古诗词大全 君知妾有夫,赠妾双明珠。原文_翻译及赏析

Posted 明珠

篇首语:忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 君知妾有夫,赠妾双明珠。原文_翻译及赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 君知妾有夫,赠妾双明珠。原文_翻译及赏析

2、古诗词大全 《节妇吟》(张籍)译文赏析

古诗词大全 君知妾有夫,赠妾双明珠。原文_翻译及赏析

君知妾有夫,赠妾双明珠。——唐代·张籍《节妇吟·寄东平李司空师道》

君知妾有夫,赠妾双明珠。

君知妾有夫,赠妾双明珠。
感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。 乐府 女子 坚贞分手

译文及注释

译文
你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。
我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。
我家的高楼就连着皇家的花园,我丈夫拿着长戟在皇宫里值班。
虽然知道你是真心朗朗无遮掩,但我已发誓与丈夫生死共患难。
归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。

赏析

《节妇吟寄东平李司空师道》载于《全唐诗》卷三八二。下面是国学大师、全国首批博士生导师钱仲联先生与苏州大学文学院徐永端教授对此诗的赏析。

此诗通篇运用比兴手法,委婉地表明自己的态度。单看表面完全是一首抒发男女情事之言情诗,骨子里却是一首政治抒情诗,题为《节妇吟》,即用以明志。

此诗似从汉乐府《陌上桑》、《羽林郎》脱胎而来,但较之前者更委婉含蓄。

首二句说:这位既明知我是有夫之妇,还要对我用情,此君非守礼法之士甚明,语气中带微辞,含有谴责之意。这里的“君”,喻指藩镇李师道,“妾”是自比,十字突然而来,直接指出师道的别有用心。

接下去诗句一转,说道:我虽知君不守礼法,然而又为你情意所感,忍不住亲自把君所赠之明珠系在红罗襦上。表面看,是感师道的知己;如果深一层看,话中有文章。

继而又一转,说自己家的富贵气象,良人是执戟明光殿的卫士,身属中央。古典诗词,传统的以夫妇比喻君臣,这两句意谓自己是唐王朝的士大夫。

紧接两句作波澜开合,感情上很矛盾,思想斗争激烈:前一句感谢对方,安慰对方;后一句斩钉截铁地申明己志,“我与丈夫誓同生死”。

最后以深情语作结,一边流泪,一边还珠,言词委婉,而意志坚决。

诗中所说“双明珠”是李师道用来拉拢、引诱作者为其助势的代价,也就是常人求之不得的声名地位、富贵荣华一类的东西。作者慎重考虑后委婉的拒绝了对方的要求,做到了“富贵不能淫”,像一个节妇守住了贞操一样的守住了自己的严正立场。但当时李师道是个炙手可热的藩镇高官,作者并不想得罪他、让他难堪,因此写了这首非常巧妙的双层面的诗去回拒他。

此诗富有民歌风味,它的一些描写,在心理刻画中显示,写得如此细腻,熨贴,入情入理,短幅中有无限曲折,真所谓“一波三折”。

创作背景

李师道是当时藩镇之一的平卢淄青节度使,又冠以检校司空、同中书门下平章事的头衔。中唐以后,藩镇割据,用各种手段,勾结、拉拢文人和中央官吏。张籍是韩门大弟子,他的主张维护国家统一、反对藩镇割据分裂的立场一如其师。这首诗便是一首为拒绝李师道的收买而写的名作。张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

张籍

我歌君起舞,潦倒略相同。 问世间,情为何物,直教生死相许? 贞女贵徇夫,舍生亦如此。 妾身悔作商人妇,妾命当逢薄幸夫。 多情只有春庭月,犹为离人照落花。 可能无意传双蝶,尽付芳心与蜜房。 春朝秋夜思君甚,愁见绣屏孤枕。 教人无处寄相思,落花芳草过前期,没人知。 直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。 愿君采葑菲,无以下体妨。 西园何限相思树,辛苦梅花候海棠。 君为女萝草,妾作菟丝花。 若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。 若有知音见采,不辞遍唱阳春。 斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。

古诗词大全 《节妇吟》(张籍)译文赏析

节妇吟 张籍 系列:关于爱情的经典古诗词大全 节妇吟    君知妾有夫,赠妾双明珠。    感君缠绵意,系在红罗襦。    妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。    知君用心如日月,事夫誓拟同生死。    还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。 注释    1节妇:能守住节操的妇女,特别是对丈夫忠贞的妻子。吟:一种诗体的名称。    2妾:古代妇女对自己的谦称。    3缠绵:情意深厚。    4罗:一类丝织品,质薄、手感滑爽而透气。襦:短衣、短袄。    5苑:帝王及贵族游玩和打猎的风景园林。    6良人:丈夫。戟:一种古代的兵器。明光:明光殿,此指皇宫。    7事:服事、侍奉。拟:打算。 译文    你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。    我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。    我家的高楼就连着皇家的花园,我丈夫拿着长戟在皇宫里值班。    虽然知道你是真心朗朗无遮掩,我侍奉丈夫发誓要生死共患难。    归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。 赏析    这是一首具有双层面内涵的唐诗精品。在文字层面上,它描写了一位忠于丈夫的妻子,经过思想斗争后终于拒绝了一位多情男子的追求,守住了妇道;在喻义的层面上,它表达了作者忠于朝廷、不被藩镇高官拉拢、收买的决心。

相关参考

古诗词大全 经典千古情诗绝句

  1、“还君明珠双泪垂,何不相逢未嫁时”出自唐朝诗人张籍的古诗作品《节妇吟·寄东平李司空师道》第九十句,其古诗全文如下:  君知妾有夫,赠妾双明珠。  感君缠绵意,系在红罗襦。  妾家高楼连苑起,良

古诗词大全 经典千古情诗绝句

  1、“还君明珠双泪垂,何不相逢未嫁时”出自唐朝诗人张籍的古诗作品《节妇吟·寄东平李司空师道》第九十句,其古诗全文如下:  君知妾有夫,赠妾双明珠。  感君缠绵意,系在红罗襦。  妾家高楼连苑起,良

古诗词大全 《节妇吟》(张籍)译文赏析

节妇吟张籍系列:关于爱情的经典古诗词大全节妇吟  君知妾有夫,赠妾双明珠。  感君缠绵意,系在红罗襦。  妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。  知君用心如日月,事夫誓拟同生死。  还君明珠双泪垂,恨不相

古诗词大全 《节妇吟》(张籍)译文赏析

节妇吟张籍系列:关于爱情的经典古诗词大全节妇吟  君知妾有夫,赠妾双明珠。  感君缠绵意,系在红罗襦。  妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。  知君用心如日月,事夫誓拟同生死。  还君明珠双泪垂,恨不相

古诗词大全 节妇吟·寄东平李司空师道原文_翻译及赏析

君知妾有夫,赠妾双明珠。感君缠绵意,系在红罗襦。妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。知君用心如日月,事夫誓拟同生死。还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。——唐代·张籍《节妇吟·寄东平李司空师道》节妇吟·寄东平

古诗词大全 节妇吟·寄东平李司空师道原文_翻译及赏析

君知妾有夫,赠妾双明珠。感君缠绵意,系在红罗襦。妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。知君用心如日月,事夫誓拟同生死。还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。——唐代·张籍《节妇吟·寄东平李司空师道》节妇吟·寄东平

古诗词大全 聽獨杵搗衣

原文非是無人助,意欲自鳴砧。向月憐孤影,承風送迥音。疑搗雙絲練,似奏一弦琴。令君聞獨杵,知妾有專心。譯文暫無譯文

古诗词大全 聽獨杵搗衣

原文非是無人助,意欲自鳴砧。向月憐孤影,承風送迥音。疑搗雙絲練,似奏一弦琴。令君聞獨杵,知妾有專心。譯文暫無譯文

词语大全 留盼的意思是什么

【留盼】的意思是什么?【留盼】是什么意思?【留盼】的意思是:留盼liúpàn顾念;留意观看。  ●唐裴铏《传奇·裴航》:「妾有夫在汉南,将欲弃官而幽栖巖谷,召某一诀耳。深哀草扰,虑

词语大全 罗敷有夫造句_罗敷有夫中英文解释和造句

罗敷有夫  luófūyǒufū罗敷有夫的意思和解释:旧指女子已有丈夫。罗敷有夫的出处汉·无名氏《陌上桑》诗:“使君自有妇,罗敷自有夫。”罗敷有夫的例子鸳鸯梦好两欢娱,记否罗敷自有