古诗词大全 长相思原文_翻译及赏析
Posted 山溪
篇首语:教书育人是教师的天职,既有苦,也有乐。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 长相思原文_翻译及赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 长相思原文_翻译及赏析
朝思归。暮思归。塞雁三年不见飞。断肠天一涯。千思归。万思归。梦到窗前拂淡眉,觉来以泪垂。——宋代·洪适《长相思》长相思
朝思归。暮思归。塞雁三年不见飞。断肠天一涯。千思归。万思归。梦到窗前拂淡眉,觉来以泪垂。洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒諡文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。
洪适
猜您喜欢误入红莲幕,来依玉树丛。也将尘迹寄东风。忙里偷闲同到、此山中。迥野韶华丽,晴岚秀色钟。凭高凝望倦扶筇。喜见今年和气、满南东。——宋代·姚述尧《南歌子(时方自佥厅会议催科,事罢即作此游)》南歌子(时方自佥厅会议催科,事罢即作此游)
误入红莲幕,来依玉树丛。也将尘迹寄东风。忙里偷闲同到、此山中。迥野韶华丽,晴岚秀色钟。凭高凝望倦扶筇。喜见今年和气、满南东。披锦泛江客,横槊赋诗人。气吞宇宙,当拥千骑静胡尘。何事折腰执版,久在泛莲幕府,深觉负平生。踉跄众人底,欲语复吞声。庆垂弧,期赐杖,酒深倾。愿君大耐,碧眸丹颊百千龄。用即经纶天下,不用归谋三径,一笑友渊明。出处两俱得,斥鷃亦鹍鹏。——宋代·王千秋《水调歌头(赵可大生日)》
水调歌头(赵可大生日)
披锦泛江客,横槊赋诗人。气吞宇宙,当拥千骑静胡尘。何事折腰执版,久在泛莲幕府,深觉负平生。踉跄众人底,欲语复吞声。庆垂弧,期赐杖,酒深倾。愿君大耐,碧眸丹颊百千龄。用即经纶天下,不用归谋三径,一笑友渊明。出处两俱得,斥鷃亦鹍鹏。老来生日,渐觉心情懒。卯酒带春酲,更昨来、东风已转。衰颜易改,不用看传神,欢意浅,酒肠悭,孤负深深劝。浮云富贵,本自无心羨。金带便围腰,也应似、休文瘦减。君恩未报,何日赋归欤,三径乐,五湖游,趁取身强健。——宋代·管鉴《蓦山溪(甲辰生日醉书示儿辈)》
蓦山溪(甲辰生日醉书示儿辈)
老来生日,渐觉心情懒。卯酒带春酲,更昨来、东风已转。衰颜易改,不用看传神,欢意浅,酒肠悭,孤负深深劝。浮云富贵,本自无心羨。金带便围腰,也应似、休文瘦减。君恩未报,何日赋归欤,三径乐,五湖游,趁取身强健。
古诗词大全 生当复来归,死当长相思。原文_翻译及赏析
生当复来归,死当长相思。——两汉·苏武《留别妻》生当复来归,死当长相思。
结发为夫妻,恩爱两不疑。欢娱在今夕,嬿婉及良时。
征夫怀远路,起视夜何其?
参辰皆已没,去去从此辞。
行役在战场,相见未有期。
握手一长叹,泪为生别滋。
努力爱春华,莫忘欢乐时。
生当复来归,死当长相思。 新婚 ,离别思念
译文及注释
译文
和你结发成为夫妻,就从没怀疑与你恩爱到老。
和你相爱缠绵陶醉在今夜幸福的时刻,多么美好的时光呀!
可是明天我就要为国远行,不得不起来看看天亮没亮是什么时候了。
当星辰隐没在天边时,我就不得不与你辞别了,
因为要到战场上这一走不知道什么时候才能与你团聚。
与你依依不舍长时间的握着手也是幸福的,相互不由自主的流泪是因为这可能是你我今生的最后一面。
我倍加珍惜现在幸福的每分每秒,我永远也不会忘了和你相爱,这么幸福欢乐的时光。
如果我有幸能活着,一定会回到你身边。如果我不幸死了,也会永远想你……
鉴赏
这首诗在徐陵的《玉台新咏》中题作《留别妻》,旧传为苏武初出使时留别妻子之作。然而今读诗中“征夫怀往路”、“行役在战场”诸语,诗中的主人公应是一个即将应征出战的青年男子,作品所表现的也是汉代末期常见的征夫别妻的主题。诗的前四句写一对青年男女正沉浸在新婚的欢愉之中。“结发”是古代男子二十束发加冠、女子十五束发为笄表示成年的一种仪式,诗中的青年男女到了这个人生的美好时刻便结为夫妻,“恩爱两不疑”,婚后生活过得十分美满、幸福。“嬿婉”语出《诗·邶风·新台》:“嬿婉求之”,和顺的样子。这里用来形容两人的爱情生活非常融洽,亲密无间。这一段用墨不多,却通过展现在人们面前的新婚夫妇那种恩爱、琴瑟和谐的欢乐情景,把一种人生和青春的愉悦传递给了读者。
“征夫怀往路,起视夜何其”。然而严酷的现实很快搅散了这对恩爱夫妻“嬿婉及良时”的美梦,一度出现于两人之间的一小块晴空被即将出征、离别在即的阴影覆蓋了。作者在此笔锋陡转,在点出主人公“征夫”身份的同时,随即将开头轻松、欢快的气氛一下子抛入生离死别的无限悲哀。诗中的男子惦念著不久将要上路,时不时地起身探望窗外的天色,因为他心里清楚地知道,只要天一亮,他就要启程应征,那漫无期限的离别将要取代新婚的片刻欢愉。所以当他看到参辰星已在天边隐去,天将破晓时,心中顿时涌起一般股难以言传的酸楚。“去去”两字相迭,生动地表现了主人公道别时那种痛苦不堪、语噎词塞的情态。人世间的一般离别,已使人为之黯然销魂,何况新婚嬿尔正是人生“花好月圆”之时,又何况这对年轻的恩爱夫妻所面临的不是一般的离别,而是奔赴战场、相见无期的生死离别;这不能不叫人五内俱裂,泪如泉涌。“握手一长叹,泪为生别滋”,读著这样的诗句,这对青年男女无限悲怆、难以自持的情景如在眼前,此景此情催人泪下,历千年而不灭其震撼人心的强大力量。以后宋代词家柳永写恋人之别,有“执手相看泪眼,竟无语凝噎”(《雨霖铃·寒蝉凄切》)之语,元代戏剧家王实甫《西厢记》写张生、莺莺长亭之别,又有“听得一声‘去也’,松了金钏”的描写,虽然都有一定的感染力,并与此诗有某种相似之处,但与此诗对封建兵役制给青年男女带来的心灵创伤的表现相比,毕竟显得纤弱多了。
末四句写新婚夫妇临别时的相互郑重叮咛。其中“努力”二句是妻子对丈夫的嘱托,她要丈夫在行役中爱惜自己的青春年华,注意保重身体,同时牢记夫妻间的恩爱与欢乐,体现了一个妻子的关心和担心;“生当”二句是丈夫对妻子的回答:“若能生还,一定与你白头偕老,若死在战场,也将一直把你怀念。”表现了丈夫对爱情的忠贞不渝。这段对话,不仅展示了人物朴实、美好的内心,而且更充实了诗首二句中“两不疑”的内容,使全诗增添了一种悲剧气氛。前贤曾谓悲剧就是将美好的东西毁灭给人看,此诗正符合这样一种说法。男女相爱结为夫妻,原是人生中最美好的事,可是在残酷的兵役制逼迫下,它只能像一朵刚绽放即被摧残的花,转瞬即逝,无法追回。
苏武(前140—前60年),字子卿,汉族,杜陵(今陕西西安东南)人,中国西汉大臣。武帝时为郎。天汉元年(前100年)奉命以中郎将持节出使匈奴,被扣留。匈奴贵族多次威胁利诱,欲使其投降;后将他迁到北海(今贝加尔湖)边牧羊,扬言要公羊生子方可释放他回国。苏武历尽艰辛,留居匈奴十九年持节不屈。至始元六年(前81年),方获释回汉。苏武去世后,汉宣帝将其列为麒麟阁十一功臣之一,彰显其节操。苏武
忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。 碧水浩浩云茫茫,美人不来空断肠。 乌啼隐杨花,君醉留妾家。 曾与美人桥上别,恨无讯息到今朝。 在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。 欲寄彩笺兼尺素。山长水阔知何处。 怀春情不断,犹带相思旧子。 同穴窅冥何所望,他生缘会更难期。 乌丝阑纸娇红篆,历历春星。 相思难表,梦魂无据,惟有归来是。 一寸相思千万绪。人间没个安排处。 掩妾泪,听君歌。 但怪得、当年梦缘能短。 肠已断,泪难收。相思重上小红楼。 织锦相思楼影下,钿钗暗约小帘间。相关参考
长相思·长相思原文:长相思,长相思。若问相思甚了期,除非相见时。长相思,长相思。欲把相思说似谁,浅情人不知。长相思·长相思翻译长久的相思啊,依旧是长久的相思。仿佛相思之情已占据了整个心灵,挥不去,抹不
长相思·长相思原文:长相思,长相思。若问相思甚了期,除非相见时。长相思,长相思。欲把相思说似谁,浅情人不知。长相思·长相思翻译长久的相思啊,依旧是长久的相思。仿佛相思之情已占据了整个心灵,挥不去,抹不
君不见天津桥下东流水,东望龙门北朝市。杨柳青青宛地垂,桃红李白花参差。花参差,柳堪结,此时忆君心断绝。——唐代·苏颋《杂曲歌辞。长相思》杂曲歌辞。长相思君不见天津桥下东流水,东望龙门北朝市。杨柳青青宛
君不见天津桥下东流水,东望龙门北朝市。杨柳青青宛地垂,桃红李白花参差。花参差,柳堪结,此时忆君心断绝。——唐代·苏颋《杂曲歌辞。长相思》杂曲歌辞。长相思君不见天津桥下东流水,东望龙门北朝市。杨柳青青宛
生当复来归,死当长相思。——两汉·苏武《留别妻》生当复来归,死当长相思。结发为夫妻,恩爱两不疑。欢娱在今夕,嬿婉及良时。征夫怀远路,起视夜何其?参辰皆已没,去去从此辞。行役在战场,相见未有期。握手一长
生当复来归,死当长相思。——两汉·苏武《留别妻》生当复来归,死当长相思。结发为夫妻,恩爱两不疑。欢娱在今夕,嬿婉及良时。征夫怀远路,起视夜何其?参辰皆已没,去去从此辞。行役在战场,相见未有期。握手一长
长相思原文:相思长相思,相思无限极。相思苦相思,相思损容色。容色真可惜,相思不可彻。日日长相思,相思肠断绝。肠断绝,泪还续,闲人莫作相思曲。诗词作品:长相思诗词作者:【唐代】陈羽
长相思原文:相思长相思,相思无限极。相思苦相思,相思损容色。容色真可惜,相思不可彻。日日长相思,相思肠断绝。肠断绝,泪还续,闲人莫作相思曲。诗词作品:长相思诗词作者:【唐代】陈羽