古诗词大全 采桑子·荷花开后西湖好原文_翻译及赏析

Posted 荷花

篇首语:笛里谁知壮士心,沙头空照征人骨。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 采桑子·荷花开后西湖好原文_翻译及赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 采桑子·荷花开后西湖好原文_翻译及赏析

2、古诗词大全 采桑子·荷花開后西湖好

古诗词大全 采桑子·荷花开后西湖好原文_翻译及赏析

荷花开后西湖好,载酒来时。不用旌旗,前后红幢绿盖随。画船撑入花深处,香泛金卮。烟雨微微,一片笙歌醉里归。——宋代·欧阳修《采桑子·荷花开后西湖好》

采桑子·荷花开后西湖好

荷花开后西湖好,载酒来时。不用旌旗,前后红幢绿盖随。
画船撑入花深处,香泛金卮。烟雨微微,一片笙歌醉里归。 写水 西湖 荷花抒情

译文及注释

译文
西湖风光好,荷花开后清香缭绕,划船载着酒宴来赏玩,用不着旌旗仪仗,自有红花为幢绿叶为盖随船而来。
彩画游船驶进了荷花丛的深处,金杯上泛起加了荷香的酒香。傍晚烟雾夹着微雨,在一片音乐歌声里,船儿载着醉倒的游客归去。

赏析

上片用“旌旗”来比况荷花的“红幢绿盖”,创造了一个童话般的境界。把荷叶比作红幢、绿盖的仪仗,随着自己前呼后拥,写出了荷塘荷花开放的旺盛姿态。 作者紧扣“西湖好”的总写到展开具体描写,碧绿清澈的湖水承载着小船与游者,长长的湖堤长满茂密的芳草,满眼的绿意,扑鼻的清香,向人们报告著春天的信息。 词中二三句主要通过视觉写“西湖好”,“隐隐笙歌处处随”则是从听觉写“西湖好”,这一句从侧面告诉读者,游湖之人何止醉翁。描绘出载酒游湖时船中丝竹齐奏、酒杯频传的热闹气氛。

下片写词人泛舟荷花深处,饮酒听曲,赏花饮酒的活动,已完全沉醉这大自然的美景之中了。“醉里归”写出词人心情十分惬意,这是观赏西湖秋荷所导至的,秋季西湖之美就自在不言中了。

创作背景

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。諡号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

欧阳修

早是他乡值早秋,江亭明月带江流。已觉逝川伤别念,复看津树隐离舟。归舟归骑俨成行,江南江北互相望。谁谓波澜才一水,已觉山川是两乡。——唐代·王勃《秋江送别二首》

秋江送别二首

唐代王勃

早是他乡值早秋,江亭明月带江流。
已觉逝川伤别念,复看津树隐离舟。

写水 送别组诗天水碧,染就一江秋色。鳌戴雪山龙起蛰,快风吹海立。数点菸鬟青滴,一杼霞绡红湿,白鸟明边帆影直,隔江闻夜笛。——宋代·周密《闻鹊喜·吴山观涛》

闻鹊喜·吴山观涛

天水碧,染就一江秋色。鳌戴雪山龙起蛰,快风吹海立。
数点菸鬟青滴,一杼霞绡红湿,白鸟明边帆影直,隔江闻夜笛。 咏物写水故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。 (唯 通:惟)——唐代·李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》

黄鹤楼送孟浩然之广陵

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。 (唯 通:惟) 唐诗三百首 国小古诗 写景 写水 长江 地名 离别 友情 送别 早教古诗100首古诗里的十二个月

古诗词大全 采桑子·荷花開后西湖好

原文

荷花開后西湖好,載酒來時。不用旌旗。前后紅幢綠蓋隨。 畫船撐入花深處,香泛金卮。煙雨微微。一片笙歌醉里歸。

譯文

西湖風光好,荷花開后清香繚繞,劃船載著酒宴來賞玩,用不著旌旗儀仗,自有紅花為幢綠葉為蓋隨船而來。彩畫游船駛進了荷花叢的深處,金杯上泛起加了荷香的酒香。傍晚煙霧夾著微雨,在一片音樂歌聲里,船兒載著醉倒的游客歸去。

注釋①西湖:指潁州(今安徽省阜陽市)西湖。歐陽修晚年退休后住在潁州,寫了一組《采桑子》(十首)。②旌(jīng)旗:古代旌旗儀仗。③幢(chuáng):古代的帳幔。④蓋:古代一種似傘的遮陽物。⑤卮(zhī):古代盛酒的器皿。⑥笙(shēng):簧管樂器。

參考資料:

1、歐陽修.《歐陽修集編年箋注 7 》:巴蜀書社,2007年:197頁2、周汝昌.《唐宋詞鑒賞辭典》(南宋·遼·金卷):上海辭書出版社,1988年:2634頁

賞析

上片用“旌旗”來比況荷花的“紅幢綠蓋”,創造了一個童話般的境界。把荷葉比作紅幢、綠蓋的儀仗,隨著自己前呼后擁,寫出了荷塘荷花開放的旺盛姿態。 作者緊扣“西湖好”的總寫到展開具體描寫,碧綠清澈的湖水承載著小船與游者,長長的湖堤長滿茂密的芳草,滿眼的綠意,撲鼻的清香,向人們報告著春天的信息。 詞中二三句主要通過視覺寫“西湖好”,“隱隱笙歌處處隨”則是從聽覺寫“西湖好”,這一句從側面告訴讀者,游湖之人何止醉翁。描繪出載酒游湖時船中絲竹齊奏、酒杯頻傳的熱鬧氣氛。

下片寫詞人泛舟荷花深處,飲酒聽曲,賞花飲酒的活動,已完全沉醉這大自然的美景之中了。“醉里歸”寫出詞人心情十分愜意,這是觀賞西湖秋荷所導至的,秋季西湖之美就自在不言中了。

全詩詩人游覽荷塘,官場上的上的失意和煩悶,都被這荷香和微雨所沖散,帶回的是一顆超塵脫俗的心境。整首詞寓情于景,寫出了作者與友人的灑脫情懷。

參考資料:

1、周汝昌.《唐宋詞鑒賞辭典》(南宋·遼·金卷):上海辭書出版社,1988年:2634頁

相关参考

古诗词大全 采桑子·荷花开后西湖好原文翻译赏析_原文作者简介

采桑子·荷花开后西湖好[作者]欧阳修 [朝代]宋代荷花开后西湖好,载酒来时。不用旌旗。前后红幢绿盖随。画船撑入花深处,香泛金卮。烟雨微微。一片笙歌醉里归。标签:荷花西湖写水抒情词动植物景色情

古诗词大全 采桑子·荷花开后西湖好原文翻译赏析_原文作者简介

采桑子·荷花开后西湖好[作者]欧阳修 [朝代]宋代荷花开后西湖好,载酒来时。不用旌旗。前后红幢绿盖随。画船撑入花深处,香泛金卮。烟雨微微。一片笙歌醉里归。标签:荷花西湖写水抒情词动植物景色情

古诗词大全 采桑子·荷花開后西湖好

原文荷花開后西湖好,載酒來時。不用旌旗。前后紅幢綠蓋隨。畫船撐入花深處,香泛金卮。煙雨微微。一片笙歌醉里歸。譯文西湖風光好,荷花開后清香繚繞,劃船載著酒宴來賞玩,用不著旌旗儀仗,自有紅花為幢綠葉為蓋隨

古诗词大全 采桑子·荷花開后西湖好

原文荷花開后西湖好,載酒來時。不用旌旗。前后紅幢綠蓋隨。畫船撐入花深處,香泛金卮。煙雨微微。一片笙歌醉里歸。譯文西湖風光好,荷花開后清香繚繞,劃船載著酒宴來賞玩,用不著旌旗儀仗,自有紅花為幢綠葉為蓋隨

古诗词大全 采桑子·画船载酒西湖好原文_翻译及赏析

画船载酒西湖好,急管繁弦,玉盏催传,稳泛平波任醉眠。行云却在行舟下,空水澄鲜,俯仰留连,疑是湖中别有天。——宋代·欧阳修《采桑子·画船载酒西湖好》采桑子·画船载酒西湖好画船载酒西湖好,急管繁弦,玉盏催

古诗词大全 采桑子·画船载酒西湖好原文_翻译及赏析

画船载酒西湖好,急管繁弦,玉盏催传,稳泛平波任醉眠。行云却在行舟下,空水澄鲜,俯仰留连,疑是湖中别有天。——宋代·欧阳修《采桑子·画船载酒西湖好》采桑子·画船载酒西湖好画船载酒西湖好,急管繁弦,玉盏催

古诗词大全 欧阳修《采桑子·天容水色西湖好》原文及翻译赏析

采桑子·天容水色西湖好原文:天容水色西湖好,云物俱鲜。鸥鹭闲眠,应惯寻常听管弦。风清月白偏宜夜,一片琼田。谁羨骖鸾,人在舟中便是仙。采桑子·天容水色西湖好翻译及注释翻译  西湖风光好,天光水色融成一片

古诗词大全 欧阳修《采桑子·天容水色西湖好》原文及翻译赏析

采桑子·天容水色西湖好原文:天容水色西湖好,云物俱鲜。鸥鹭闲眠,应惯寻常听管弦。风清月白偏宜夜,一片琼田。谁羨骖鸾,人在舟中便是仙。采桑子·天容水色西湖好翻译及注释翻译  西湖风光好,天光水色融成一片

古诗词大全 欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》原文及翻译赏析

采桑子·群芳过后西湖好原文:群芳过后西湖好,狼籍残红,飞絮濛濛。垂柳阑干尽日风。笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘栊,双燕归来细雨中。采桑子·群芳过后西湖好翻译及注释翻译虽说是百花凋落,暮春时节的西湖依

古诗词大全 欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》原文及翻译赏析

采桑子·群芳过后西湖好原文:群芳过后西湖好,狼籍残红,飞絮濛濛。垂柳阑干尽日风。笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘栊,双燕归来细雨中。采桑子·群芳过后西湖好翻译及注释翻译虽说是百花凋落,暮春时节的西湖依