古诗词大全 扪萝正意我,折桂方思君。原文_翻译及赏析

Posted 秋风

篇首语:少年意气强不羁,虎胁插翼白日飞。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 扪萝正意我,折桂方思君。原文_翻译及赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 扪萝正意我,折桂方思君。原文_翻译及赏析

2、词语大全 扪萝   [mén luó]什么意思

古诗词大全 扪萝正意我,折桂方思君。原文_翻译及赏析

扪萝正意我,折桂方思君。——南北朝·范云《送沈记室夜别》

扪萝正意我,折桂方思君。

桂水澄夜氛,楚山清晓云。
秋风两乡怨,秋月千里分。
寒枝宁共采,霜猿行独闻。
扪萝正意我,折桂方思君。 送别 感伤思念

译文及注释

、译文
秋水漾桂香,晚风多清朗,楚山清幽幽,晓云映晨光。
托萧瑟秋风寄去异地的乡愁,在千里之外共对皎洁的月亮。
枝头凄冷怎能共折兰菊?猿啼哀号孤旅哪堪悲凉。
手抚松萝你当念我曾相依伴,采撷桂花我正思君文才无双。

鉴赏

范云十几岁时,其父范抗在郢府(今湖北武汉附近)任职,范云随侍其侧,年长其十岁的沈约也在郢府为记室参军,一见如故,遂相友好。八年以后,沈约转至荆州(今湖北江陵附近)为征西记室参军,两人分别。这首诗当作于此时,诗题中的沈记室即沈约。史称范云八岁赋诗属文,“操笔便就”,“下笔辄成”(《梁书·范云传》),这首诗就是他早期的代表作之一。

诗的开头便以极平稳的笔调勾画出送别时静谧、安详的环境。“桂水”并非特指某一条水,只是用以形容其水的芳香。王褒《九怀》中有“桂水兮潺湲”句,王逸注云:“芳流衍溢,周四境也。”后人遂常用之,如陆云《喜霁赋》中“戢流波于桂水兮,起芳尘于沉泥。”江淹《杂体三十首》中亦有“且泛桂水潮”、“桂水日千里”等句,均非实指。范诗中用这一词渲染了送别场面的温馨。送别诗,可以写送别时的情景、场面,以及当时人的心理活动,但范云只是用一句诗轻轻带过,遂转入天明登程的想像之中。郢州与荆州,古时均属楚地,故用“楚山”代之。启程的情景是晴空万里,天朗气清。这毕竟是少年人所写的诗,所以,他笔下的离别不是悽惨悲切,而是有一股清新流丽之气贯穿于内,显得轻盈洒脱。沈约《别范安成》诗中云:“生平少年日,分手易前期。”正是这种精神的写照。不过,中国人重视朋友(为五伦之一),重视友情,朋友的离别,总难免有些许的哀愁。“悲莫悲兮生离别,乐莫乐兮心相知。”故而下句以“秋风两乡怨”分写两地相思之怨愁,而以“秋月千里分”合写二人心灵之相通。谢庄《月赋》云:“美人迈兮音尘阙,隔千里兮共明月。”所写的正是地有千里之隔,明月人可共见之情。以上四句,前二句偏写景,后二句偏写情,所以转下去便偏写事。“寒枝宁共采”是对二人过去共同生活的回忆,“霜猿行独闻”则是对别后独自旅程寂寥的想像。诗中虽然没有正面写送别,但无论是偏于写景、写情或写事,都暗涉了离别。然而离别只是形体上的分隔,更重要的乃是精神上的合一。结束两句以极其肯定的语气写道:“扪萝正意我,折桂方思君。”“意”通“忆”。“扪萝”、“折桂”由上句“寒枝”引发而来,同时又暗与起句的“桂水”“楚山”相呼应。

这里牵涉到一句诗的异文。“扪萝正意我”中“正意”二字,一作“忽遗”,一作“勿遗”。“忽遗我”意思是:忽将我遗忘。前者似不符合沈约与范云间的感情,且与全诗情绪不一,后者表示的是一种希冀之情,虽然可通,但不如“正意我”所表达出的心心相印之情。另外,从范云诗的整体风格来看,也以“正意我”于文为胜。范诗的结句尤喜以彼我、今昔对写。如“迨君当歌日,及我倾樽时。”(《当对酒》)“尔拂后车尘,我事东皋粟。”(《饯谢文学离夜》)“待尔金闺北,予艺青门东。”(《答何秀才》)“海上昔自重,江上今如斯。”(《登三山》)“昔去雪如花,今来花似雪。”(《别诗》)等等。而在这首诗中,也只有作“扪萝正意我”,才可与“折桂方思君”相对得最为工稳,也最能体现范云诗歌句法、结构的特色。

创作背景

南朝宋元徽四年(476年),萧赜主持郢州(今湖北武汉附近)军政,范云随父范抗在郢府,沈约与范抗同府,与比他年轻十岁的范云相识交好。几年后,沈约转至荆州(今湖北江陵附近)为征西记室参军,此诗作于两人分别之时。范云(451~503年),字彦龙,南乡舞阴(今河南泌阳县西北)人,南朝文学家。范缜从弟,子范孝才。

范云

别后不知君远近。触目凄凉多少闷。 春宵苦短日高起,从此君王不早朝。 辜负我,悔怜君,告天天不闻。 盈盈一水间,脉脉不得语。 一日不见兮,思之如狂。 两情缠绵忽如故。复畏秋风生晓路。 奴为出来难,教君恣意怜。 待浮花、浪蕊都尽,伴君幽独。 生当复来归,死当长相思。 红豆不堪看,满眼相思泪。 宝奁明月不欺人,明日归来君试看。 恨君不似江楼月,南北东西,南北东西,只有相随无别离。 新知遭薄俗,旧好隔良缘。 合欢桃核终堪恨,里许元来别有人。 斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。

词语大全 扪萝   [mén luó]什么意思

扪萝   [mén luó]

[扪萝]基本解释

攀援葛藤。

[扪萝]详细解释

  1. 攀援葛藤。

    南朝 梁 范云 《送沉记室夜别》诗:“扪萝正忆我,折桂方思君。” 唐 宋之问 《灵隐寺》诗:“扪萝登塔远,刳木取泉遥。” 宋 王安石 《九井》诗:“扪萝挽茑到山趾,仰见吹泻何峥嵘。” 清 俞正燮 《黟县山水记》:“扪萝挽葛,时有至者。”

[扪萝]百科解释

扪萝,是一个汉语辞汇,拼音mén luó,释义为攀援葛藤。 更多→ 扪萝

[扪萝]英文翻译

The children of Ammon.

相关参考

古诗词大全 范云《送沈记室夜别》原文及翻译

送沈记室夜别原文:桂水澄夜氛,楚山清晓云。秋风两乡怨,秋月千里分。寒枝宁共采,霜猿行独闻。扪萝正意我,折桂方思君。送沈记室夜别翻译桂花飘香的夜晚,江水如此澄澈。到了清晨,楚地定会白云轻轻飘动,空旷清新

古诗词大全 范云《送沈记室夜别》原文及翻译

送沈记室夜别原文:桂水澄夜氛,楚山清晓云。秋风两乡怨,秋月千里分。寒枝宁共采,霜猿行独闻。扪萝正意我,折桂方思君。送沈记室夜别翻译桂花飘香的夜晚,江水如此澄澈。到了清晨,楚地定会白云轻轻飘动,空旷清新

古诗词大全 送沈记室夜别原文翻译赏析_原文作者简介

送沈记室夜别[作者]范云 [朝代]南北朝桂水澄夜氛,楚山清晓云。秋风两乡怨,秋月千里分。寒枝宁共采,霜猿行独闻。扪萝正意我,折桂方思君。《送沈记室夜别》赏析范云十几岁时,其父范抗在郢府(今湖

古诗词大全 送沈记室夜别原文翻译赏析_原文作者简介

送沈记室夜别[作者]范云 [朝代]南北朝桂水澄夜氛,楚山清晓云。秋风两乡怨,秋月千里分。寒枝宁共采,霜猿行独闻。扪萝正意我,折桂方思君。《送沈记室夜别》赏析范云十几岁时,其父范抗在郢府(今湖

古诗词大全 送沈記室夜別

原文桂水澄夜氛,楚山清曉云。秋風兩鄉怨,秋月千里分。寒枝寧共采,霜猿行獨聞。捫蘿正意我,折桂方思君。譯文桂花飄香的夜晚,江水如此澄澈。到了清晨,楚地定會白云輕輕飄動,空曠清新。想秋風吹起,會觸動起我們

古诗词大全 送沈記室夜別

原文桂水澄夜氛,楚山清曉云。秋風兩鄉怨,秋月千里分。寒枝寧共采,霜猿行獨聞。捫蘿正意我,折桂方思君。譯文桂花飄香的夜晚,江水如此澄澈。到了清晨,楚地定會白云輕輕飄動,空曠清新。想秋風吹起,會觸動起我們

古诗词大全 送沈記室夜別

原文桂水澄夜氛,楚山清曉云。秋風兩鄉怨,秋月千里分。寒枝寧共采,霜猿行獨聞。捫蘿正意我,折桂方思君。譯文桂花飄香的夜晚,江水如此澄澈。到了清晨,楚地定會白云輕輕飄動,空曠清新。想秋風吹起,會觸動起我們

词语大全 诚心正意的意思_成语“诚心正意”是什么意思

成语诚心正意成语读音chéngxīnzhèngyì成语解释诚:真心实意;正:纯正。形容十分诚恳,毫无虚伪。常用程度一般感情色彩褒义词成语结构联合式成语用法作宾语、定语、状语;用于为人。产生年代古代典故

词语大全 诚心正意的意思_成语“诚心正意”是什么意思

成语诚心正意成语读音chéngxīnzhèngyì成语解释诚:真心实意;正:纯正。形容十分诚恳,毫无虚伪。常用程度一般感情色彩褒义词成语结构联合式成语用法作宾语、定语、状语;用于为人。产生年代古代典故

古诗词大全 折桂令·春情原文_翻译及赏析

平生不会相思,才会相思,便害相思。身似浮云,心如飞絮,气若游丝。空一缕余香在此,盼千金游子何之。证候来时,正是何时?灯半昏时,月半明时。——元代·徐再思《折桂令·春情》折桂令·春情元代:徐再思少女,相