古诗词大全 海燕岁微渺,乘春亦暂来。原文_翻译及赏析

Posted 海燕

篇首语:最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 海燕岁微渺,乘春亦暂来。原文_翻译及赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 海燕岁微渺,乘春亦暂来。原文_翻译及赏析

2、古诗词大全 歸燕詩

古诗词大全 海燕岁微渺,乘春亦暂来。原文_翻译及赏析

海燕岁微渺,乘春亦暂来。——唐代·张九龄《归燕诗》

海燕岁微渺,乘春亦暂来。

海燕岁微渺,乘春亦暂来。
岂知泥滓贱,只见玉堂开。
绣户时双入,华堂日几回。
无心与物竞,鹰隼莫相猜。 咏物 写鸟 寓人讽刺

译文及注释

译文
海燕虽然是细微渺小的,趁著春天也只是暂时回到北方。
以燕子不知泥滓之贱,只见玉堂开着。
便一日数次出入华堂绣户,衔泥作窠。
海燕无心与其他动物争权夺利,鹰隼不必猜忌、中伤。

鉴赏

刘禹锡《吊张曲江序》说张被贬之后,“有拘囚之思,托讽禽鸟,寄词草树,郁郁然与骚人同风。”这是知人之言。用这段话来评《归燕诗》同样是适合的,《归燕诗》就是“托讽禽鸟”之作。

诗从海燕“微眇”写起,隐寓诗人自己出身微贱,是从民间来的,不像李林甫那样出身华贵。“乘春亦暂来”句,表明自己在圣明的时代暂时来朝廷做官,如燕子春来秋去,是不会久留的。中间四句,以燕子不知“泥滓”之贱,只见“玉堂”开着,便一日数次出入其间,衔泥作窠,来隐寓自己在朝廷为相,日夜辛劳,惨澹经营。“绣户”、“华堂”和“玉堂”,都是隐喻朝廷。末句是告诫李林甫:我无心与你争权夺利,你不必猜忌、中伤我,我要退隐了。当时大权已经落在李林甫手中,张九龄自知不可能有所作为,他不得不退让,实则并非没有牢骚和感慨。

创作背景

作者是唐玄宗开元(713-741)年间的名相,以直言敢谏著称。公元736年(开元二十四年),张九龄觉察到皇帝对自己心生不满,终于向李林甫低头,写下这首诗赠与李林甫。然而李林甫并不心慈手软,很快借严挺之事件毁谤张九龄,导致其被罢相。《归燕诗》大约写于这年秋天。张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。

张九龄

肃肃花絮晚,菲菲红素轻。 长恨春归无觅处,不知转入此中来。 林卧愁春尽,开轩览物华。 终古闲情归落照,一春幽梦逐游丝。 云霞出海曙,梅柳渡江春。 柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。 料黛眉重锁隋堤,芳心还动梁苑。 把酒祝东风,且莫恁、匆匆去。 任是春风吹不展。困倚危楼。 若到江南赶上春,千万和春住。 淡荡春光寒食天。玉炉沈水袅残烟。梦回山枕隐花钿。 土膏欲动雨频催,万草千花一饷开; 三月休听夜雨,如今不是催花。 东风不管琵琶怨。落花吹遍。 别来春半,触目柔肠断。

古诗词大全 歸燕詩

原文

海燕歲微渺,乘春亦暫來。豈知泥滓賤,只見玉堂開。繡戶時雙入,華堂日幾回。無心與物競,鷹隼莫相猜。

譯文

譯文海燕雖然是細微渺小的,趁著春天也只是暫時回到北方。以燕子不知泥滓之賤,只見玉堂開著。便一日數次出入華堂繡戶,銜泥作窠。海燕無心與其他動物爭權奪利,鷹隼不必猜忌、中傷。

注釋⑴海燕:在中國古代,把比較寬闊的水域均成為海。“海燕”即指燕子。⑵雖微渺:雖然卑下低賤。⑶亦:也。⑷泥滓(ní zǐ):泥渣。賤:卑賤。⑸玉堂:玉飾的殿堂,宮殿的美稱,這里暗指朝廷。⑹繡戶:華麗的居室,隱喻朝廷。⑺時:時而。⑻雙:成雙。⑼華堂:與上文“繡戶”同義。⑽競:競爭,爭奪。⑾鷹隼(sǔn):鷹和雕,泛指猛禽。⑿莫相猜:不要猜忌。相,一方對另一方(發出動作)。

參考資料:

1、王力 .《古代漢語詞典》 :商務印書館 ,2014年3月第2版 .

賞析

劉禹錫《吊張曲江序》說張被貶之后,“有拘囚之思,托諷禽鳥,寄詞草樹,郁郁然與騷人同風。”這是知人之言。用這段話來評《歸燕詩》同樣是適合的,《歸燕詩》就是“托諷禽鳥”之作。

詩從海燕“微眇”寫起,隱寓詩人自己出身微賤,是從民間來的,不像李林甫那樣出身華貴。“乘春亦暫來”句,表明自己在圣明的時代暫時來朝廷做官,如燕子春來秋去,是不會久留的。中間四句,以燕子不知“泥滓”之賤,只見“玉堂”開著,便一日數次出入其間,銜泥作窠,來隱寓自己在朝廷為相,日夜辛勞,慘淡經營。“繡戶”、“華堂”和“玉堂”,都是隱喻朝廷。末句是告誡李林甫:我無心與你爭權奪利,你不必猜忌、中傷我,我要退隱了。當時大權已經落在李林甫手中,張九齡自知不可能有所作為,他不得不退讓,實則并非沒有牢騷和感慨。

這首律詩對仗工整,語言樸素,風格清淡,如“輕縑素練”(張說評張九齡語)一般。它名為詠物,實乃抒懷,既寫燕,又寫人,句句不離燕子,卻又是張九齡的自我寫照。作者的藝術匠心,主要就表現在他選擇了最能模寫自己的形象的外物──燕子。句句詩不離燕子,但又不黏于燕子,達到不即不離的藝術境界。

參考資料:

1、蕭滌非 等 .《唐詩鑒賞辭典》 :上海辭書出版社 ,1983 :47-48 .

相关参考

古诗词大全 归燕诗原文翻译赏析_原文作者简介

归燕诗[作者]张九龄 [朝代]唐代海燕岁微渺,乘春亦暂来。岂知泥滓贱,只见玉堂开。绣户时双入,华堂日几回。无心与物竞,鹰隼莫相猜。标签:写鸟讽刺寓人诗动植物目的其他《归燕诗》译文海燕虽然是细

古诗词大全 归燕诗原文翻译赏析_原文作者简介

归燕诗[作者]张九龄 [朝代]唐代海燕岁微渺,乘春亦暂来。岂知泥滓贱,只见玉堂开。绣户时双入,华堂日几回。无心与物竞,鹰隼莫相猜。标签:写鸟讽刺寓人诗动植物目的其他《归燕诗》译文海燕虽然是细

古诗词大全 张九龄《归燕诗》原文及翻译赏析

归燕诗原文:海燕岁微渺,乘春亦暂来。岂知泥滓贱,只见玉堂开。绣户时双入,华堂日几回。无心与物竞,鹰隼莫相猜。归燕诗翻译及注释翻译海燕虽然是细微渺小的,趁著春天也只是暂时回到北方。以燕子不知泥滓之贱,只

古诗词大全 张九龄《归燕诗》原文及翻译赏析

归燕诗原文:海燕岁微渺,乘春亦暂来。岂知泥滓贱,只见玉堂开。绣户时双入,华堂日几回。无心与物竞,鹰隼莫相猜。归燕诗翻译及注释翻译海燕虽然是细微渺小的,趁著春天也只是暂时回到北方。以燕子不知泥滓之贱,只

古诗词大全 歸燕詩

原文海燕歲微渺,乘春亦暫來。豈知泥滓賤,只見玉堂開。繡戶時雙入,華堂日幾回。無心與物競,鷹隼莫相猜。譯文譯文海燕雖然是細微渺小的,趁著春天也只是暫時回到北方。以燕子不知泥滓之賤,只見玉堂開著。便一日數

古诗词大全 歸燕詩

原文海燕歲微渺,乘春亦暫來。豈知泥滓賤,只見玉堂開。繡戶時雙入,華堂日幾回。無心與物競,鷹隼莫相猜。譯文譯文海燕雖然是細微渺小的,趁著春天也只是暫時回到北方。以燕子不知泥滓之賤,只見玉堂開著。便一日數

古诗词大全 歸燕詩

原文海燕歲微渺,乘春亦暫來。豈知泥滓賤,只見玉堂開。繡戶時雙入,華堂日幾回。無心與物競,鷹隼莫相猜。譯文譯文海燕雖然是細微渺小的,趁著春天也只是暫時回到北方。以燕子不知泥滓之賤,只見玉堂開著。便一日數

词语大全 生事微渺的意思_成语“生事微渺”是什么意思

成语生事微渺成语读音shēngshìwēimiǎo成语解释生事:生计;微渺:渺茫。指生活十分艰辛。常用程度生僻感情色彩中性词成语结构主谓式成语用法作谓语、定语;用于书面语。产生年代古代典故出处明·汤显

古诗词大全 与同年李定言曲水闲话戏作原文翻译赏析_原文作者简介

与同年李定言曲水闲话戏作[作者]李商隐 [朝代]唐代海燕参差沟水流,同君身世属离忧。相携花下非秦赘,对泣春天类楚囚。碧草暗侵穿苑路,珠帘不卷枕江楼。莫惊五胜埋香骨,地下伤春亦白头。《与同年李

古诗词大全 与同年李定言曲水闲话戏作原文翻译赏析_原文作者简介

与同年李定言曲水闲话戏作[作者]李商隐 [朝代]唐代海燕参差沟水流,同君身世属离忧。相携花下非秦赘,对泣春天类楚囚。碧草暗侵穿苑路,珠帘不卷枕江楼。莫惊五胜埋香骨,地下伤春亦白头。《与同年李