古诗词大全 香积寺午斋原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 原文

篇首语:无限相信书籍的力量,是我的教育信仰的真谛之一。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 香积寺午斋原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 香积寺午斋原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 王维《过香积寺》原文及翻译赏析

古诗词大全 香积寺午斋原文翻译赏析_原文作者简介

香积寺午斋

[作者] 程公许   [朝代] 宋

峻陟龙门路,来参鸡骨师。
楼台春雨霁,鱼鼓午斋时。
倦憩僧留话,荒寻仆僮随。
一筇支野步,且以暮为期。

《香积寺午斋》作者程公许简介

程公许(?—1251),南宋眉州眉山(今属四川)人,一说叙州宣化(今四川宜宾西北)人。字季与,一字希颖,号沧州。嘉定进士。历官著作郎、起居郎,数论劾史嵩之。后迁中书舍人,进礼部侍郎,又论劾郑清之。屡遭排挤,官终权刑部尚书。有文才,今存《沧州尘缶编》。

程公许的其它作品

○ 吊齐斋先生尚书文节倪公

○ 又上座主李左史八十韵

○ 谒告得归拜呈内机知府郎官五首其一

○ 移居北新桥彦质惠诗和答

○ 和家恭伯韵别曹扬休还涪陵五首其一

○ 程公许更多作品

古诗词大全 王维《过香积寺》原文及翻译赏析

过香积寺原文:

不知香积寺,数里入云峰。古木无人径,深山何处钟。泉声咽危石,日色冷青松。薄暮空潭曲,安禅制毒龙。

过香积寺翻译及注释

翻译不知道香积寺在什么地方,攀登好几里误入云拥群峰。古木参天却没有人行路径,深山里何处传来古寺鸣钟。山中泉水撞危石响声幽咽,松林里日光照射也显寒冷。黄昏时来到空潭隐蔽之地,安然地修禅抑制心中毒龙。

注释1过:过访,探望。香积寺:唐代著名寺院,有争议,一说香积寺在长安县(今陕西省西安市)南神禾原上。」故址已废。一说在河南汝州,今风穴寺,唐时称香积寺。2入云峰:登上入云的高峰。3钟:寺庙的钟鸣声。4咽:呜咽。危:高的,陡的。「危石」意为高耸的崖石。5冷青松:为青松所冷。6薄暮:黄昏。曲:水边。「安禅」即安静地打坐,在这里指佛家思想。7安禅:为佛家术语,指身心安然进入清寂宁静的境界,在这里指佛家思想。毒龙:佛家比喻俗人的邪念妄想。见《涅槃经》:「但我住处有一毒龙,想性暴急,恐相危害。」

过香积寺鉴赏

  诗题「过香积寺」的「过」,意谓「访问」、「探望」。既是去访香积寺,却又从「不知」说起;「不知」而又要去访,表现出诗人的洒脱不羁。因为「不知」,诗人便步入茫茫山林中去寻找,行不数里就进入白云缭绕的山峰之下。此句正面写人入云峰,实际映衬香积寺之深藏幽邃。还未到寺,已是如此云封雾罩,香积寺之幽远可想而知矣。

  接着四句,是写诗人在深山密林中的目见和耳闻。先看三四两句。古树参天的丛林中,杳无人迹;忽然又飘来一阵隐隐的钟声,在深山空谷中回响,使得本来就很寂静的山林又蒙上了一层迷惘、神秘的情调,显得越发安谧。「何处」二字,看似寻常,实则绝妙:由于山深林密,使人不觉钟声从何而来,只有「嗡嗡」的声音在四周缭绕;这与上句的「无人」相应,又暗承首句的「不知」。有小径而无人行,听钟鸣而不知何处,再衬以周遭参天的古树和层峦叠嶂的群山。这是十分荒僻而又幽静的境界。

  五六两句,仍然意在表现环境的幽冷,而手法和上二句不同,写声写色,逼真如画,堪称名句。诗人以倒装句,突出了入耳的泉声和触目的日色。「咽」字在这里下得极为准确、生动:山中危石耸立,流泉自然不能轻快地流淌,只能在嶙峋的岩石间艰难地穿行,仿佛痛苦地发出幽咽之声。诗人用「冷」来形容「日色」,粗看极谬,然而仔细玩味,这个「冷」字实在太妙了。夕阳西下,昏黄的余晖涂抹在一片幽深的松林上,这情状,不能不「冷」。诗人涉荒穿幽,直到天快黑时才到香积寺,看到了寺前的水潭。「空潭」之「空」不能简单地理解为「什么也没有」。王维诗中常用「空」字,如「空山不见人」、「空山新雨后」、「夜静春山空」之类,都含有宁静的意思。暮色降临,面对空阔幽静的水潭,看着澄清透彻的潭水,再联系到寺内修行学佛的僧人,诗人不禁想起佛教的故事:在西方的一个水潭中,曾有一毒龙藏身,累累害人。佛门高僧以无边的佛法制服了毒龙,使其离潭他去,永不伤人。佛法可以制毒龙,亦可以克制世人心中的欲念啊。「安禅」为佛家术语,即安静地打坐,在这里指佛家思想。「毒龙」用以比喻世俗人的欲望。

  王维晚年诗笔常带有一种恬淡宁静的气氛。这首诗,就是以他沉湎于佛学的恬静心境,描绘出山林古寺的幽邃环境,从而造成一种清高幽僻的意境。王国维谓「不知一切景语,皆情语也」。这首诗的前六句纯乎写景,然无一处不透露诗人的心情,可以说,王维是把「晚年惟好静」的情趣融化到所描写的景物中去的了。因此最后「安禅制毒龙」,便是诗人心迹的自然流露。

  诗采用由远到近、由景入情的写法,从「入云峰」到「空潭曲」逐步接近香积寺,最后则吐露「安禅制毒龙」的情思。这中间过渡毫无痕迹,浑然天成。诗人描绘幽静的山林景色,并不一味地从寂静无声上用力,反而着意写了隐隐的钟声和呜咽的泉声,这钟声和泉声非但没有冲淡整个环境的平静,反而增添了深山丛林的僻静之感。这就是通常所讲的「鸟鸣山更幽」的境界。

诗词作品:过香积寺 诗词作者:【唐代王维 诗词归类:【唐诗三百首】、【写景】

相关参考

古诗词大全 涪城县香积寺官阁原文翻译赏析_原文作者简介

涪城县香积寺官阁[作者]杜甫 [朝代]唐代寺下春江深不流,山腰官阁迥添愁。含风翠壁孤云细,背日丹枫万木稠。小院回廊春寂寂,浴凫飞鹭晚悠悠。诸天合在藤萝外,昏黑应须到上头。《涪城县香积寺官阁》

古诗词大全 涪城县香积寺官阁原文翻译赏析_原文作者简介

涪城县香积寺官阁[作者]杜甫 [朝代]唐代寺下春江深不流,山腰官阁迥添愁。含风翠壁孤云细,背日丹枫万木稠。小院回廊春寂寂,浴凫飞鹭晚悠悠。诸天合在藤萝外,昏黑应须到上头。《涪城县香积寺官阁》

古诗词大全 游博罗香积寺原文翻译赏析_原文作者简介

游博罗香积寺二年流落蛙鱼乡,朝来喜见麦吐芒。东风摇波舞净绿,初日泫露酣娇黄。汪汪春泥已没膝,剡剡秋谷初分秧。谁言万里出无友,见此二美喜欲狂。三山屏拥僧舍小,一溪雷转松阴凉。要令水力供臼磨,与相地脉增堤

古诗词大全 游博罗香积寺原文翻译赏析_原文作者简介

游博罗香积寺二年流落蛙鱼乡,朝来喜见麦吐芒。东风摇波舞净绿,初日泫露酣娇黄。汪汪春泥已没膝,剡剡秋谷初分秧。谁言万里出无友,见此二美喜欲狂。三山屏拥僧舍小,一溪雷转松阴凉。要令水力供臼磨,与相地脉增堤

古诗词大全 王维《过香积寺》原文及翻译赏析

过香积寺原文:不知香积寺,数里入云峰。古木无人径,深山何处钟。泉声咽危石,日色冷青松。薄暮空潭曲,安禅制毒龙。过香积寺翻译及注释翻译不知道香积寺在什么地方,攀登好几里误入云拥群峰。古木参天却没有人行路

古诗词大全 王维《过香积寺》原文及翻译赏析

过香积寺原文:不知香积寺,数里入云峰。古木无人径,深山何处钟。泉声咽危石,日色冷青松。薄暮空潭曲,安禅制毒龙。过香积寺翻译及注释翻译不知道香积寺在什么地方,攀登好几里误入云拥群峰。古木参天却没有人行路

古诗词大全 《过香积寺》赏析

  过香积寺  作者:王维  不知香积寺,数里入云峰。  古木无人径,深山何处钟。  泉声咽危石,日色冷青松。  薄暮空潭曲,安禅制毒龙。  过香积寺【诗文解释】  不知香积寺在哪里,走了好几里才进入

古诗词大全 《过香积寺》赏析

  过香积寺  作者:王维  不知香积寺,数里入云峰。  古木无人径,深山何处钟。  泉声咽危石,日色冷青松。  薄暮空潭曲,安禅制毒龙。  过香积寺【诗文解释】  不知香积寺在哪里,走了好几里才进入

古诗词大全 《过香积寺》(王维)全诗翻译赏析

过香积寺王维系列:唐诗三百首过香积寺不知香积寺,数里入云峰。古木无人径,深山何处钟。泉声咽危石,日色冷青松。薄暮空潭曲,安禅制毒龙。注解1、薄暮两句:因寺旁空潭而想到毒龙的故事;安禅:指心安然入于清寂

古诗词大全 《过香积寺》(王维)全诗翻译赏析

过香积寺王维系列:唐诗三百首过香积寺不知香积寺,数里入云峰。古木无人径,深山何处钟。泉声咽危石,日色冷青松。薄暮空潭曲,安禅制毒龙。注解1、薄暮两句:因寺旁空潭而想到毒龙的故事;安禅:指心安然入于清寂