古诗词大全 斜髻娇娥夜卧迟,梨花风静鸟栖枝。原文_翻译及赏析
Posted 梨花
篇首语:丈夫志四海,万里犹比邻。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 斜髻娇娥夜卧迟,梨花风静鸟栖枝。原文_翻译及赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
1、古诗词大全 斜髻娇娥夜卧迟,梨花风静鸟栖枝。原文_翻译及赏析
2、古诗词大全 柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。原文_翻译及赏析
古诗词大全 斜髻娇娥夜卧迟,梨花风静鸟栖枝。原文_翻译及赏析
斜髻娇娥夜卧迟,梨花风静鸟栖枝。——明代·唐寅《美人对月》斜髻娇娥夜卧迟,梨花风静鸟栖枝。
斜髻娇娥夜卧迟,梨花风静鸟栖枝。难将心事和人说,说与青天明月知。 写人 ,孤独相思
注释
娇娥:美人美貌的少女。浅解
夜晚美人迟迟不得安眠,却是为何?细一看,鬓髻斜置,孤身一人,好比那梨花枝头休栖的小鸟;夜静谧,风静吹,孤鸟与梨花相依相偎却不得相知相解;再想,风本该动却梨花枝静,鸟本是活物却也无半点生气,如此画面定格,哀思凝滞……这一段景,安静中多几分凉意,孤寂时伴几分忧思。斜髻美人,更显得那么柔弱怜惜、楚楚动人!
一番学究才知道美人迟卧的原由:难将心事和人说。女子那种能说而难说、可说而不得说的无奈与委屈便尽显其中。孤身独立,冷夜难卧,思绪漫漫,心事缠绵,无人相伴相知,只好将这一切寄予这轮青天明月……月只是一种寄托,却也是一种替代,睹月所思的可是物亦可是人!
全诗前两句写景不忘人事,后两句寓情不失汇景,情景结合,相互交融,寓情于景,借景抒情,是静夜幽思,亦是美人伤景!在诗人细腻的渲染之下,环境氛围顿显,人物形象突出,可谓妙笔神工。
赏析
这首诗写的是唐伯虎心中比较的压抑,但是心事有无法和别人说起。表现出比较的悲惋凄凉之意。 唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。唐寅
芳树无人花自落,春山一路鸟空啼。 江晚正愁余,山深闻鹧鸪。 布谷飞飞劝早耕,舂锄扑扑趁春睛。 垂下帘栊。双燕归来细雨中。 孤雁飞南游,过庭长哀吟。 飞鸟没何处,青山空向人。 蛛丝暗锁红楼,燕子穿帘处。 白发悲花落,青云羨鸟飞。 秋送新鸿哀破国,昼行饥虎齧空林。 半壁见海日,空中闻天鸡。 红日淡,绿烟晴。流莺三两声。 想边鸿孤唳,砌蛩私语。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。 龟游莲叶上,鸟宿芦花里。 池塘生春草,园柳变鸣禽。古诗词大全 柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。原文_翻译及赏析
柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。——宋代·苏轼《菩萨蛮·回文夏闺怨》柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。
柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。香汗薄衫凉,凉衫薄汗香。手红冰碗藕,藕碗冰红手。郎笑藕丝长,长丝藕笑郎。 夏天闺怨
译文及注释
译文
院无风,柳丝垂,闺人昼寝。闺人安静昼寝之际,起风,庭院柳条摇摆。微风吹,汗味透香气,薄衫生凉意。凉衫子散出清淡的汗香气。
红润的手端起了盛有冰块拌藕丝的小碗。盛有冰块拌藕丝的小碗冰冷了她红润的手。郎笑碗中的藕丝太长了。闺人一边吃长丝藕,一边又嘲笑她的情郎。
鉴赏
通常的回文诗,主要是指可以倒读的诗篇。回文诗尽管只有驾驭文字能力较高的人,方能为之,且需要作者费尽心机,但毕竟是文人墨客卖弄文才的一种文字游戏,有价值的作品不多。宋词中回文体不多,《东坡乐府》存有七首《菩萨蛮》回文词。
苏东坡的回文词,两句一组,下句为上句的倒读,这比起一般回文诗整首倒读的作法要容易些,因而对作者思想束缚也少些。东坡的七首回文词中,如“邮便问人羞,羞人问便邮”、“颦浅念谁人,人谁念浅颦”、“楼上不宜秋,秋宜不上楼”、“归不恨开迟,迟开恨不归”等,下句补充发展了上句,故为妙构。
赏析
东坡的回文词,两句一组,下句为上句的倒读,这比起一般回文诗整首倒读的作法要容易些,因而对作者思想束缚也少些。东坡的七首回文词中,如“邮便问人羞,羞人问便邮”、“颦浅念谁人,人谁念浅颦”、“楼上不宜秋,秋宜不上楼”、“归不恨开迟,迟开恨不归”等,下句补充发展了上句,故为妙构。
这首回文词是作者“回时闺怨”中的“夏闺怨”。上片写闺人昼寝的情景,下片写醒后的怨思。用意虽不甚深,词语自清美可诵。“柳庭”二句,关键在一“静”字。上句云“风静”,下句云“人静”。风静时庭柳低垂,闺人困倦而眠;当昼眠正熟,清风又吹拂起庭柳了。同是写“静”,却从不同角度着笔。静中见动,动中有静,颇见巧思。三、四句,细写昼眠的人。风吹香汗,薄衫生凉;而在凉衫中又透出依微的汗香。变化在“薄衫”与“薄汗”二语,写衫之薄,点出“夏”意,写汗之薄,便有风韵,而以一“凉”字串起,夏闺昼眠的形象自可想见。过片二句,是睡醒后的活动。她那红润的手儿持着盛了冰块和莲藕的玉碗,而这盛了冰块和莲藕的玉碗又冰了她那红润的手儿。上句的“冰”是名词,下句的“冰”作动词用。古人常在冬天凿冰藏于地窖,留待夏天解暑之用。杜甫《陪诸贵公子丈八沟携妓纳凉》诗“公子调冰水,佳人雪藕丝”,写以冰水拌藕,犹此词“手红”二句意。“郎笑耦丝长,长丝藕笑郎”,收两句为全词之旨。“藕丝长”,象征着人的情意绵长,古乐府中,常以“藕”谐“偶”,以“丝”谐“思”,藕节同心,故亦象征情人的永好。《读曲歌》:“思欢久,不爱独枝莲(怜),只惜同心藕(偶)。”自然,郎的笑是有调笑的意味的,故闺人报以“长丝藕笑郎”之语。笑郎,大概是笑他的太不领情或是不识情趣吧。郎的情意不如藕丝之长,末句始露出“闺怨”本意。
创作背景
这首词是《回文四时闺怨》之一。这四首词均作于宋神宗元丰三年(1080)十月。东坡被贬黄州,“杜门谢客”,冬至后又去天庆观养炼。在无所收获之后,写闺怨回文以解脱。苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。苏轼
关山别荡子,风月守空闺。 伫立伤神。无奈轻寒着摸人。 蛾眉淡了教谁画?瘦岩岩羞戴石榴花。 今夜鄜州月,闺中只独看。 梳洗罢,独倚望江楼。 昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。 贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。 紫燕一双娇语碎,翠屏十二晚峰齐,梦魂消散醉空闺。 宴尔新婚,以我御穷。 愿随孤月影,流照伏波营。 闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。 无情明月,有情归梦,同到幽闺。 行尽江南,不与离人遇。 秋霜欲下手先知,灯底裁缝剪刀冷。 芳草句,碧云辞,低徊闲自思。相关参考
原文斜髻嬌娥夜臥遲,梨花風靜鳥棲枝。難將心事和人說,說與青天明月知。譯文嬌娥:美人美貌的少女。賞析夜晚美人遲遲不得安眠,卻是為何?細一看,鬢髻斜置,孤身一人,好比那梨花枝頭休棲的小鳥;夜靜謐,風靜吹,
原文斜髻嬌娥夜臥遲,梨花風靜鳥棲枝。難將心事和人說,說與青天明月知。譯文嬌娥:美人美貌的少女。賞析夜晚美人遲遲不得安眠,卻是為何?細一看,鬢髻斜置,孤身一人,好比那梨花枝頭休棲的小鳥;夜靜謐,風靜吹,
原文斜髻嬌娥夜臥遲,梨花風靜鳥棲枝。難將心事和人說,說與青天明月知。譯文嬌娥:美人美貌的少女。賞析夜晚美人遲遲不得安眠,卻是為何?細一看,鬢髻斜置,孤身一人,好比那梨花枝頭休棲的小鳥;夜靜謐,風靜吹,
古诗词大全 蝶恋花·月皎惊鸟栖不定原文翻译赏析_原文作者简介
蝶恋花·月皎惊鸟栖不定[作者]周邦彦 [朝代]宋月皎惊鸟栖不定。更漏将阑,轳辘牵金井。唤起两眸清炯炯,泪花落枕红绵冷。执手霜风吹鬓影。去意徘徊,别语愁难听。楼上阑干横斗柄,露寒人远鸡相应。《
古诗词大全 蝶恋花·月皎惊鸟栖不定原文翻译赏析_原文作者简介
蝶恋花·月皎惊鸟栖不定[作者]周邦彦 [朝代]宋月皎惊鸟栖不定。更漏将阑,轳辘牵金井。唤起两眸清炯炯,泪花落枕红绵冷。执手霜风吹鬓影。去意徘徊,别语愁难听。楼上阑干横斗柄,露寒人远鸡相应。《
八月十五夜卧疾原文:一年只有今宵月,尽上江楼独病眠。寂寞竹窗闲不闭,夜深斜影到床前。诗词作品:八月十五夜卧疾诗词作者:【唐代】熊孺登
八月十五夜卧疾原文:一年只有今宵月,尽上江楼独病眠。寂寞竹窗闲不闭,夜深斜影到床前。诗词作品:八月十五夜卧疾诗词作者:【唐代】熊孺登
成语木干鸟栖成语读音mùgānniǎoqī成语解释干:干枯;栖:停留。鸟停在树上,直到树木枯死也不会离去。比喻意志坚定。常用程度生僻感情色彩中性词成语结构紧缩式成语用法作宾语、定语;指人的意志坚定。产
古诗词大全 柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。原文_翻译及赏析
柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。——宋代·苏轼《菩萨蛮·回文夏闺怨》柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。香汗薄衫凉,凉衫薄汗香。手红冰碗藕,藕碗冰红手。郎笑藕丝长,长丝藕笑
古诗词大全 柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。原文_翻译及赏析
柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。——宋代·苏轼《菩萨蛮·回文夏闺怨》柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。香汗薄衫凉,凉衫薄汗香。手红冰碗藕,藕碗冰红手。郎笑藕丝长,长丝藕笑