古诗词大全 辘轳体原文_翻译及赏析

Posted 辘轳

篇首语:知是行的主意,行是知的功夫。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 辘轳体原文_翻译及赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 辘轳体原文_翻译及赏析

2、古诗词大全 纳兰性德《如梦令·正是辘轳金井》原文及翻译赏析

古诗词大全 辘轳体原文_翻译及赏析

野人无事时,常诵极玄时。写遍千山寺,吟行九曲溪。谁为补天手,同是决云儿。欲去无人问,今霄醉似泥。——宋代·周文璞《辘轳体》

辘轳体

野人无事时,常诵极玄时。
写遍千山寺,吟行九曲溪。
谁为补天手,同是决云儿。
欲去无人问,今霄醉似泥。周文璞(约公元1216年前后在世)字晋仙,号方泉,又号野斋、山楹等,阳糓(今属山东)人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定中前后在世。祖上农事耕桑。祖、父随宋室南渡而流落江南。他在宁宗时曾任过溧阳县丞,后隐居于方皋,穷困潦倒。与南宋著名词人姜夔友好。著有《方泉集》四卷。《四库总目》张端义极称他的灌口二郎歌、听欧阳琴行、金铜塔歌,以为不减李贺与李白。词存二首。

周文璞

猜您喜欢凤凰山下凤凰城,辇路凌霄溯紫清。秋入九天风露冷,云藏五玉佩环声。虞渊出日升黄道,织女斜河转启明。郁郁安能久居此,君王有意待还京。——宋代·朱翌《次韵刘美中早朝》

次韵刘美中早朝

凤凰山下凤凰城,辇路凌霄溯紫清。
秋入九天风露冷,云藏五玉佩环声。
虞渊出日升黄道,织女斜河转启明。
郁郁安能久居此,君王有意待还京。不得来书久,那知是古人。近吟丞相喜,往事谏官嗔。身死留名在,堂空着影新。平生闻笛感,为此一沾巾。——宋代·朱继芳《挽芸居》

挽芸居

不得来书久,那知是古人。
近吟丞相喜,往事谏官嗔。
身死留名在,堂空着影新。
平生闻笛感,为此一沾巾。烂柯人去隔存亡,一局棋终怆故乡。想得山中绝烟火,松花松子当干粮。——宋代·朱继芳《和颜长官百咏·负薪》

和颜长官百咏·负薪

烂柯人去隔存亡,一局棋终怆故乡。
想得山中绝烟火,松花松子当干粮。

古诗词大全 纳兰性德《如梦令·正是辘轳金井》原文及翻译赏析

如梦令·正是辘轳金井原文:

正是辘轳金井,满砌落花红冷。蓦地一相逢,心事眼波难定。谁省,谁省。从此簟纹灯影。

如梦令·正是辘轳金井翻译及注释

翻译天亮了,井台上响起了辘轳声。一夜风雨,满阶落花,凋零中透出一丝冷意。在这样一个清晨,「我」和她蓦然相逢。「我」对她一见钟情,却难以明了她迷离的眼波背后暗藏的心事。谁能明白?谁能明白呢?从此以后,无论是在簟席上辗转反侧、孤枕难眠之时,还是独对孤灯、辗转徘徊之际,我都会想念她。

注释1辘轳:井上汲水的工具。2砌:台阶。3蓦地:突然地。4省(xing):明白。

如梦令·正是辘轳金井赏析

  小令首句点明了相遇的地点。纳兰生于深庭豪门,辘轳金井本是极常见的事物,但从词句一开始,这一再寻常不过的井台在他心里就不一般了。「正是」二字,托出了份量。纳兰在其它作品中也常使用「辘轳金井」这一意象,如「淅沥暗风飘金井,乍闻风定又钟声,薄福荐倾城」(《忆江南》),「绿荫帘外梧桐影,玉虎牵金井」(《虞美人》)。玉虎,辘轳也。 「满砌落花红冷」既渲染了辘轳金井之地的环境浪漫,又点明了相遇的时节。金井周围的石阶上层层落红铺砌,使人不忍践踏,而满地的落英又不可遏止地勾起了词人善感的心绪。常人以落红喻无情物,红色本是暖色调,「落红」便反其意而用,既是他自己寂寞阑珊的心情写照,也是词中所描写的恋爱的最终必然的结局的象征吧。最美最动人的事物旋即就如落花飘堕,不可挽留地消逝,余韵袅袅杳杳。

  在这阑珊的暮春时节,两人突然相逢,「蓦地」是何等的惊奇,是何等的出人意表,故而这种情是突发的,不可预料的,也不可阻拦的。在古代男女授受不亲的前提下,一见钟情所带来的冲击无法想像。可是,恋人的心是最不可捉摸的,「心事眼波难定」,惊鸿一瞥的美好情感转而制造了更多的内心纷扰,所以,「谁省,谁省,从此簟纹灯影」这一直转而下的心理变化,正是刹那间的欣喜浸入了绵绵不尽的忧愁和疑惑中——对方的心思无法琢磨,未来的不可测又添上了一份恐慌,于是,深宵的青灯旁、孤枕畔,又多了一个辗转反侧的不眠人儿。

  安意如的《当时只道是寻常》一书中开篇就收录了这首词并对其有自己的体味。书中是这样说的,词中最广为人知的「相逢」要算秦少游的《鹊桥仙》的名句「金风玉露一相逢,便胜却人间无数」了。至少,我一看到「相逢」这两个字,先想到的便是少游,然后才是容若。两阙不同风格的词,恰如这两个经历际遇完全不同的男人。

  这阙短小的《如梦令》像极了容若的一生,前段是满砌落花红冷,眼波心难定的少年风流,后半段是从此簟纹灯影的忧郁惆怅。

  因为爱情的不如意,容若的词总是凄婉到叫人断肠,这凄美如落花的词章惹得后世无数多情的人爱慕不已,认为他「情深不寿」,「天妒英才」,实在是一个可怜可叹的罗密欧。

  虽然他只活了三十一年,其间又为著几个女子缠绵悱恻地过了十一年,然而比起历代数不胜数怀才不遇、终生颠沛的人,容若实在不算是个悲剧型的男人。作为一个男人该有的应有的,他都有了。他有一个爱他的妻子,一个仰慕他的小妾,一个至死不渝的情人,一群相濡以沫的朋友;他还有显赫的家世,高贵的血统。他所不齿的父亲为他安排了锦衣玉食的生活,让他终生无须为生活烦忧;他自身的才华和得天独厚的地位,使得他文运亨通仕途平顺,年纪轻轻便被康熙取中做了近侍。比起名动天下却直到三十六岁才进士及第、当官不久即屡遭贬谪、最终死在流放途中的少游,我不知道,怎么能说容若的一生是个悲剧?

  悲剧是上天给了你抱负,给了你理想,给了你实现理想的才华,却一生不给你施展完成的机会,生生折断你的理想。心怀天下饿死孤舟的杜甫是悲剧,李白不是,有名无运的秦观[3]是悲剧,容若不是。更何况,即使是悲剧又岂能尽归罪于「天意」?人难道就可以两手一拍,声称自己全无责任?

  容若,他只是不快乐,在锦绣丛中心境荒芜,这是他的心境所致。痛苦并不是社会或者家庭强加给他的。社会道德和家庭责任筑就的牢笼困摄住生存在世上的每一个人。意欲挣脱或是甘心承受,是属于个人的选择。

  容若的相逢是在人间,在围着栏杆的金井边,落花满阶的暮春时节。少年恋人的眼波流转,是天真无邪的初见。少游的相逢在天上,是一年一度的七夕,宽阔银河的临时鹊桥上,一对永生不死却永生不得共度的夫妻,见与不见都是万世凄凉。

  可是为什么,相逢后,人间的结局是「从此簟纹灯影」;相逢后,天上的结局却是「两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮」?

  不快乐的原因是,少游于尘世颠沛许久遂懂得寄希望于美满,不再执著于得到;容若万事无缺,反而容易执著于遗憾,始终为没有得到而愁肠难解。

  在邂逅爱情的最初都会心花无涯,可是一样相逢,后事往往截然不同。

如梦令·正是辘轳金井创作背景

  有的论者认为,纳兰除先后娶妻卢氏、官氏外,尚有侍妾一人名沈宛。也有的论者以为,纳兰有表妹,与之曾有婚约,后被选人宫中,但情深不泯,纳兰未人值侍卫时,曾乔装僧人人宫探视,等等。说法不一,但皆认为作者是因为失去爱人,不能与爱人相见,饱受相思之苦,为表达自己的痛苦相思之情,写下了这首词。

如梦令·正是辘轳金井赏析二

  这阕短小的《如梦令》仿佛是在描绘纳兰容若的一生,前段是满砌落花红冷,眼波心事难定的少年风流,后半段是从此簟纹灯影的忧郁惆怅,其意境心境吻合「如梦」二字。这首词最耐人咀嚼思索的便是那个「冷」字,这并不是一个单纯的情境修饰语词,而是词人心绪最真实贴切的写照。

  首句点明了相遇的地点。辘轳金井本是深庭豪门极常见的事物,但从词句一开始,这一寻常不过的并台在他心里就不一般了,「正是」二字,托出了份量。「满砌落花红冷」既渲染了辘轳金井之地的环境浪漫,又点明了相遇的时节。金井周围的石阶上层层落红铺砌,使人不忍践踏,而满地的落英又不可遏止地勾起了词人多愁善感的心绪。常人以落红喻无情物,红色本是暖色调, 「落红」便反其意而用,既反映他自己寂寞阑珊的心情,也象征词中所描写的恋爱的必然结局。

  暮春时节,两人突然相逢, 「蓦地」是何等的惊奇,是何等的出人意料,故而这种情是突发的,不可预料的,也是不可阻拦的。「心事眼波难定」一句惊艳妙绝,写出两人乍相逢的惊疑窃喜,极传神。伊人眼波横流,媚态撩人,然而结句则笔锋陡转,一句「簟纹灯影」将前事化空,露出相思无用的无限惆怅,使人黯然神伤。人事的残酷,藏在希望的背后,如此美妙的邂逅,也不过是昙花前的满眼芳华。

  这首初恋情词极为精巧雅致,细细读来如观仕女图般,字虽简练,情却绵密。只是幸福感过于短暂,更凸显其相思的痛苦忧伤。

诗词作品:如梦令·正是辘轳金井 诗词作者:【清代纳兰性德 诗词归类:【婉约】、【爱情】、【抒情】

相关参考

词语大全 辘轳体的意思是什么

【辘轳体】的意思是什么?【辘轳体】是什么意思?【辘轳体】的意思是:辘轳体lùlutǐ杂体诗名。律诗为八句五韵,作此体者须作五言或七言律诗五首,将第一首起韵的第一句全句,分别置于其他四首押韵的四个位置中

古诗词大全 井放辘轳闲浸酒,笼开鹦鹉报煎茶。原文_翻译及赏析

井放辘轳闲浸酒,笼开鹦鹉报煎茶。——唐代·张蠙《夏日题老将林亭》井放辘轳闲浸酒,笼开鹦鹉报煎茶。百战功成翻爱静,侯门渐欲似仙家。墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花。井放辘轳闲浸酒,笼开鹦鹉报煎茶。几人图在

古诗词大全 井放辘轳闲浸酒,笼开鹦鹉报煎茶。原文_翻译及赏析

井放辘轳闲浸酒,笼开鹦鹉报煎茶。——唐代·张蠙《夏日题老将林亭》井放辘轳闲浸酒,笼开鹦鹉报煎茶。百战功成翻爱静,侯门渐欲似仙家。墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花。井放辘轳闲浸酒,笼开鹦鹉报煎茶。几人图在

古诗词大全 李煜《采桑子·辘轳金井梧桐晚》原文及翻译赏析

采桑子·辘轳金井梧桐晚原文:辘轳金井梧桐晚,几树惊秋。昼雨新愁,百尺虾须在玉钩。琼窗春断双蛾皱,回首边头。欲寄鳞游,九曲寒波不溯流。采桑子·辘轳金井梧桐晚翻译及注释翻译深秋时节,梧桐树下,辘轳金井旁,

古诗词大全 李煜《采桑子·辘轳金井梧桐晚》原文及翻译赏析

采桑子·辘轳金井梧桐晚原文:辘轳金井梧桐晚,几树惊秋。昼雨新愁,百尺虾须在玉钩。琼窗春断双蛾皱,回首边头。欲寄鳞游,九曲寒波不溯流。采桑子·辘轳金井梧桐晚翻译及注释翻译深秋时节,梧桐树下,辘轳金井旁,

古诗词大全 纳兰性德《如梦令·正是辘轳金井》原文及翻译赏析

如梦令·正是辘轳金井原文:正是辘轳金井,满砌落花红冷。蓦地一相逢,心事眼波难定。谁省,谁省。从此簟纹灯影。如梦令·正是辘轳金井翻译及注释翻译天亮了,井台上响起了辘轳声。一夜风雨,满阶落花,凋零中透出一

古诗词大全 纳兰性德《如梦令·正是辘轳金井》原文及翻译赏析

如梦令·正是辘轳金井原文:正是辘轳金井,满砌落花红冷。蓦地一相逢,心事眼波难定。谁省,谁省。从此簟纹灯影。如梦令·正是辘轳金井翻译及注释翻译天亮了,井台上响起了辘轳声。一夜风雨,满阶落花,凋零中透出一

古诗词大全 刘过《辘轳金井(席上赠马佥判舞姬)》原文及翻译赏析

辘轳金井(席上赠马佥判舞姬)原文:翠眉重扫。后房深、自唤小蛮娇小。绣带罗垂,报浓妆才了。堂虚夜悄。但依约、鼓箫声闹。一曲梅花,尊前舞彻,梨园新调。高阳醉、玉山未倒。看鞋飞凤翼,钗梁微袅。秋满东湖,更西

古诗词大全 刘过《辘轳金井(席上赠马佥判舞姬)》原文及翻译赏析

辘轳金井(席上赠马佥判舞姬)原文:翠眉重扫。后房深、自唤小蛮娇小。绣带罗垂,报浓妆才了。堂虚夜悄。但依约、鼓箫声闹。一曲梅花,尊前舞彻,梨园新调。高阳醉、玉山未倒。看鞋飞凤翼,钗梁微袅。秋满东湖,更西

古诗词大全 如梦令·正是辘轳金井原文翻译赏析_原文作者简介

如梦令·正是辘轳金井[作者]纳兰性德 [朝代]清代正是辘轳金井,满砌落花红冷。蓦地一相逢,心事眼波难定。谁省,谁省。从此簟纹灯影。《如梦令·正是辘轳金井》注释①辘轳金井:谓装有辘轳的水井。辘