古诗词大全 人归山郭暗,雁下芦洲白。原文_翻译及赏析
Posted 芦花
篇首语:路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 人归山郭暗,雁下芦洲白。原文_翻译及赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 人归山郭暗,雁下芦洲白。原文_翻译及赏析
人归山郭暗,雁下芦洲白。——唐代·韦应物《夕次盱眙县》人归山郭暗,雁下芦洲白。
落帆逗淮镇,停舫临孤驿。浩浩风起波,冥冥日沉夕。人归山郭暗,雁下芦洲白。独夜忆秦关,听钟未眠客。 唐诗三百首 ,写景 ,抒情思乡
译文及注释
汉译
卸帆留宿淮水岸边的小镇,
小舫停靠著孤零零的旅驿。
大风突起江上的波浪浩荡,
太阳沉落大地的夜色苍黑。
山昏城暗人们都回家安憩,
月照芦洲雁群也落下栖息。
夜晚孤独我不禁想起长安,
听到岸上钟声我怎能入睡?
英译
MOORING AT TWILIGHT IN XUYI DISTRICT
Wei Yingwu
Furling my sail near the town of Huai
I find for harbour a little cove
Where a sudden breeze whips up the waves.
The sun is growing dim now and sinks in the dusk.
People are ing home. The bright mountain-peak darkens.
Wildgeese fly down to an island of white weeds.
At midnight I think of a northern city-gate
And I hear a bell tolling beeen me and sleep.
赏析
这首诗写旅途中的客思。诗人因路遇风波而夕次孤驿,在孤驿中所见全是秋日傍晚的一片萧索的景象,夜听寒钟思念故乡,彻夜未眠。一片思乡之情和愁绪全在景物的描写之中。诗的妙处,在寓情于景,情景交融。本诗对旷野苍凉凄清的夜景极尽渲染,把风尘飘泊,羁旅愁思烘托得强烈感人。首联“落帆”“停舫”意为黄昏时分船要泊岸停靠。颔联“风起波”“日沉夕”描写夜晚江边的景象。颈联“山郭暗”“芦洲白”写夜色降临之景;“人归”“雁下”意为随着夜色降,在外的人们回到家,高飞的大雁也停下休息。尾联“独夜”“听钟”“未眠”也处处点“夕”,处处写夜。评析
这是一首写楫旅风波,泊岸停宿,客居不眠,顿生乡思的诗。诗的前四句为第一 段,是写傍晚因路途风波,不得不停舫孤驿。后四句为第二段,是写人雁归宿、夜幕 降临,自夜到晓不能入眠而生乡思客愁。
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。韦应物
有鸟鸷立,羽翼张。 满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞? 江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。 萋萋芳草小楼西,云压雁声低。 独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。 沙上并禽池上暝。云破月来花弄影。 云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。 啼号升斗抵千金,冻雀饥鸦共一音。 灞原风雨定,晚见雁行频。 林莺啼到无声处,青草池塘独听蛙。 江水侵云影,鸿雁欲南飞。 雁足无书古塞幽。一程菸草一程愁。 古戍三秋雁,高台万木风。 白鸟一双临水立,见人惊起入芦花。 卢家少妇郁金堂,海燕双栖玳瑁梁。古诗词大全 韦应物《夕次盱眙县》原文及翻译赏析
夕次盱眙县原文:
落帆逗淮镇,停舫临孤驿。浩浩风起波,冥冥日沉夕。 人归山郭暗,雁下芦洲白。独夜忆秦关,听钟未眠客。
夕次盱眙县翻译及注释
汉译卸帆留宿淮水岸边的小镇,小舫停靠著孤零零的旅驿。大风突起江上的波浪浩荡,太阳沉落大地的夜色苍黑。山昏城暗人们都回家安憩,月照芦洲雁群也落下栖息。夜晚孤独我不禁想起长安,听到岸上钟声我怎能入睡??
英译MOORING AT TWILIGHT IN XUYI DISTRICTWei YingwuFurling my sail near the town of Huai,I find for harbour a little cove,Where a sudden breeze whips up the waves.The sun is growing dim now and sinks in the dusk.People are ing home. The bright mountain-peak darkens.Wildgeese fly down to an island of white weeds.At midnight I think of a northern city-gate,And I hear a bell tolling between me and sleep.
注释1.次:停泊。2.盱眙(xū yi):今属江苏,地处淮水南岸。3.逗:停留。淮镇:淮水旁的市镇,指盱眙。4.舫:船。5.临:靠近。6.驿:供邮差和官员旅宿的水陆交通站。7.「人归」句:意为日落城暗,人也回去休息了。8.芦洲:芦苇丛生的水洲。9.秦:今陕西的别称。因战国时为秦地而得名。10.客:诗人自称。此句意为孤独之夜,怀念家乡。?
夕次盱眙县赏析
这首诗写旅途中的客思。诗人因路遇风波而夕次孤驿,在孤驿中所见全是秋日傍晚的一片萧索的景象,夜听寒钟思念故乡,彻夜未眠。一片思乡之情和愁绪全在景物的描写之中。诗的妙处,在寓情于景,情景交融。本诗对旷野苍凉凄清的夜景极尽渲染,把风尘飘泊,羁旅愁思烘托得强烈感人。首联「落帆」「停舫」意为黄昏时分船要泊岸停靠。颔联「风起波」「日沉夕」描写夜晚江边的景象。颈联「山郭暗」「芦洲白」写夜色降临之景;「人归」「雁下」意为随着夜色降,在外的人们回到家,高飞的大雁也停下休息。尾联「独夜」「听钟」「未眠」也处处点「夕」,处处写夜。
夕次盱眙县评析
这是一首写楫旅风波,泊岸停宿,客居不眠,顿生乡思的诗。诗的前四句为第一 段,是写傍晚因路途风波,不得不停舫孤驿。后四句为第二段,是写人雁归宿、夜幕 降临,自夜到晓不能入眠而生乡思客愁。
全诗富有生活气息,侃侃诉说,淡淡抒情,看是写景,景中寓情,情由景生,景 令动情。读来颇为动人。
诗词作品:夕次盱眙县 诗词作者:【唐代】韦应物 诗词归类:【唐诗三百首】、【写景】、【抒情】、【思乡】
相关参考
夕次盱眙县[作者]韦应物 [朝代]唐代落帆逗淮镇,停舫临孤驿。浩浩风起波,冥冥日沉夕。人归山郭暗,雁下芦洲白。独夜忆秦关,听钟未眠客。《夕次盱眙县》译文英译MOORINGATTWILIGHT
夕次盱眙县[作者]韦应物 [朝代]唐代落帆逗淮镇,停舫临孤驿。浩浩风起波,冥冥日沉夕。人归山郭暗,雁下芦洲白。独夜忆秦关,听钟未眠客。《夕次盱眙县》译文英译MOORINGATTWILIGHT
夕次盱眙县原文:落帆逗淮镇,停舫临孤驿。浩浩风起波,冥冥日沉夕。人归山郭暗,雁下芦洲白。独夜忆秦关,听钟未眠客。夕次盱眙县翻译及注释汉译卸帆留宿淮水岸边的小镇,小舫停靠著孤零零的旅驿。大风突起江上的波
夕次盱眙县原文:落帆逗淮镇,停舫临孤驿。浩浩风起波,冥冥日沉夕。人归山郭暗,雁下芦洲白。独夜忆秦关,听钟未眠客。夕次盱眙县翻译及注释汉译卸帆留宿淮水岸边的小镇,小舫停靠著孤零零的旅驿。大风突起江上的波
晚泊江镇[作者]骆宾王 [朝代]唐代四运移阴律,三翼泛阳侯。荷香销晚夏,菊气入新秋。夜乌喧粉堞,宿雁下芦洲。海雾笼边徼,江风绕戍楼。转蓬惊别渚,徙橘怆离忧。魂飞灞陵岸,泪尽洞庭流。振影希鸿陆
晚泊江镇[作者]骆宾王 [朝代]唐代四运移阴律,三翼泛阳侯。荷香销晚夏,菊气入新秋。夜乌喧粉堞,宿雁下芦洲。海雾笼边徼,江风绕戍楼。转蓬惊别渚,徙橘怆离忧。魂飞灞陵岸,泪尽洞庭流。振影希鸿陆
原文落帆逗淮鎮,停舫臨孤驛。浩浩風起波,冥冥日沉夕。人歸山郭暗,雁下蘆洲白。獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。譯文漢譯卸帆留宿淮水岸邊的小鎮,小舫停靠著孤零零的旅驛。大風突起江上的波浪浩蕩,太陽沉落大地的夜色蒼
原文落帆逗淮鎮,停舫臨孤驛。浩浩風起波,冥冥日沉夕。人歸山郭暗,雁下蘆洲白。獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。譯文漢譯卸帆留宿淮水岸邊的小鎮,小舫停靠著孤零零的旅驛。大風突起江上的波浪浩蕩,太陽沉落大地的夜色蒼
原文落帆逗淮鎮,停舫臨孤驛。浩浩風起波,冥冥日沉夕。人歸山郭暗,雁下蘆洲白。獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。譯文漢譯卸帆留宿淮水岸邊的小鎮,小舫停靠著孤零零的旅驛。大風突起江上的波浪浩蕩,太陽沉落大地的夜色蒼
送马明府归山[作者]王贞白 [朝代]唐代辞秩入匡庐,重修靖节居。免遭黑绶束,不与白云疏。送吏各献酒,群儿自担书。到时看瀑布,为我谢清虚。《送马明府归山》作者王贞白简介王贞白,字有道(875—