古诗词大全 昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。原文_翻译及赏析

Posted 译文

篇首语:古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。原文_翻译及赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。原文_翻译及赏析

2、古诗词大全 放言五首·其四

古诗词大全 昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。原文_翻译及赏析

昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。——唐代·白居易《放言五首·其四》

昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。

谁家宅第成还破,何处亲宾哭复歌?

北邙未省留闲地,东海何曾有顶波。
莫笑贱贫夸富贵,共成枯骨两何如? 哲理

译文及注释

译文
谁家住宅建成后还去破坏,哪里的亲朋哭了以后又唱起来?
昨天屋内外还挤满了人,今天在门外就如此冷落了。
北邙山没有留下空闲土地,东海何曾有稳定的波浪?
不要嫌贫爱富去夸张炫耀,死后都成了枯骨又如何呢?

简析

这首诗通篇谈世事人生的变化。甲第贵宅破败了,亲人朋友死亡了;昨天炙手可热的人家,今朝门可罗雀;浩瀚汤汤的东海三为桑田。宇宙一切的一切,都在运动,都在变化。世界就在这运动、变化中发展,前进。人生的富贵也是变化的,所以决不能因为自己的一时显荣,就自我夸耀,看不起别人。这些反映了作者朴素的唯物辩证法思想,对人们正确地认识人生和社会,不无哲理的启示。

创作背景

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

白居易

万里乡为梦,三边月作愁。 为当时曾写榴裙,伤心红绡褪萼。 但愁敲桂棹,悲吟梁父,泪流如雨。 谁谓含愁独不见,更教明月照流黄。 雁过也,正伤心,却是旧时相识。 雨恨云愁,江南依旧称佳丽。 午梦初回,卷帘尽放春愁去。 把酒送春春不语。黄昏却下潇潇雨。 乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。 剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。 且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇。 西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多。 断送一生憔悴,只销几个黄昏。 阑乾风冷雪漫漫,惆怅无人把钓竿。 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

古诗词大全 放言五首·其四

原文

誰家宅第成還破,何處親賓哭復歌?昨日屋頭堪炙手,今朝門外好張羅。北邙未省留閑地,東海何曾有頂波。莫笑賤貧夸富貴,共成枯骨兩何如?

譯文

誰家住宅建成后還去破壞,哪里的親朋哭了以后又唱起來?昨天屋內外還擠滿了人,今天在門外就如此冷落了。北邙山沒有留下空閑土地,東海何曾有穩定的波浪?不要嫌貧愛富去夸張炫耀,死后都成了枯骨又如何呢?

注釋1.第宅:住宅。官員和貴族的大住宅。親賓:親人和朋友。哭復歌:因顯貴而歌,因敗亡而哭。2.炙(zhì)手:熱得燙手。比喻權貴勢焰之盛。《新唐書·崔鉉傳》:“鉉所善者,鄭魯、楊紹復、段瑰、薛蒙,頗參議論。時語曰:‘鄭、楊、段、薛,炙手可熱;欲得命通,魯、紹、瑰、蒙。’”張羅:本指張設羅網捕捉蟲鳥。常以形容冷落少人跡。何遜《車中見新林分別甚盛》詩:“窮巷可張羅。”形容門庭冷落。《史記·汲鄭列傳》:“夫以汲、鄭之賢,有勢則賓客十倍,無勢則否,況眾人乎!下邽翟公有言,始翟公為廷尉,賓客闐門;及廢,門外可設雀羅。”汲(jí):汲黯。鄭:鄭當時。闐(tián):塞,充滿。羅:捕鳥的網。3.“北邙”二句:言富貴貧賤是隨著世事變化而變化的。北邙(máng):山名,亦作北芒,即邙山,在今河南省洛陽市北。東漢及北魏的王侯公卿死后多葬于此。后人因常以泛指墓地。王建《北邙行》:“北邙山頭少閑土,盡是洛陽人舊墓。”未省:未見。后句即“滄海桑田”之意,比喻社會劇變,人事無常。晉葛洪《麻姑傳》:“麻姑(傳說中仙人名)自說云:‘接待以來,已見東海三為桑田。向時蓬萊,水又淺于往者,會時略半矣,豈將復還為陵陸乎?’”4.“莫笑”二句:為告誡語。前句的“莫”字管“笑”與“夸”二字。后句意謂貧賤、富貴之人,其最后歸宿都是一樣的。

參考資料:

1、吳大奎 馬秀娟.元稹白居易詩選譯.成都:巴蜀書社,1991 :210-2132、彭重光 龔克昌.白居易及其作品選.上海:上海古籍出版社,1998:123-125

賞析

這首詩通篇談世事人生的變化。甲第貴宅破敗了,親人朋友死亡了;昨天炙手可熱的人家,今朝門可羅雀;浩瀚湯湯的東海三為桑田。宇宙一切的一切,都在運動,都在變化。世界就在這運動、變化中發展,前進。人生的富貴也是變化的,所以決不能因為自己的一時顯榮,就自我夸耀,看不起別人。這些反映了作者樸素的唯物辯證法思想,對人們正確地認識人生和社會,不無哲理的啟示。

參考資料:

1、吳大奎 馬秀娟.元稹白居易詩選譯.成都:巴蜀書社,1991 :210-2132、趙慶培 張燕瑾 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:896-898

相关参考

古诗词大全 昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。(唐代白居易《放言》全文翻译赏析)

昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。出自唐代诗人白居易的《放言》谁家宅第成还破,何处亲宾哭复歌?昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。北邙未省留闲地,东海何曾有顶波。莫笑贱贫夸富贵,共成枯骨两何如?赏析  公元

古诗词大全 昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。(唐代白居易《放言》全文翻译赏析)

昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。出自唐代诗人白居易的《放言》谁家宅第成还破,何处亲宾哭复歌?昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。北邙未省留闲地,东海何曾有顶波。莫笑贱贫夸富贵,共成枯骨两何如?赏析  公元

古诗词大全 莫笑贱贫夸富贵,共成枯骨两何如

莫笑贱贫夸富贵,共成枯骨两何如?——唐代·白居易《放言五首·其四》莫笑贱贫夸富贵,共成枯骨两何如?谁家宅第成还破,何处亲宾哭复歌?昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。北邙未省留闲地,东海何曾有顶波。哲理译

古诗词大全 莫笑贱贫夸富贵,共成枯骨两何如

莫笑贱贫夸富贵,共成枯骨两何如?——唐代·白居易《放言五首·其四》莫笑贱贫夸富贵,共成枯骨两何如?谁家宅第成还破,何处亲宾哭复歌?昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。北邙未省留闲地,东海何曾有顶波。哲理译

古诗词大全 放言五首·其四

原文誰家宅第成還破,何處親賓哭復歌?昨日屋頭堪炙手,今朝門外好張羅。北邙未省留閑地,東海何曾有頂波。莫笑賤貧夸富貴,共成枯骨兩何如?譯文誰家住宅建成后還去破壞,哪里的親朋哭了以后又唱起來?昨天屋內外還

古诗词大全 放言五首·其四

原文誰家宅第成還破,何處親賓哭復歌?昨日屋頭堪炙手,今朝門外好張羅。北邙未省留閑地,東海何曾有頂波。莫笑賤貧夸富貴,共成枯骨兩何如?譯文誰家住宅建成后還去破壞,哪里的親朋哭了以后又唱起來?昨天屋內外還

古诗词大全 放言五首·其四

原文誰家宅第成還破,何處親賓哭復歌?昨日屋頭堪炙手,今朝門外好張羅。北邙未省留閑地,東海何曾有頂波。莫笑賤貧夸富貴,共成枯骨兩何如?譯文誰家住宅建成后還去破壞,哪里的親朋哭了以后又唱起來?昨天屋內外還

古诗词大全 浣溪沙·寓意原文翻译赏析_原文作者简介

浣溪沙·寓意[作者]苏轼 [朝代]宋代炙手无人傍屋头。萧萧晚雨脱梧楸。谁怜季子敝貂裘。愿我已无当世望,似君须向古人求。岁寒松柏肯惊秋。《浣溪沙·寓意》作者苏轼简介苏轼(1037年1月8日-1

古诗词大全 浣溪沙·寓意原文翻译赏析_原文作者简介

浣溪沙·寓意[作者]苏轼 [朝代]宋代炙手无人傍屋头。萧萧晚雨脱梧楸。谁怜季子敝貂裘。愿我已无当世望,似君须向古人求。岁寒松柏肯惊秋。《浣溪沙·寓意》作者苏轼简介苏轼(1037年1月8日-1

古诗词大全 苏轼《浣溪沙(寓意)》原文及翻译赏析

浣溪沙(寓意)原文:炙手无人傍屋头。萧萧晚雨脱梧楸。谁怜季子敝貂裘。愿我已无当世望,似君须向古人求。岁寒松柏肯惊秋。诗词作品:浣溪沙(寓意)诗词作者:【宋代】苏轼