古诗词大全 金陵怀古原文_翻译及赏析

Posted 乐章

篇首语:五陵年少金市东,银鞍白马渡春风。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 金陵怀古原文_翻译及赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 金陵怀古原文_翻译及赏析

2、古诗词大全 许浑《金陵怀古》原文及翻译赏析

古诗词大全 金陵怀古原文_翻译及赏析

黄道天清拥珮珂,东南王气秣陵多。江吞彭蠡来三蜀,地接昆仑带九河。凤阙晓霞红散绮,龙池春水绿生波。华夷混一归真主,端拱无为乐太和。——唐代·殷尧藩《金陵怀古》

金陵怀古

黄道天清拥珮珂,东南王气秣陵多。江吞彭蠡来三蜀,
地接昆仑带九河。凤阙晓霞红散绮,龙池春水绿生波。
华夷混一归真主,端拱无为乐太和。殷尧藩(780—855),浙江嘉兴人。唐朝诗人。唐元和九年(814)进士,历任永乐县令、福州从事,曾随李翱作过潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政绩。他和沈亚之、姚合、雍陶、许浑、马戴是诗友,跟白居易、李绅、刘禹锡等也有往来。曾拜访韦应物,两人投契莫逆。他足迹很广,遍历晋、陕、闽、浙、苏、赣、两湖等地。性好山水,曾说:“一日不见山水,便觉胸次尘土堆积,急须以酒浇之。”著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

殷尧藩

猜您喜欢玉帛仪大,金丝奏广。灵应有孚,冥征不爽。降彼休福,歆兹禋享。送乐有章,神麾其上。——唐代·佚名《郊庙歌辞。仪坤庙乐章。送神》

郊庙歌辞。仪坤庙乐章。送神

玉帛仪大,金丝奏广。灵应有孚,冥征不爽。
降彼休福,歆兹禋享。送乐有章,神麾其上。奠献已事,昏昕载分。风摇雨散,灵卫絪缊。龙驾帝服,上腾五云。泮宫复閟,寂寞无闻。——唐代·李舒《郊庙歌辞。让皇帝庙乐章。送神》

郊庙歌辞。让皇帝庙乐章。送神

奠献已事,昏昕载分。风摇雨散,灵卫絪缊。
龙驾帝服,上腾五云。泮宫复閟,寂寞无闻。履艮包群望,居中冠百灵。万方资广运,庶品荷财成。神功谅匪测,盛德实难名。藻奠申诚敬,恭祀表惟馨。——唐代·佚名《武后明堂乐章。宫音》

武后明堂乐章。宫音

履艮包群望,居中冠百灵。万方资广运,庶品荷财成。
神功谅匪测,盛德实难名。藻奠申诚敬,恭祀表惟馨。

古诗词大全 许浑《金陵怀古》原文及翻译赏析

金陵怀古原文:

玉树歌残王气终,景阳兵合戍楼空。松楸远近千官冢,禾黍高低六代宫。石燕拂云晴亦雨,江豚吹浪夜还风。英雄一去豪华尽,惟有青山似洛中。

金陵怀古翻译及注释

翻译靡靡之音《玉树后庭花》,和陈王朝的国运一同告终;景阳宫中隋兵聚会,边塞的瞭望楼已然空空。墓地上远远近近的松树楸树,掩蔽著历代无数官吏的坟冢;高高矮矮的绿色庄稼,长满了六朝残败的宫廷。石燕展翅拂动着云霓,一会儿阴雨,一会儿天晴;江豚在大江中推波逐浪,夜深深又刮起一阵冷风。历代的帝王一去不复返了,豪华的帝王生活也无踪无影;惟有那些环绕在四周的青山,仍然和当年的景物相同。

注释1.金陵:古邑名。战国楚威王七年(前333)灭越后设置。在今南京市清凉山。2.玉树:指陈后主所制的乐曲《玉树后庭花》。歌残:歌声将尽。残,一作「愁」,又作「翻」。王气:指王朝的气运。3.景阳:南朝宫名。齐武帝置钟于楼上,宫人闻钟早起妆饰。兵合:兵马会集。戍楼:边防驻军的瞭望楼。戍:一作为「画」。「景阳」句:一作「景阳钟动曙楼空」。4.松楸:指在墓地上栽种的树木。一作「楸梧」。冢(zhǒng):坟墓。5.禾黍:禾与黍。泛指粮食作物。语本《诗经·王风·黍离》小序:周大夫行役过故宗庙宫室之地,看见到处长著禾黍,感伤王都颠覆,因而作了《黍离》一诗。6.石燕:《浙中记》载:「零陵有石燕,得风雨则飞翔,风雨止还为石。」7.江豚:即江猪。水中哺乳动物,体形像鱼,生活在长江之中。吹浪:推动波浪。8.英雄:这里指占据金陵的历代帝王。9.洛中:即洛阳,洛阳多山。李白《金陵三首》:「山似洛阳多。」

金陵怀古鉴赏

  金陵是孙吴、东晋和南朝的宋、齐、梁、陈的古都,隋唐以来,由于政治中心的转移,无复六朝的金粉繁华。金陵的盛衰沧桑,成为许多后代诗人寄慨言志的话题。一般咏怀金陵的诗,多指一景一事而言,许浑这首七律则「浑写大意」,「涵概一切」(俞陛云《诗境浅说》),具有高度的艺术概括性。

  诗以追述隋兵灭陈的史事发端,写南朝最后一个小朝廷,在陈后主所制乐曲《玉树后庭花》的靡靡之音中覆灭。公元五八九年,隋军攻陷金陵,《玉树后庭花》曲犹未尽,金陵却已末日来临,隋朝大军直逼景阳宫外,城防形同虚设,陈后主束手就擒,陈朝灭亡。这是金陵由盛转衰的开始,全诗以此发端,可谓善抓关键。

  颔联描写金陵的衰败景象。「松楸」,坟墓上的树木。诗人登高而望,远近高低尽是松楸荒冢,残宫禾黍。南朝的繁荣盛况,已成为历史的陈迹。

  前两联在内容安排上采用了逆挽的手法:首先追述对前朝历史的遥想,然后补写引起这种遥想的眼前景物。这就突出了陈朝灭亡这一金陵盛衰的转捩点及其蕴含的历史教训。

  颈联用比兴手法概括世间的风云变幻。这里,「拂」字、「吹」字写得传神,「亦」字、「还」字写得含蓄。「拂云」描写石燕掠雨穿云的形象,「吹浪」表现江豚兴风鼓浪的气势。「晴亦雨」意味着「阴固雨」,「夜还风」显见得「日已风」。「江豚」和「石燕」,象征历史上叱吒风雨的人物,如尾联所说的英雄。这两句通过江上风云晴雨的变化,表现人类社会的干戈起伏和历代王朝的兴亡交替。

  尾联照应开头,抒发了诗人对于繁华易逝的感慨。英雄,指曾占据金陵的历代帝王。金陵和洛阳都有群山环绕,地形相似,所以李白《金陵三首》有「山似洛阳多」的诗句。「惟有青山似洛中」,就是说今日的金陵除去山川地势与六朝时依然相似,其余的一切都大不一样了。江山不改,世事多变,令人感慨万千。

  这首怀古七律,在选取形象、锤炼字句方面很见功力。例如中间两联,都以自然景象反映社会的变化,手法和景物却大不相同:颔联采取赋的写法进行直观的描述,颈联借助比兴取得暗示的效果;松楸、禾黍都是现实中司空见惯的植物,石燕和江豚则是传说里面神奇怪诞的动物。这样,既写出各式各样丰富多彩的形象,又烘托了一种神秘莫测的浪漫主义气氛。至于炼字,以首联为例:「残」和「空」,从文化生活和军事设施两方面反映陈朝的腐败,一文一武,点染出陈亡之前金陵城一片没落不堪的景象:「合」字又以泰山压顶之势,表现隋朝大军兵临城下的威力:「王气终」则与尾联的「豪华尽」前后相应,抒写金陵繁华一去不返、人间权势终归于尽的慨叹,读来令人不禁怅然。

金陵怀古创作背景

  这首诗大概写于大和八年(834)前后,当时诗人许浑中进士之后在江南游历,试图以才学为当地权贵所赏识。 诗词作品:金陵怀古 诗词作者:【唐代许浑 诗词归类:【登高】、【写景】、【咏史怀古】

相关参考

古诗词大全 吴融《金陵怀古》原文及翻译赏析

金陵怀古原文:玉树声沉战舰收,万家冠盖入中州。只应江令偏惆怅,头白归来是客游。诗词作品:金陵怀古诗词作者:【唐代】吴融

古诗词大全 吴融《金陵怀古》原文及翻译赏析

金陵怀古原文:玉树声沉战舰收,万家冠盖入中州。只应江令偏惆怅,头白归来是客游。诗词作品:金陵怀古诗词作者:【唐代】吴融

古诗词大全 王珪《金陵怀古》原文及翻译赏析

金陵怀古原文:怀乡访古事悠悠,独上江城满目秋。一鸟带烟来别渚,数帆和雨下归舟。萧萧暮吹惊红叶,惨惨寒云压旧楼。故国凄凉谁与问,人心无复更风流。金陵怀古翻译惜迟金陵繁华多少事,都不过是历史中的一笔,我独

古诗词大全 王珪《金陵怀古》原文及翻译赏析

金陵怀古原文:怀乡访古事悠悠,独上江城满目秋。一鸟带烟来别渚,数帆和雨下归舟。萧萧暮吹惊红叶,惨惨寒云压旧楼。故国凄凉谁与问,人心无复更风流。金陵怀古翻译惜迟金陵繁华多少事,都不过是历史中的一笔,我独

古诗词大全 李白《月夜金陵怀古》原文及翻译赏析

月夜金陵怀古原文:苍苍金陵月,空悬帝王州。天文列宿在,霸业大江流。绿水绝驰道,青松摧古丘。台倾鳷鹊观,宫没凤凰楼。别殿悲清暑,芳园罢乐游。一闻歌玉树,萧瑟后庭秋。月夜金陵怀古注释1苍苍:苍白色。2帝王

古诗词大全 李白《月夜金陵怀古》原文及翻译赏析

月夜金陵怀古原文:苍苍金陵月,空悬帝王州。天文列宿在,霸业大江流。绿水绝驰道,青松摧古丘。台倾鳷鹊观,宫没凤凰楼。别殿悲清暑,芳园罢乐游。一闻歌玉树,萧瑟后庭秋。月夜金陵怀古注释1苍苍:苍白色。2帝王

古诗词大全 许浑《金陵怀古》原文及翻译赏析

金陵怀古原文:玉树歌残王气终,景阳兵合戍楼空。松楸远近千官冢,禾黍高低六代宫。石燕拂云晴亦雨,江豚吹浪夜还风。英雄一去豪华尽,惟有青山似洛中。金陵怀古翻译及注释翻译靡靡之音《玉树后庭花》,和陈王朝的国

古诗词大全 许浑《金陵怀古》原文及翻译赏析

金陵怀古原文:玉树歌残王气终,景阳兵合戍楼空。松楸远近千官冢,禾黍高低六代宫。石燕拂云晴亦雨,江豚吹浪夜还风。英雄一去豪华尽,惟有青山似洛中。金陵怀古翻译及注释翻译靡靡之音《玉树后庭花》,和陈王朝的国

古诗词大全 司空曙《金陵怀古》原文及翻译赏析

金陵怀古原文:辇路江枫暗,宫庭野草春。伤心庾开府,老作北朝臣。金陵怀古翻译  皇帝乘车经过的道旁那饱览人世沧桑的江枫,长得又高又大,遮天蔽日,昔日的宫庭一片凄清冷落,只有那野草到处滋生,长得蓬蓬勃勃。

古诗词大全 司空曙《金陵怀古》原文及翻译赏析

金陵怀古原文:辇路江枫暗,宫庭野草春。伤心庾开府,老作北朝臣。金陵怀古翻译  皇帝乘车经过的道旁那饱览人世沧桑的江枫,长得又高又大,遮天蔽日,昔日的宫庭一片凄清冷落,只有那野草到处滋生,长得蓬蓬勃勃。