古诗词大全 临江仙·昨夜渡江何处宿原文_翻译及赏析

Posted 歌妓

篇首语:常识是事物可能性的尺度,由预见和经验组成。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 临江仙·昨夜渡江何处宿原文_翻译及赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 临江仙·昨夜渡江何处宿原文_翻译及赏析

2、古诗词大全 纳兰性德《临江仙·昨夜个人曾有约》原文及翻译赏析

古诗词大全 临江仙·昨夜渡江何处宿原文_翻译及赏析

昨夜渡江何处宿,望中疑是秦淮。月明谁起笛中哀。多情王谢女,相逐过江来。 云雨未成还又散,思量好事难谐。凭陵急桨两相催。相伊归去后,应似我情怀。——宋代·苏轼《临江仙·昨夜渡江何处宿》

临江仙·昨夜渡江何处宿

昨夜渡江何处宿,望中疑是秦淮。月明谁起笛中哀。多情王谢女,相逐过江来。
云雨未成还又散,思量好事难谐。凭陵急桨两相催。相伊归去后,应似我情怀。 写人 凄凉批判

译文及注释

译文
昨夜度过扬子江寻找住宿的地方时,远望中疑似来到秦淮河畔。明月夜里,谁在吹笛,笛声竟是这么悲哀?那富深情的高贵歌妓和侍女,竞相跟随过到江北来。
情爱,尚未成真而今又要分离了,好事难得如愿啊!驾船人要急于开船,催促歌妓与侍女回江南去,他们不得不分离。我预计她们回去以后的心情,也当同我的心情一样悲伤。

赏析

上片,追忆歌妓、侍女的深情与作者的思念。“昨夜渡江何处宿,望中疑是秦淮”,点明即将渡江的时间与行踪,突出描绘想像中的繁华秦淮。秦淮有歌女成群的黄金河畔楼台。唐代诗人杜牧《泊秦淮》唱道:“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。”宋代诗人贺铸《秦淮夜泊》也唱道:“楼台见新月,灯火上双桥。隔岸开珠箔,临风弄紫箫。”忆起王胜之昔日秦淮之风流,更加深恋今日秦淮的韵事。接着写宿处“月明”时,笔锋一转,突然有人吹起悲哀的笛声。这是受主人之爱而又得不到真情的凄楚之音,难言之音。吹笛者不知是谁,最后两句,引用六朝“王谢女”故事,作了回答。唐代文学家刘禹锡《金陵五题》写道:“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞人寻常百姓家。”正是这“旧时王谢堂前燕”,烘托出了欢送王胜之上任之歌妓深情:既吹笛“多情”,又“相逐过江来”。

下片,写情势不许,情爱成影,有难言之隐。第一、二句,点化活用宋玉《高唐赋》中神话。巫山神女比喻“相逐过江来”的歌妓与侍女;将其神话比作情爱,尚未成真而今又分离了。作为歌妓,就是歌妓,官人无论如何喜爱,但要成为真正情爱是难越过封建社会等级观念障碍的,自然“相逐过江来”的歌妓与侍女,只能“云雨未成还又散”,令人“思量好事难谐”。第三、四句,从两个方面点明“云雨散”,“好事难谐”的原因:一是“凭陵”逼迫,情势不允许;二是“急桨”人催促开船不容犹豫。所以“两相催”成了这种不得不分离的现状和难言之隐的伤痛,“妓婵娟,不长妍”(孟东野《婵娟篇》)。最后两句“想伊归去后,应似我情怀”,为点题之笔,道出了东坡十分同情歌妓的心底之言:将心比心,心心相印,悔而又晚,隐痛难言,此恨绵绵无尽期。

创作背景

这首《临江仙》作于宋神宗元丰七年(1084年)八月中旬。是时,王胜之离金陵,过仪真,去南都时,有歌妓和侍女送行。东坡与之同船前行。“公诗便堪唱,为付小婵娟。”(《至真州再和二首》)写《水龙吟·露寒烟冷蒹葭老》与此词以赠歌妓与侍女。苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

苏轼

楚江微雨里,建业暮钟时。漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。 海门深不见,浦树远含滋。相送情无限,沾襟比散丝。——唐代·韦应物《赋得暮雨送李胄 / 赋得暮雨送李曹》

赋得暮雨送李胄 / 赋得暮雨送李曹

楚江微雨里,建业暮钟时。漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。
海门深不见,浦树远含滋。相送情无限,沾襟比散丝。 唐诗三百首 送别 友情写雨春路雨添花,花动一山春色。行到小溪深处,有黄鹂千百。 飞云当面化龙蛇,夭矫转空碧。醉卧古藤阴下,了不知南北。——宋代·秦观《好事近·梦中作》

好事近·梦中作

春路雨添花,花动一山春色。行到小溪深处,有黄鹂千百。
飞云当面化龙蛇,夭矫转空碧。醉卧古藤阴下,了不知南北。 春天 写雨 写花抒怀渔家在江口,潮水入柴扉。行客欲投宿,主人犹未归。竹深村路远,月出钓船稀。遥见寻沙岸,春风动草衣。——唐代·张籍《夜到渔家》

夜到渔家

渔家在江口,潮水入柴扉。
行客欲投宿,主人犹未归。
竹深村路远,月出钓船稀。
遥见寻沙岸,春风动草衣。 写人 游子抒情

古诗词大全 纳兰性德《临江仙·昨夜个人曾有约》原文及翻译赏析

临江仙·昨夜个人曾有约原文:

昨夜个人曾有约,严城玉漏三更。一钩新月几疏星。夜阑犹未寝,人静鼠窥灯。原是瞿唐风间阻,错教人恨无情。小阑干外寂无声。几回肠断处,风动护花铃。

临江仙·昨夜个人曾有约翻译及注释

翻译昨夜和人相约,时间缓缓流淌,已经深夜。一轮新月挂在天际,周围寥寥几颗孤星。夜色将近,人未眠,在这三更时分,所有人都睡下,寂静无声的夜里,老鼠悉悉索索的声音令我焦虑不安。我猜想是瞿塘峡那样的艰险遥远的道路阻隔约会的意外事故,让我错怪他的无情。阑干外,听不到来人的声音,寂静无声,未能听到风吹护花铃的声响,、让人不禁断肠泪下。

注释个人:那人。「严城」:戒备森严的城。玉漏,漏壶,古代的计时器。鼠窥灯;形容环境寂静荒僻。用秦观《如梦令》「梦破鼠窥灯」意。瞿唐:.亦作瞿塘峡。为长江三峡之首,两岸悬崖壁立,水速风疾,中有灩滪堆,古时行船者常在此遇难,这里来比喻阻隔约会的意外变故。护花铃:为保护花朵驱赶鸟雀而设置的铃。

临江仙·昨夜个人曾有约赏析

  起句点破一个人在等待意中人赴约,写夜深人静的夜景,从室外到室内,情景交融,有静有动。「人静鼠窥灯」一句生动地写出等待中的焦急和紧张,连老鼠的动静也逃脱不了人的关注,可见这人的精神是多么集中。下阕转而交代了约会的结果是失败。但亦言明了失败的原因不是两个有情人彼此变心,而是某些不可明言的外界因素的介入造成了遗憾。结句由情入景,写出这种遗憾深重,无法弥补。

  情人约会,要等的还是男性。等待是一件痛苦的事情,你要等的人迟迟不来,开始思索她爽约的原因。可能对方有重重阻碍,不能出门相见,而非无情爽约。

诗词作品:临江仙·昨夜个人曾有约 诗词作者:【清代纳兰性德 诗词归类:【写景】、【月夜】、【抒情】

相关参考

古诗词大全 临江仙·昨夜渡江何处宿原文翻译赏析_原文作者简介

临江仙·昨夜渡江何处宿[作者]苏轼 [朝代]宋代昨夜渡江何处宿,望中疑是秦淮。月明谁起笛中哀。多情王谢女,相逐过江来。云雨未成还又散,思量好事难谐。凭陵急桨两相催。相伊归去后,应似我情怀。《

古诗词大全 临江仙·昨夜渡江何处宿原文翻译赏析_原文作者简介

临江仙·昨夜渡江何处宿[作者]苏轼 [朝代]宋代昨夜渡江何处宿,望中疑是秦淮。月明谁起笛中哀。多情王谢女,相逐过江来。云雨未成还又散,思量好事难谐。凭陵急桨两相催。相伊归去后,应似我情怀。《

古诗词大全 陈亮《临江仙》原文及翻译赏析

临江仙原文:五百年间非一日,可堪只到今年。云龙欲花艳阳天。从来耆旧传,不博地行仙。昨夜风声何处度,典型犹在南山。自怜不结傍时缘。着鞭非我事,避路只渠贤。诗词作品:临江仙诗词作者:【宋代】陈亮诗词归类:

古诗词大全 陈亮《临江仙》原文及翻译赏析

临江仙原文:五百年间非一日,可堪只到今年。云龙欲花艳阳天。从来耆旧传,不博地行仙。昨夜风声何处度,典型犹在南山。自怜不结傍时缘。着鞭非我事,避路只渠贤。诗词作品:临江仙诗词作者:【宋代】陈亮诗词归类:

古诗词大全 纳兰性德《临江仙·昨夜个人曾有约》原文及翻译赏析

临江仙·昨夜个人曾有约原文:昨夜个人曾有约,严城玉漏三更。一钩新月几疏星。夜阑犹未寝,人静鼠窥灯。原是瞿唐风间阻,错教人恨无情。小阑干外寂无声。几回肠断处,风动护花铃。临江仙·昨夜个人曾有约翻译及注释

古诗词大全 纳兰性德《临江仙·昨夜个人曾有约》原文及翻译赏析

临江仙·昨夜个人曾有约原文:昨夜个人曾有约,严城玉漏三更。一钩新月几疏星。夜阑犹未寝,人静鼠窥灯。原是瞿唐风间阻,错教人恨无情。小阑干外寂无声。几回肠断处,风动护花铃。临江仙·昨夜个人曾有约翻译及注释

古诗词大全 临江仙·九之六原文翻译赏析_原文作者简介

临江仙·九之六[作者]邓肃 [朝代]宋代独宿禅房清梦断,鸡声唤起晨钟。出门晓月耿寒空。小池凝辈翠,竹外跨飞虹。梅坞不知何处了,傍篱临水重重。啸歌都在冷香中。人间那有此,天上广寒宫。《临江仙·

古诗词大全 临江仙·九之六原文翻译赏析_原文作者简介

临江仙·九之六[作者]邓肃 [朝代]宋代独宿禅房清梦断,鸡声唤起晨钟。出门晓月耿寒空。小池凝辈翠,竹外跨飞虹。梅坞不知何处了,傍篱临水重重。啸歌都在冷香中。人间那有此,天上广寒宫。《临江仙·

古诗词大全 李白《宿巫山下》原文及翻译赏析

宿巫山下原文:昨夜巫山下,猿声梦里长。桃花飞绿水,三月下瞿塘。雨色风吹去,南行拂楚王。高丘怀宋玉,访古一沾裳。宿巫山下翻译及注释翻译昨夜在巫山下过夜,满山猿猴,连梦里都仿佛听到它们的哀啼。桃花漂浮在三

古诗词大全 李白《宿巫山下》原文及翻译赏析

宿巫山下原文:昨夜巫山下,猿声梦里长。桃花飞绿水,三月下瞿塘。雨色风吹去,南行拂楚王。高丘怀宋玉,访古一沾裳。宿巫山下翻译及注释翻译昨夜在巫山下过夜,满山猿猴,连梦里都仿佛听到它们的哀啼。桃花漂浮在三