古诗词大全 木落山空天远大,送飞鸿、北去伤怀久。原文_翻译及赏析

Posted 翻译

篇首语:我认为人生最美好的主旨和人类生活最幸福的结果,无过于学习了。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 木落山空天远大,送飞鸿、北去伤怀久。原文_翻译及赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 木落山空天远大,送飞鸿、北去伤怀久。原文_翻译及赏析

2、古诗词大全 賀新郎·寄豐真州

古诗词大全 木落山空天远大,送飞鸿、北去伤怀久。原文_翻译及赏析

木落山空天远大,送飞鸿、北去伤怀久。——宋代·戴复古《贺新郎·寄丰真州》

木落山空天远大,送飞鸿、北去伤怀久。

忆把金罍酒。叹别来、光阴荏苒,江湖宿留。世事不堪频着眼,赢得两眉长皱。但东望、故人翘首。 木落山空天远大,送飞鸿、北去伤怀久。天下事,公知否。
钱塘风月西湖柳。渡江来、百年机会,从前未有。唤起东山丘壑梦,莫惜风霜老手。要整顿、封疆如旧。早晚枢庭开幕府,是英雄、尽为公奔走。看金印,大如斗。 勉励爱国

注释

①丰真州:作者的朋友,曾任真州(治所在今江苏仪征)知州,生平不详。
②金罍:泛指华美的酒盏。
③东山丘壑梦:典出《晋书·谢安传》。晋文帝时,谢安被召为著作佐郎等职,他以病辞,隐居会稽东山,与王羲之等人游山玩水,吟诗作文,被称为“放情丘壑”、“无处世意”。后出任宰相,颇有政绩。
④看金印,大如斗:《世说新语·尤悔》,东晋大将军王敦举兵叛乱,周曰:“今年杀诸贼奴,当取金印如斗大,系肘后。”

赏析

《贺新郎·寄丰真州》是作者寄赠给友人丰真州的一首词,意在勉励老友为国立功。上片从回忆二人共饮的情景入词,然后以一“叹”字领起,描绘别后情景。自己功名未就,光阴飞逝,只不过在江湖上来来往往,想起不仅收复中原无望,而且现在仅有的半壁江山还不断受到金兵的威胁,自己便痛心疾首,“两眉长皱”。再念及沦陷区的人民,还在翘首企盼收复,心中更加痛苦。望着浩渺的天空,不尽的落叶,北送的飞鸿,他久久地伤怀了。紧接着,他把希望寄托在朋友身上,情不自禁激动地说“天下事,公知否?”作者身在江湖,心系世事、希图恢复,并恳切地勉励友人。

下片具体抒写他的劝勉。首先说你是真州知州,钱塘风月、西湖垂柳,这些江南美景令人留恋,但为国杀敌的机会也切莫放过。不能像谢安那样盛年便隐居,要不失时机地抗金报国。朝廷腐败,你要振作精神,“要整顿、封疆如旧”,此句寄寓了作者深切的希望。在作者眼中,丰真州是将才、是帅才,一定能入主枢密院,招揽天下英雄,奋起抗金,所以他说,那些英雄豪杰,也一定会齐集于你的帐下,为你奔走。最后以“看金印,大如斗”表达自己盼望对方出马挂帅,驰骋疆场,早日抗金复国的迫切心情。

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

戴复古

一寸丹心图报国,两行清泪为思亲。 恨旧愁新。有泪无言对晚春。 离愁正引千丝乱,更东陌、飞絮濛濛。 望君烟水阔,挥手泪沾巾。 秋寂寞。秋风夜雨伤离索。 而今灯漫挂。不是暗尘明月,那时元夜。 宿醉离愁慢髻鬟,六铢衣薄惹轻寒,慵红闷翠掩青鸾。 是他春带愁来,春归何处。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。 十年花骨东风泪,几点螺香素壁尘。 含愁独倚闺帏,玉炉烟断香微。 愁看飞雪闻鸡唱,独向长空背雁行。 山亭水榭秋方半。凤帏寂寞无人伴。 此情可待成追忆?只是当时已惘然。 杜诗韩笔愁来读,似倩麻姑痒处搔。

古诗词大全 賀新郎·寄豐真州

原文

憶把金罍酒。嘆別來、光陰荏苒,江湖宿留。世事不堪頻著眼,贏得兩眉長皺。但東望、故人翹首。木落山空天遠大,送飛鴻、北去傷懷久。天下事,公知否。 錢塘風月西湖柳。渡江來、百年機會,從前未有。喚起東山丘壑夢,莫惜風霜老手。要整頓、封疆如舊。早晚樞庭開幕府,是英雄、盡為公奔走。看金印,大如斗。

譯文

①豐真州:作者的朋友,曾任真州(治所在今江蘇儀征)知州,生平不詳。②金罍:泛指華美的酒盞。③東山丘壑夢:典出《晉書·謝安傳》。晉文帝時,謝安被召為著作佐郎等職,他以病辭,隱居會稽東山,與王羲之等人游山玩水,吟詩作文,被稱為“放情丘壑”、“無處世意”。后出任宰相,頗有政績。④看金印,大如斗:《世說新語·尤悔》,東晉大將軍王敦舉兵叛亂,周曰:“今年殺諸賊奴,當取金印如斗大,系肘后。”

賞析

《賀新郎·寄豐真州》是作者寄贈給友人豐真州的一首詞,意在勉勵老友為國立功。上片從回憶二人共飲的情景入詞,然后以一“嘆”字領起,描繪別后情景。自己功名未就,光陰飛逝,只不過在江湖上來來往往,想起不僅收復中原無望,而且現在僅有的半壁江山還不斷受到金兵的威脅,自己便痛心疾首,“兩眉長皺”。再念及淪陷區的人民,還在翹首企盼收復,心中更加痛苦。望著浩渺的天空,不盡的落葉,北送的飛鴻,他久久地傷懷了。緊接著,他把希望寄托在朋友身上,情不自禁激動地說“天下事,公知否?”作者身在江湖,心系世事、希圖恢復,并懇切地勉勵友人。

下片具體抒寫他的勸勉。首先說你是真州知州,錢塘風月、西湖垂柳,這些江南美景令人留戀,但為國殺敵的機會也切莫放過。不能像謝安那樣盛年便隱居,要不失時機地抗金報國。朝廷腐敗,你要振作精神,“要整頓、封疆如舊”,此句寄寓了作者深切的希望。在作者眼中,豐真州是將才、是帥才,一定能入主樞密院,招攬天下英雄,奮起抗金,所以他說,那些英雄豪杰,也一定會齊集于你的帳下,為你奔走。最后以“看金印,大如斗”表達自己盼望對方出馬掛帥,馳騁疆場,早日抗金復國的迫切心情。

全詞筆力豪健,氣勢渾厚,從自己的沉郁哀傷中站起來,寄殷切希望于對方,感情愈來愈昂揚、愈來愈奔放,把自己的愛國精神融入對友人的厚望之中,用典巧妙含蓄。渲染氣氛,烘托主題,各臻其妙。《四庫全書提要》贊道:“豪情壯采、直逼蘇軾”。

相关参考

古诗词大全 戴复古《贺新郎·寄丰真州》原文及翻译赏析

贺新郎·寄丰真州原文:忆把金罍酒。叹别来、光阴荏苒,江湖宿留。世事不堪频着眼,赢得两眉长皱。但东望、故人翘首。木落山空天远大,送飞鸿、北去伤怀久。天下事,公知否。钱塘风月西湖柳。渡江来、百年机会,从前

古诗词大全 戴复古《贺新郎·寄丰真州》原文及翻译赏析

贺新郎·寄丰真州原文:忆把金罍酒。叹别来、光阴荏苒,江湖宿留。世事不堪频着眼,赢得两眉长皱。但东望、故人翘首。木落山空天远大,送飞鸿、北去伤怀久。天下事,公知否。钱塘风月西湖柳。渡江来、百年机会,从前

古诗词大全 贺新郎·寄丰真州原文翻译赏析_原文作者简介

贺新郎·寄丰真州[作者]戴复古 [朝代]宋代忆把金罍酒。叹别来、光阴荏苒,江湖宿留。世事不堪频着眼,赢得两眉长皱。但东望、故人翘首。木落山空天远大,送飞鸿、北去伤怀久。天下事,公知否。钱塘风

古诗词大全 贺新郎·寄丰真州原文翻译赏析_原文作者简介

贺新郎·寄丰真州[作者]戴复古 [朝代]宋代忆把金罍酒。叹别来、光阴荏苒,江湖宿留。世事不堪频着眼,赢得两眉长皱。但东望、故人翘首。木落山空天远大,送飞鸿、北去伤怀久。天下事,公知否。钱塘风

古诗词大全 賀新郎·寄豐真州

原文憶把金罍酒。嘆別來、光陰荏苒,江湖宿留。世事不堪頻著眼,贏得兩眉長皺。但東望、故人翹首。木落山空天遠大,送飛鴻、北去傷懷久。天下事,公知否。錢塘風月西湖柳。渡江來、百年機會,從前未有。喚起東山丘壑

古诗词大全 賀新郎·寄豐真州

原文憶把金罍酒。嘆別來、光陰荏苒,江湖宿留。世事不堪頻著眼,贏得兩眉長皺。但東望、故人翹首。木落山空天遠大,送飛鴻、北去傷懷久。天下事,公知否。錢塘風月西湖柳。渡江來、百年機會,從前未有。喚起東山丘壑

古诗词大全 鹧鸪天·木落山高一夜霜原文翻译赏析_原文作者简介

鹧鸪天·木落山高一夜霜[作者]辛弃疾 [朝代]宋代木落山高一夜霜。北风驱雁又离行。无言每觉情怀好,不饮能令兴味长。频聚散,试思量。为谁春草梦池塘。中年长作东山恨,莫遣离歌苦断肠。《鹧鸪天·木

古诗词大全 鹧鸪天·木落山高一夜霜原文翻译赏析_原文作者简介

鹧鸪天·木落山高一夜霜[作者]辛弃疾 [朝代]宋代木落山高一夜霜。北风驱雁又离行。无言每觉情怀好,不饮能令兴味长。频聚散,试思量。为谁春草梦池塘。中年长作东山恨,莫遣离歌苦断肠。《鹧鸪天·木

古诗词大全 张可久《双调庆东原_春日莺啼昼》原文及翻译赏析

【双调】庆东原_春日莺啼昼原文:春日莺啼昼,人倚楼,酒痕淹透香罗袖。蔷薇水蘸手,荔枝浆爽口,琼花露扶头。有意送春归,无奈伤春瘦。诗词作品:【双调】庆东原_春日莺啼昼诗词作者:【元代】张可久诗词归类:【

古诗词大全 张可久《双调庆东原_春日莺啼昼》原文及翻译赏析

【双调】庆东原_春日莺啼昼原文:春日莺啼昼,人倚楼,酒痕淹透香罗袖。蔷薇水蘸手,荔枝浆爽口,琼花露扶头。有意送春归,无奈伤春瘦。诗词作品:【双调】庆东原_春日莺啼昼诗词作者:【元代】张可久诗词归类:【