古诗词大全 送濬上人归扬州禅智寺原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 礼部

篇首语:既然选择远方,就注定风雨兼程。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 送濬上人归扬州禅智寺原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 送濬上人归扬州禅智寺原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 杜牧《题扬州禅智寺》原文及翻译赏析

古诗词大全 送濬上人归扬州禅智寺原文翻译赏析_原文作者简介

送濬上人归扬州禅智寺

[作者] 权德舆   [朝代] 唐代

蠹露宗通法已传,麻衣筇杖去悠然。
扬州后学应相待,遥想幡花古寺前。

《送濬上人归扬州禅智寺》作者权德舆简介

权德舆(759-818), 唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。

权德舆的其它作品

○ 玉台体

○ 八月十五日夜瑶台寺对月绝句

○ 江城夜泊寄所思

○ 端午日礼部宿斋有衣服彩结之贶以诗还答

○ 月夜江行 / 旅次江亭

○ 权德舆更多作品

古诗词大全 杜牧《题扬州禅智寺》原文及翻译赏析

题扬州禅智寺原文:

雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。青苔满阶砌,白鸟故迟留。暮霭生深树,斜阳下小楼。谁知竹西路,歌吹是扬州。

题扬州禅智寺翻译及注释

翻译雨过后一只蝉在聒噪,松桂飘萧气候已交秋。青苔长满台阶,白鸟故意迟留。暮霭已生深树,斜阳渐下小楼。谁知这条寂静的竹西路,通向那歌吹繁华的扬州。

注释1.禅智寺:也叫上方寺、竹西寺,在扬州使节衙门东三里。史载其位于蜀冈之尾,原是隋炀帝故宫,后建为寺,居高临下,风景绝佳,是扬州胜景之一。2.蝉噪:指秋蝉鸣叫。北朝梁王籍《入若耶溪》有:「蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。」3.飘萧:飘摇萧瑟。4.阶砌:台阶。5.白鸟:指通常为白色羽毛的鸟,如鹤、鹭一类的鸟。故:故意。迟留:徘徊不愿离去。6.暮霭:黄昏的云气。7.竹西路:指禅智寺前官河北岸的道路。竹西,在扬州甘泉之北。后人在此筑亭,名日竹西亭,或称歌吹亭。8.歌吹是扬州:典出鲍照《芜城赋》:「车挂轊,人驾肩。廛闬扑地,歌吹沸天。」芜城即扬,由此化出「歌吹是扬州」。歌吹,歌声和音乐声;吹,指吹奏乐器。

题扬州禅智寺鉴赏

  「雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。」从「蝉」和「秋」这两个字来看,其时当为初秋,那时蝉噪本已嘶哑,「一蝉噪」,说明音色的凄咽;在风中摇曳的松枝、桂树也露出了萧瑟秋意。诗人在表现这一耳闻目睹的景象时,用意遣词十分精细。「蝉噪」反衬出禅智寺的静,静中见闹,闹中见静。秋雨秋风则烘托出禅智寺的冷寂。

  接着,诗人又从视觉角度写静。「青苔满阶砌,白鸟故迟留。」台阶长满青苔,则行人罕至;「满」字写出了台阶上青苔之密,间接地写出了来人稀少,渲染了环境的空寂凄清。寺内白鸟徘徊,不愿离去,则又暗示寺的空寂人稀。青苔、白鸟,似乎是所见之物,信手拈来,呈现孤单冷落之感。

  「暮霭生深树,斜阳下小楼。」从明暗的变化写静。禅智寺树林茂密,阳光不透,夕阳西下,暮霭顿生。于浓荫暮霭的幽暗中见静。「斜阳下小楼」,从暗中见明来反补一笔,颇得锦上添花之致。透过暮霭深树,看到一抹斜阳的余辉,反映了禅智寺冷而不寒,幽而不暗。然而,这毕竟是「斜阳」,而且是已「下小楼」的斜阳。这种反衬带来的效果却是意外的幽静,格外的冷清,分外的沉寂。

  「谁知竹西路,歌吹是扬州。」运用了衬托的手法,以乐衬哀,用歌舞喧闹、市井繁华的扬州反衬出禅智寺的静寂,更突出了诗人孤独凄清和有所失落的心境。

  至此,诗人通过不同的角度展示出禅智寺的幽静,似乎文章已经做完。然而,忽又别开生面,把热闹的扬州拉出来作陪衬:「谁知竹西路,歌吹是扬州。」禅智寺在扬州的东北,静坐寺中,秋风传来远处扬州的歌吹之声,诗人感慨系之:身处如此歌舞喧闹、市井繁华的扬州,却只能在静寂的禅智寺中凄凉度日,「冠盖满京华,斯人独憔悴」的伤感油然而生,不可遏止,写景中暗含着诗人身世感受、凄凉情怀。

  这首诗写扬州禅智寺的静,开头用静中一动衬托,结尾用动中一静突出,一开篇,一煞尾,珠联璧合,相映成趣,艺术构思十分巧妙。

题扬州禅智寺创作背景

  此诗作于唐文宗开成二年(837)秋。杜牧时年三十五岁,任监察御史,分司东都洛阳。杜牧的弟弟杜顗患眼疾,暗无所视,寄住在扬州城东的禅智寺。杜枚告假,从洛阳带了眼医石公集前去探视。此诗便作于此时。唐制规定: 「职事官假满百日,即合停解。」杜牧这次即因告假逾百日而离职。 诗词作品:题扬州禅智寺 诗词作者:【唐代杜牧 诗词归类:【寺庙】、【写景】、【孤独】

相关参考

古诗词大全 将赴宣州留题扬州禅智寺原文翻译赏析_原文作者简介

将赴宣州留题扬州禅智寺[作者]杜牧 [朝代]唐代故里溪头松柏双,来时尽日倚松窗。杜陵隋苑已绝国,秋晚南游更渡江。《将赴宣州留题扬州禅智寺》作者杜牧简介杜牧(803年-约852年),字牧之,号

古诗词大全 将赴宣州留题扬州禅智寺原文翻译赏析_原文作者简介

将赴宣州留题扬州禅智寺[作者]杜牧 [朝代]唐代故里溪头松柏双,来时尽日倚松窗。杜陵隋苑已绝国,秋晚南游更渡江。《将赴宣州留题扬州禅智寺》作者杜牧简介杜牧(803年-约852年),字牧之,号

古诗词大全 杜牧《题扬州禅智寺》原文及翻译赏析

题扬州禅智寺原文:雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。青苔满阶砌,白鸟故迟留。暮霭生深树,斜阳下小楼。谁知竹西路,歌吹是扬州。题扬州禅智寺翻译及注释翻译雨过后一只蝉在聒噪,松桂飘萧气候已交秋。青苔长满台阶,白鸟故

古诗词大全 杜牧《题扬州禅智寺》原文及翻译赏析

题扬州禅智寺原文:雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。青苔满阶砌,白鸟故迟留。暮霭生深树,斜阳下小楼。谁知竹西路,歌吹是扬州。题扬州禅智寺翻译及注释翻译雨过后一只蝉在聒噪,松桂飘萧气候已交秋。青苔长满台阶,白鸟故

古诗词大全 杜牧《将赴宣州留题扬州禅智寺》原文及翻译赏析

将赴宣州留题扬州禅智寺原文:故里溪头松柏双,来时尽日倚松窗。杜陵隋苑已绝国,秋晚南游更渡江。诗词作品:将赴宣州留题扬州禅智寺诗词作者:【唐代】杜牧

古诗词大全 杜牧《将赴宣州留题扬州禅智寺》原文及翻译赏析

将赴宣州留题扬州禅智寺原文:故里溪头松柏双,来时尽日倚松窗。杜陵隋苑已绝国,秋晚南游更渡江。诗词作品:将赴宣州留题扬州禅智寺诗词作者:【唐代】杜牧

古诗词大全 《题扬州禅智寺》(杜牧)诗篇全文翻译

题扬州禅智寺杜牧系列:含有地名的古诗词题扬州禅智寺雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。青苔满阶砌,白鸟故迟留。暮霭生深树,斜阳下小楼。谁知竹西路,歌吹是扬州。鉴赏  公元837年(唐文宗开成二年),杜牧的弟弟患眼

古诗词大全 《题扬州禅智寺》(杜牧)诗篇全文翻译

题扬州禅智寺杜牧系列:含有地名的古诗词题扬州禅智寺雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。青苔满阶砌,白鸟故迟留。暮霭生深树,斜阳下小楼。谁知竹西路,歌吹是扬州。鉴赏  公元837年(唐文宗开成二年),杜牧的弟弟患眼

古诗词大全 春日独游禅智寺原文翻译赏析_原文作者简介

春日独游禅智寺[作者]罗隐 [朝代]唐代树远连天水接空,几年行乐旧隋宫。花开花谢还如此,人去人来自不同。鸾凤调高何处酒,吴牛蹄健满车风。思量只合腾腾醉,煮海平陈一梦中。《春日独游禅智寺》作者

古诗词大全 春日独游禅智寺原文翻译赏析_原文作者简介

春日独游禅智寺[作者]罗隐 [朝代]唐代树远连天水接空,几年行乐旧隋宫。花开花谢还如此,人去人来自不同。鸾凤调高何处酒,吴牛蹄健满车风。思量只合腾腾醉,煮海平陈一梦中。《春日独游禅智寺》作者