古诗词大全 疲兵篇原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 原文

篇首语:高斋晓开卷,独共圣人语。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 疲兵篇原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 疲兵篇原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 伤春原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 疲兵篇原文翻译赏析_原文作者简介

疲兵篇

[作者] 刘长卿   [朝代] 唐代

骄虏乘秋下蓟门,阴山日夕烟尘昏。
三军疲马力已尽,百战残兵功未论。
阵云泱漭屯塞北,羽书纷纷来不息。
孤城望处增断肠,折剑看时可沾臆。
元戎日夕且歌舞,不念关山久辛苦。
自矜倚剑气凌云,却笑闻笳泪如雨。
万里飘飖空此身,十年征战老胡尘。
赤心报国无片赏,白首还家有几人。
朔风萧萧动枯草,旌旗猎猎榆关道。
汉月何曾照客心,胡笳只解催人老。
军前仍欲破重围,闺里犹应愁未归。
小妇十年啼夜织,行人九月忆寒衣。
饮马滹河晚更清,行吹羌笛远归营。
只恨汉家多苦战,徒遗金镞满长城。

《疲兵篇》作者刘长卿简介

刘长卿,唐河间(现属河北)人,一说宣城(现属安徽)人,河间为其郡望,字文房。玄宗天宝进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。刘长卿生卒年未确论,各名家说法相差甚远,综合看来约生于709-725年间,逝于786-790年左右。刘长卿工于诗,长于五言,自称“五言长城”。《骚坛秘语》有谓:刘长卿最得骚人之兴,专主情景。名作《逢雪宿芙蓉山主人》入选中国全日制学校教材。

刘长卿的其它作品

○ 新年作

○ 逢雪宿芙蓉山主人

○ 送灵澈上人

○ 听弹琴

○ 送方外上人 / 送上人

○ 刘长卿更多作品

古诗词大全 伤春原文翻译赏析_原文作者简介

伤春

[作者] 陈与义   [朝代] 宋代

庙堂无计可平戎,坐使甘泉照夕峰。

初怪上都闻战马,岂知穷海看飞龙。

孤臣霜发三千丈,每岁烟花一万重。

稍喜长沙向延阁,疲兵敢犯犬羊锋。

标签: 悲愤 情感

《伤春》译文

朝廷没有良策击退金兵入侵,竟使边塞的烽火照亮了甘泉行宫。我正惊呼京城里竟然听到战马嘶鸣,哪知可怜的皇帝已到海上逃生。我这孤臣忧虑国事愁白了头发,又适逢春天繁花吐艳,更叫人触景伤情。幸喜长沙有个抗金的将领向子湮,他率领疲弱之师,敢抵抗兽军的锋芒!

《伤春》注释

⑴伤春:名为感伤春天,实则是忧伤国事。
⑵庙堂:旧时皇帝供奉祖宗神位的处所,借指朝廷。范仲淹《岳阳楼记》:“居庙堂之高,则忧其民。”
⑶平戎:战胜入侵者。《新唐书·王忠嗣传》:(王忠嗣)节度朔方上平戎十八策。斩米施可汗,虏不敢近塞。
⑷坐使:遂使。
⑸甘泉:秦汉行宫,在今陕西淳化县甘泉山上,此处代指宋皇宫。夕烽:夜里报警的烽火。《汉书·匈奴外传》:(胡骑入代)烽火通于甘泉、长安数月。李白《塞下曲》:“烽火动沙漠,连照甘泉云。”此句实为夕烽照甘泉的倒装。
⑹上都:借指汴京,北宋京城。一说指建康或临安,当时均作为南宋京城选择地。尚未定。
⑺战马:金兵铁骑。
⑻此句意为汴京已经沦陷。
⑼穷海:僻远的海上。此处指温州(今属福建)海域。
⑽飞龙:旧时以龙比天子,此处指宋高宗。《易经·乾卦·九五》:“飞龙在天,利见大人。”此处说飞龙不在天上而逃于海。皇帝在茫茫九州连立足之地都没有,是讽刺朝廷无能。“
⑾”初怪……岂知……“两句,有始料不及之意。
⑿孤臣:作者自指。当时人流落在湖南邵阳。
⒀霜发三千丈:李白《秋浦歌》:“白发三千丈,缘愁似个长”,此处借指忧国之情。
⒁烟花:指春天艳丽的景物。烟花一万重:杜甫《伤春》:“关塞三千里。烟花一万重。”意为离故乡太远,看不到故乡的春景。
⒂向延阁:长沙太守向子湮。延阁是汉代史官官署,向曾任秘阁直学士,故称。
⒃疲兵:经过苦战而疲惫不堪的军队。
⒄犬羊:对金兵的鄙称。敢犯犬羊锋:敢于抵挡侵略者的锋芒。《宋史·向子湮传》载,建炎四年二月,金兵进犯湖南,向组织军民抵抗,终于击退敌军。此二句从杜甫《诸将》“稍喜临边王相国,肯销金甲事春农”化出。

《伤春》赏析

赏析一

这是一首伤春,实质上却在感伤时势,表现出作者爱国主义的思想感情。全篇雄浑沉郁,忧愤深广,跌宕起伏,深得杜诗同类题材的神韵。
首联“庙堂无策可平戎,坐使甘泉照夕烽”二句,上句是因,下句是果。采用借古喻今的手法,直叙国事的危急。上句“庙堂无策可平戎”,是说朝廷对于金兵的侵略不能也不敢抵抗,下句“坐使甘泉照夕烽”,是以汉代匈奴入侵,晚间烽火一直照到甘泉宫,来表示由于南宋统治集团的不抵抗,因此使得金兵长驱直入,从边境到达内地。这两句感叹朝廷无策抗金,直将矛头指向皇帝,此为首顿。
颔联“初怪”二句,承上直写南宋小朝廷狼狈逃奔的可悲行径,把“坐使甘泉照夕烽”具体化。对这种敌人步步进逼、朝廷节节败退的局面,诗人忧心如焚,春回大地,万象更新,而国势却如此危急,就更增加了诗人的伤感。这两句以“初怪”、“岂知”的语气,造成更强烈的惊叹效果,显得感情动荡,表达了局势出人意料之外的恶化,流露了诗人对高宗的失望之情,再次跌宕。
颈联“孤臣”二句,是借用李白和杜甫的名句,直接抒发感慨,扣着题目写“伤春”。“孤臣霜发三千丈,每岁烟花一万重。”上句写伤,下句写春,由“每岁烟花一万重”的春,引起“孤臣霜发三千丈”的伤。作者用“孤臣”自指,一是表示流落无依,二是表示失去了皇帝。诗人把“白发三千丈”与“烟花一万重”两句李白,杜甫的名句合为一联,对仗贴切、工整,表现了诗人伤时忧国的感情。杜甫有诗说:“天下兵虽满,春光日至浓”、“国破山河在,城春草木深”、“锦江春色来天地,玉垒浮云变古今”。陈与义在别的诗中也说:“天翻地覆伤春色。”都是由春光烂漫与家国残破的对比之中,产生了莫大的忧伤。这也可以看出陈与义学习杜甫与江西诗派的不同之处。杜甫伤春,一方面说“花近高楼伤客心,万方多难此登临”,一方面说“北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵”,尽管为外族的入侵深深地忧虑,但还是相信国家终究是会恢复的。陈与义在这首《伤春》诗中,也从“万方多难”的现状中看到了希望。
尾联 “稍喜长沙向延阁,疲兵敢犯犬羊锋” 二句,落笔很有力量。诗人对向子諲是歌颂的,向子諲以疲惫、力弱的部队,敢于冒犯野兽一般的金国侵略军的锋锐之气,是具有爱国精神和牺牲精神的。诗人在这里显然是以在长沙的向子諲与在“庙堂”的当权派作对比,向子諲“疲兵敢犯犬羊锋”,而“庙堂”都是“无策可平戎”。所以对向子諲的歌颂,就包含了对“庙堂”当权派的批判。“疲兵敢犯犬羊锋”,不仅笔调苍凉悲壮,而且字里行间充满了对向子諲卫国精神的无限崇敬之情。“敢犯”二字,气势凌云。诗人用“稍喜”二字就表明了他的讥讽的意图。“稍喜”并不是说向子諲的抗金值不得大喜,而是说在“庙堂无策可平戎”的局面下,还有向子諲的“疲兵敢犯犬羊锋”,使人看到了—线希望,在忧伤之中带来了一点欣慰。
这首诗作也深刻地反映了南宋前期战乱动荡的社会现实。诗中一方面对南宋朝廷不采取抵抗政策,一味退却逃跑,表示出极大的不满,另一方面对向子諲等官兵纷起抗敌的爱国壮举,进行热情地讴歌。这种鲜明的主战态度,在当时是十分可贵的。这首《伤春》体现了陈与义南渡后的诗风开始转变,能卓然成家而自辟蹊径。宋代刘克庄《后村诗话》前集卷二,说陈与义“建炎以后,避地湖峤,行路万里,诗益奇壮。……以简洁扫繁缛,以雄浑代尖巧,第其品格,故当在诸家之上。”这些评语并非溢美之辞,而是符合南渡后陈与义的诗风特征的。“此诗真有杜忠”这是极有见地的。尽管诗人的爱国感情没有杜甫那样的深厚和强烈,但是在这首七律中显露出来的爱国情思,沉雄浑成的艺术风格,已经不是在形貌上与杜甫相似,而是在气味上逼近杜甫。
另外,整首诗雄浑沉郁、忧愤深广,也有“江西诗派”作品的影子,但又突破了江西诗风。

赏析二

陈与义(一o九o—一一三九),字去非,号简斋,洛阳(在河南省)人。徽宗赵佶时曾任太学博士等官。金兵陷汴京,他避乱南逃。他是南北宋之交最杰出的诗人之一。他的诗效法杜甫,风格清婉。
陈与义的这首《伤春》,从题目的字面看,好象是伤感春光逝去。文学史上有许多诗人用这一类题目写身边琐事,甚至无病呻吟。但陈与义虽然用这个题目,内容却是写国家大事,正如杜甫的几首《伤春》一样。
南北宋之交,是一个灾难深重的时代,这首诗写在南宋高宗建炎四年(一一三o)。这时,北中国完全在金兵的占领下,江南的局势也非常吃紧。建炎三年冬,金兵大规模南下,占领了南京,宋高宗赵构航海南逃,南宋政权危在旦夕。《伤春》就反映这样的历史事实。诗的前四句,一气而下。“庙堂无策可平戎,坐使甘泉照夕烽”,首先指出,国事如此,是由于最高统治集团的无能。“庙堂”,是执政者办公的地方,这里是指人。“平戎”是抵抗平定金兵的意思。“甘泉”,本来是汉代的行宫,这里指宋代京城和宫殿。诗中是说,由于高踞庙堂的那些人低能不中用,拿不出抗金的办法,因而使京城皇宫也映照在报警的烽火中。“初怪上都闻战马,岂知穷海看飞龙”。开始觉得京城听到战马嘶鸣已经是很可惊怪的事,哪里知道,连皇帝也被赶到偏僻的海边去了。这一联把前面“甘泉照夕烽”的意思,又推进了一层,说明那些腐败无能的居庙堂者,把国家弄成了什么样子。
后四句,把着笔处转到爱国的臣民。“孤臣霜发三千丈,每岁烟花一万重”,孤臣是作者自指,也是泛指占领区的爱国臣民。“烟花一万重”,原是杜甫《伤春》诗中的句子,指唐代的京城长安。这里,陈与义借用这个句子来表现对北宋京城汴梁(今开封)的怀念。“每岁”,每一年,也就是年年,这里表示自己年年都在怀念著沦陷的故都,为南宋危难而忧愁不安。全联的意思是,被占领区的臣民们,等待着收复汴梁,怀念汴梁的风物,头发都等白了。这是进一步谴责最高统治者不以国事为重,不管人民的死活。“稍喜长沙向延阁,疲兵敢犯犬羊锋”,向延阁,即向子湮,当时做长沙太守,金兵南侵时,他带领长沙军民抵抗。所以诗中说,略感可喜的,还有长沙太守向子湮,以及象向子湮的老臣,敢于带领疲劳的军民与敌人打一仗。
全诗的前后两大部分,形成强烈的对比。前一部分,直接斥责那些高居庙堂的大僚们,腐败无能,误国祸民。后一部分是抒发爱国臣民的感情,赞扬向子湮,实际上是从反面讽刺那些当政者。在爱国主义的诗歌创作中,陈与义的这些诗,可以说是陆游、辛弃疾等伟大诗人的先导。

《伤春》作者陈与义简介

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

陈与义的其它作品

○ 登岳阳楼

○ 襄邑道中

○ 咏牡丹

○ 春寒

○ 临江仙·夜登小阁忆洛中旧游

○ 陈与义更多作品

相关参考

古诗词大全 刘长卿《疲兵篇》原文及翻译赏析

疲兵篇原文:骄虏乘秋下蓟门,阴山日夕烟尘昏。三军疲马力已尽,百战残兵功未论。阵云泱漭屯塞北,羽书纷纷来不息。孤城望处增断肠,折剑看时可沾臆。元戎日夕且歌舞,不念关山久辛苦。自矜倚剑气凌云,却笑闻笳泪如

古诗词大全 刘长卿《疲兵篇》原文及翻译赏析

疲兵篇原文:骄虏乘秋下蓟门,阴山日夕烟尘昏。三军疲马力已尽,百战残兵功未论。阵云泱漭屯塞北,羽书纷纷来不息。孤城望处增断肠,折剑看时可沾臆。元戎日夕且歌舞,不念关山久辛苦。自矜倚剑气凌云,却笑闻笳泪如

古诗词大全 闻角原文翻译赏析_原文作者简介

闻角[作者]章孝标 [朝代]唐代边秋画角怨金微,半夜对吹惊贼围。塞雁绕空秋不下,胡云著草冻还飞。关头老马嘶看月,碛里疲兵泪湿衣。余韵袅空何处尽,戍天寥落晓星稀。《闻角》作者章孝标简介章孝标(

古诗词大全 闻角原文翻译赏析_原文作者简介

闻角[作者]章孝标 [朝代]唐代边秋画角怨金微,半夜对吹惊贼围。塞雁绕空秋不下,胡云著草冻还飞。关头老马嘶看月,碛里疲兵泪湿衣。余韵袅空何处尽,戍天寥落晓星稀。《闻角》作者章孝标简介章孝标(

古诗词大全 伤春原文翻译赏析_原文作者简介

伤春[作者]陈与义 [朝代]宋代庙堂无计可平戎,坐使甘泉照夕峰。初怪上都闻战马,岂知穷海看飞龙。孤臣霜发三千丈,每岁烟花一万重。稍喜长沙向延阁,疲兵敢犯犬羊锋。标签:悲愤情感《伤春》译文朝廷

古诗词大全 伤春原文翻译赏析_原文作者简介

伤春[作者]陈与义 [朝代]宋代庙堂无计可平戎,坐使甘泉照夕峰。初怪上都闻战马,岂知穷海看飞龙。孤臣霜发三千丈,每岁烟花一万重。稍喜长沙向延阁,疲兵敢犯犬羊锋。标签:悲愤情感《伤春》译文朝廷

古诗词大全 于鹄《出塞》原文及翻译赏析

出塞原文:葱岭秋尘起,全军取月支。山川引行阵,蕃汉列旌旗。转战疲兵少,孤城外救迟。边人逢圣代,不见偃戈时。微雪军将出,吹笳天未明。观兵登古戍,斩将对双旌。分阵瞻山势,潜兵制马鸣。如今青史上,已有灭胡名

古诗词大全 于鹄《出塞》原文及翻译赏析

出塞原文:葱岭秋尘起,全军取月支。山川引行阵,蕃汉列旌旗。转战疲兵少,孤城外救迟。边人逢圣代,不见偃戈时。微雪军将出,吹笳天未明。观兵登古戍,斩将对双旌。分阵瞻山势,潜兵制马鸣。如今青史上,已有灭胡名

古诗词大全 陈与义《伤春》原文及翻译赏析

伤春原文:庙堂无计可平戎,坐使甘泉照夕峰。初怪上都闻战马,岂知穷海看飞龙。孤臣霜发三千丈,每岁烟花一万重。稍喜长沙向延阁,疲兵敢犯犬羊锋。伤春翻译及注释翻译朝廷没有良策击退金兵入侵,竟使边塞的烽火照亮

古诗词大全 陈与义《伤春》原文及翻译赏析

伤春原文:庙堂无计可平戎,坐使甘泉照夕峰。初怪上都闻战马,岂知穷海看飞龙。孤臣霜发三千丈,每岁烟花一万重。稍喜长沙向延阁,疲兵敢犯犬羊锋。伤春翻译及注释翻译朝廷没有良策击退金兵入侵,竟使边塞的烽火照亮