风波·次高左藏使君韵原文:万里黔中一漏天,屋居终日似乘船。及至重阳天也霁,催醉,鬼门关外蜀江前。莫笑老翁犹气岸,君看,几人黄菊上华颠?戏马台南追两谢,驰射,风流犹拍古人肩。定风波·次高左藏使君韵翻译

古诗词大全 辛弃疾《定风波(施枢密席上赋)》原文及翻译赏析

定风波(施枢密席上赋)原文:春到蓬壶特地晴。神仙队里相公行。翠玉相挨呼小字。须记。笑簪花底是飞琼。总是倾城来一处。谁妒。谁携歌舞到园亭。柳妒腰肢花妒艳。听看。流莺直是妒歌声。诗词作品:定风波(施枢密席

古诗词大全 辛弃疾《定风波(施枢密席上赋)》原文及翻译赏析

定风波(施枢密席上赋)原文:春到蓬壶特地晴。神仙队里相公行。翠玉相挨呼小字。须记。笑簪花底是飞琼。总是倾城来一处。谁妒。谁携歌舞到园亭。柳妒腰肢花妒艳。听看。流莺直是妒歌声。诗词作品:定风波(施枢密席