古诗词大全 人日思归原文_翻译及赏析

Posted 诗人

篇首语:绳锯木断,水滴石穿。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 人日思归原文_翻译及赏析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 人日思归原文_翻译及赏析

2、古诗词大全 入春才七日,离家已两年。(隋代薛道衡《人日思归》全文翻译赏析)

古诗词大全 人日思归原文_翻译及赏析

入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。——隋代·薛道衡《人日思归》

人日思归

隋代薛道衡

古诗三百首思乡

译文及注释

译文
入春已经七天了,离开家已经有两年了。
回家的日子要落在春回大地北飞的雁群之后了,但是想回家的念头却在春花开放以前就有了。

赏析

这是一首思乡诗。诗的一开头即以工整的对仗交代了时令及离家的时日。开头二句,诗人淡淡地说出一个事实:“入春才七日,离家已二年”。笔调平淡,似乎不带什么感情,然而低吟之际,就会感觉到一股苦涩的思乡之情弥漫在字里行间。“入春才七日”好像诗人在核对一个事实:今天是正月初七,是新年的第七天。然而一个“才”字,则透露出诗人的满腹心事。诗人正在屈指计日,在作者的主观感受中新年已过去很久了,但是仔细一算,诗人只能不禁失望地说:原来入春才七天呀!——表现出作者对时间缓慢的感慨。“离家已两年”一句也说得平平淡淡,好像不带什么感情,但是将“入春才七日”与“离家已两年”连在一起吟诵细品,可以感觉到一股无可奈何的帐惘之情弥漫在字里行间。诗人在客居生活中过了“春节”,进入了第二年。到了“人日”,入春不过才七天,不能算长。但从旧年到新春,已经跨了两个年头,因而可以说“离家已二年”。“二年”既是客观事实,又是主管感受。将“才七日”和“已二年”作了一个对比,短短的七日已让人难以忍受,离乡两年的岁月又是怎么样熬过去的呢!这两句平淡质朴的诗句中表现出诗人度日如年的心情。

后二句说春花未萌发之时,思归之念已经发动。传说鸿雁在正月里从南方飞回北方,因此在后两句中作者借这个传说来抒写自己思归急切的心情。在这个春天到来之前,他就盘算著回乡了,即“思发在花前”;可是现在新的一个春天已到来,眼看着春草将绿,春花将开,成队的鸿雁从头顶掠过,飞回北方,诗人却无法归去,所以说“人归落雁后”。这两句运用了对比手法,以归落在雁后、思生于花前对比。诗人清醒地估计到,不可能很快回去,但只愿落在春来即行北归的大雁之后,不肯把时间构想得再晚一些了,由此可见思归之心切。这两句写得极妙。借用春雁北归之说,抒发极想回归之情,自是联想自然贴切;早已计算归期的思想活动,也极为生动感人。寥寥十字,仿佛能使我们看到诗人翘首北望归雁、屈指计算归期的生动形象;使我们感到他不能与雁同归的遗憾,及极欲早归的焦急心情。一片深沉的乡思之情,就这样形象而委婉地表达出来了。

创作背景

薛道衡(540~609) 隋代诗人。字玄卿。汉族,河东汾阴(今山西万荣)人。历仕北齐、北周。隋朝建立后,任内史侍郎,加开府仪同三司。炀帝时,出为番州刺史,改任司隶大夫。他和卢思道齐名,在隋代诗人中艺术成就最高。有集30卷已佚。今存《薛司隶集》1卷。《先秦汉魏晋南北朝诗》录存其诗20余首,《全上古三代秦汉三国六朝文》录存其文 8篇。事迹见《隋书》、《北史》本传。

薛道衡

掷柳迁乔太有情,交交时作弄机声。洛阳三月花如锦,多少工夫织得成。——宋代·刘克庄《莺梭》

莺梭

掷柳迁乔太有情,交交时作弄机声。
洛阳三月花如锦,多少工夫织得成。 古诗三百首 春天 写景 咏物写鸟亭亭山上松,瑟瑟谷中风。风声一何盛,松枝一何劲。冰霜正惨凄,终岁常端正。岂不罹凝寒,松柏有本性。——魏晋·刘桢《赠从弟》

赠从弟

魏晋刘桢

古诗三百首 国中古诗 咏物 松树言志百金买骏马,千金买美人;万金买高爵,何处买青春?——清代·屈复《偶然作》

偶然作

百金买骏马,千金买美人;
万金买高爵,何处买青春? 古诗三百首 感叹青春

古诗词大全 入春才七日,离家已两年。(隋代薛道衡《人日思归》全文翻译赏析)

入春才七日,离家已两年。 出自隋代诗人薛道衡的《人日思归》 入春才七日,离家已两年。 人归落雁后,思发在花前。 赏析    「入春才七日」这句话说得平平淡淡,好像诗人在核对一个事实:今天是正月初七,是新年的第七天。然而一个「才」字,则透露出诗人的满腹心事。我们仿佛看到诗人正在屈指计日,可能在他的主观感受中新年已过去很久了,但是仔细一算,他不禁失望地说:原来入春才七天呀!——意外之意,时间怎么过得那么慢呀!    「离家已两年」一句也说得平平淡淡,好像不带什么感情,但是将「入春才七日」与「离家已两年」连在一起吟诵细品,就会感觉到一股无可奈何的帐惘之情弥漫在字里行间,就会品尝到诗人羁居异乡的苦涩之情。在这两句诗中,诗人将「才七日」和「已二年」作了一个对比,短短的七日已让人难以忍受,离乡两年的岁月又是怎么样熬过去的呢!读者可以从这两句平淡质朴的诗句中领略到诗人度日如年的心情。    传说鸿雁在正月里从南方飞回北方,因此在后两句中作者借这个传说来抒写自己思归急切的心情。在这个春天到来之前,他就盘算著回乡了,即「思发在花前」;可是现在新的一个春天已到来,眼看着春草将绿,春花将开,成队的鸿雁从头顶掠过,飞回北方,诗人却无法归去,所以说「人归落雁后」。在这里,诗人先说「人归落雁后」,再说「思发在花前」,从将来的迟归的结局来回顾眼前的唸唸在心的思归愿望,更见出诗人身不由已的苦恼。读者仿佛可以听见诗人对鸿雁说:你们有一双自由的翅膀,我却没有,你们肯定比我先回到家乡。但是,我的心思却在你们动身之前就早已经到家了。    语淡而情浓,是这首诗的显著特点。其次,这首诗结构精巧,对仗极工,表现出典型的齐梁风格。

相关参考

古诗词大全 人日思归原文翻译赏析_原文作者简介

人日思归[作者]薛道衡 [朝代]南北朝入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。标签:思乡诗情感《人日思归》译文入春已经七天了,离开家已经有两年了。回家的日子要落在春回大地北飞的雁群之

古诗词大全 人日思归原文翻译赏析_原文作者简介

人日思归[作者]薛道衡 [朝代]南北朝入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。标签:思乡诗情感《人日思归》译文入春已经七天了,离开家已经有两年了。回家的日子要落在春回大地北飞的雁群之

古诗词大全 《人日思归》(薛道衡)原文及翻译

人日思归薛道衡系列:古诗三百首人日思归入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。注释  1.人日:古代相传农历正月初一为鸡日,初二为狗日,初三为猪日,初四  为羊日,初五为牛日,初六为马日,初七

古诗词大全 《人日思归》(薛道衡)原文及翻译

人日思归薛道衡系列:古诗三百首人日思归入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。注释  1.人日:古代相传农历正月初一为鸡日,初二为狗日,初三为猪日,初四  为羊日,初五为牛日,初六为马日,初七

古诗词大全 入春才七日,离家已两年。(隋代薛道衡《人日思归》全文翻译赏析)

入春才七日,离家已两年。出自隋代诗人薛道衡的《人日思归》入春才七日,离家已两年。人归落雁后,思发在花前。赏析  「入春才七日」这句话说得平平淡淡,好像诗人在核对一个事实:今天是正月初七,是新年的第七天

古诗词大全 入春才七日,离家已两年。(隋代薛道衡《人日思归》全文翻译赏析)

入春才七日,离家已两年。出自隋代诗人薛道衡的《人日思归》入春才七日,离家已两年。人归落雁后,思发在花前。赏析  「入春才七日」这句话说得平平淡淡,好像诗人在核对一个事实:今天是正月初七,是新年的第七天

古诗词大全 人日偶成原文_翻译及赏析

七日本宜晴,愁人风雨声。厨烟侵几湿,檐瀑隔窗鸣。杨柳颦何事,梅花笑不成。呼儿催酌酒,一醉百忧轻。——明代·蓝仁《人日偶成》人日偶成七日本宜晴,愁人风雨声。厨烟侵几湿,檐瀑隔窗鸣。杨柳颦何事,梅花笑不成

古诗词大全 人日偶成原文_翻译及赏析

七日本宜晴,愁人风雨声。厨烟侵几湿,檐瀑隔窗鸣。杨柳颦何事,梅花笑不成。呼儿催酌酒,一醉百忧轻。——明代·蓝仁《人日偶成》人日偶成七日本宜晴,愁人风雨声。厨烟侵几湿,檐瀑隔窗鸣。杨柳颦何事,梅花笑不成

古诗词大全 高适《人日寄杜二拾遗》原文及翻译赏析

人日寄杜二拾遗原文:人日题诗寄草堂,遥怜故人思故乡。柳条弄色不忍见,梅花满枝空断肠。身在远藩无所预,心怀百忧复千虑。今年人日空相忆,明年人日知何处。一卧东山三十春,岂知书剑老风尘。龙钟还忝二千石,愧尔

古诗词大全 高适《人日寄杜二拾遗》原文及翻译赏析

人日寄杜二拾遗原文:人日题诗寄草堂,遥怜故人思故乡。柳条弄色不忍见,梅花满枝空断肠。身在远藩无所预,心怀百忧复千虑。今年人日空相忆,明年人日知何处。一卧东山三十春,岂知书剑老风尘。龙钟还忝二千石,愧尔