古诗词大全 乾元中寓居同谷县,作歌七首原文翻译赏析_原文作者简介
Posted 杜甫
篇首语:读书是最好的学习。追随伟大人物的思想,是最富有趣味的一门科学。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 乾元中寓居同谷县,作歌七首原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
1、古诗词大全 乾元中寓居同谷县,作歌七首原文翻译赏析_原文作者简介
2、古诗词大全 杜甫《发秦州(乾元二年自秦州赴同谷县纪行)》原文及翻译赏析
古诗词大全 乾元中寓居同谷县,作歌七首原文翻译赏析_原文作者简介
乾元中寓居同谷县,作歌七首
[作者] 杜甫 [朝代] 唐代
有客有客字子美,白头乱发垂过耳。岁拾橡栗随狙公,
天寒日暮山谷里。中原无书归不得,手脚冻皴皮肉死。
呜呼一歌兮歌已哀,悲风为我从天来。
长镵长镵白木柄,我生托子以为命。黄精无苗山雪盛,
短衣数挽不掩胫。此时与子空归来,男呻女吟四壁静。
呜呼二歌兮歌始放,邻里为我色惆怅。
有弟有弟在远方,三人各瘦何人强。生别展转不相见,
胡尘暗天道路长。东飞鴐鹅后鹙鸧,安得送我置汝旁。
呜呼三歌兮歌三发,汝归何处收兄骨。
有妹有妹在钟离,良人早殁诸孤痴。长淮浪高蛟龙怒,
十年不见来何时。扁舟欲往箭满眼,杳杳南国多旌旗。
呜呼四歌兮歌四奏,林猿为我啼清昼。
四山多风溪水急,寒雨飒飒枯树湿。黄蒿古城云不开,
白狐跳梁黄狐立。我生何为在穷谷,中夜起坐万感集。
呜呼五歌兮歌正长,魂招不来归故乡。
南有龙兮在山湫,古木巃嵸枝相樛。木叶黄落龙正蛰,
蝮蛇东来水上游。我行怪此安敢出,拔剑欲斩且复休。
呜呼六歌兮歌思迟,溪壑为我回春姿。
男儿生不成名身已老,三年饥走荒山道。长安卿相多少年,
富贵应须致身早。山中儒生旧相识,但话宿昔伤怀抱。
呜呼七歌兮悄终曲,仰视皇天白日速。
标签: 愁苦 抒情 生活 哀怨
《乾元中寓居同谷县,作歌七首》赏析
乾元二年(759),杜甫四十八岁。七月,他自华州弃官流寓秦州(今甘肃天水),十月,转赴同谷(今甘肃成县),在那里住了约一个月,这是他生活最为困窘的时期。一家人因饥饿病倒床上,只能挖掘土芋来充肠。在饥寒交迫的日子里,诗人以七古体裁,写了《同谷七歌》,描绘流离颠沛的生涯,抒发老病穷愁的感喟,大有“长歌当哭”的意味。此为第七首,是组诗中最精彩的篇章。
此诗开头使用了九字句:“男儿生不成名身已老”。浓缩《离骚》“老冉冉其将至兮,恐修名之不立”意,抒发了身世感慨。杜甫素有匡世报国之抱负,却始终未得施展。如今年将半百,名未成,身已老,而且转徙流离,几乎“饿死填沟壑”,怎不叫他悲愤填膺!六年后杜甫在严武幕府,曾再次发出这种叹穷嗟老的感慨:“男儿生无所成头皓白,牙齿欲落真可惜。”(《莫相疑行》)其意是相仿的。
次句“三年饥走荒山道”,把“三年”二字缀于句端,进一步突现了诗人近几年的苦难历程。“三年”,指至德二载(757)至乾元二年。杜甫因上疏营救房琯触怒肃宗而遭贬斥,为饥饿驱迫,在“荒山道”上尝够了艰辛困苦。
三、四句,诗人追叙了困居长安时的感受,全诗陡然出现高潮。十二年前,杜甫西入长安,然而进取无门,度过了惨澹的十年。他接触过各种类型的达官贵人,发现长安城中凭借父兄余荫,随手取得卿相的,以少年为多:“长安卿相多少年。”这不能不使诗人发出愤激之词:“富贵应须致身早。”“致身早”,似是劝人的口吻,却深蕴著对出现“少年”“卿相”这种腐败政治的愤慨。这和他早年所写的“纨袴不饿死,儒冠多误身”(《奉赠韦左丞丈二十二韵》),显然同属愤激之言。
五、六句又回到现实,映现出诗人和“山中儒生”对话的镜头:“山中儒生旧相识,但话宿昔伤怀抱。”诗人身处异常窘困的境地,当然感叹自己不幸的遭遇,因而和友人谈起的都是些令人很不愉快的往事。忧国忧民的“怀抱”无法实现,自然引起无限伤感。
第七句“呜呼七歌兮悄终曲”,诗人默默地收起笔,停止了他那悲愤激越的吟唱,然而思绪的巨潮如何一下子收住?“仰视皇天白日速”,搁笔望天,只见白日在飞速地奔跑。这时,一种迟暮之感,一种凄凉沉郁、哀壮激烈之情,在诗人心底涌起,不能自已。
《同谷七歌》在形式上学习张衡《四愁诗》、蔡琰《胡笳十八拍》,采用了定格联章的写法,在内容上较多地汲取了鲍照《拟行路难》的艺术经验,然而又“神明变化,不袭形貌”(沈德潜《唐诗别裁》),自创一体,深为后人所赞许。此诗作为组诗的末篇,集中地抒发了诗人身世飘零之感。艺术上,长短句错综使用,悲伤愤激的情感,犹如潮水般冲击著读者的心弦。
《乾元中寓居同谷县,作歌七首》作者杜甫简介
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,唐朝河南府巩县(河南郑州巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。杜甫忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,集为《杜工部集》,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。
杜甫的其它作品
○ 春望
○ 茅屋为秋风所破歌
○ 春夜喜雨
○ 绝句
○ 望岳
○ 杜甫更多作品
古诗词大全 杜甫《发秦州(乾元二年自秦州赴同谷县纪行)》原文及翻译赏析
发秦州(乾元二年自秦州赴同谷县纪行)原文:
我衰更懒拙,生事不自谋。无食问乐土,无衣思南州。汉源十月交,天气凉如秋。草木未黄落,况闻山水幽。栗亭名更佳,下有良田畴。充肠多薯蓣,崖蜜亦易求。密竹复冬笋,清池可方舟。虽伤旅寓远,庶遂平生游。此邦俯要冲,实恐人事稠。应接非本性,登临未销忧。谿谷无异石,塞田始微收。岂复慰老夫,惘然难久留。日色隐孤戍,乌啼满城头。中宵驱车去,饮马寒塘流。磊落星月高,苍茫云雾浮。大哉乾坤内,吾道长悠悠。 诗词作品:发秦州(乾元二年自秦州赴同谷县纪行) 诗词作者:【唐代】杜甫
相关参考
乾元中寓居同谷县作歌 七首(其七) 杜甫 男儿生不成名身已老, 三年饥走荒山道。 长安卿相多少年, 富贵应须致身早。 山中儒生旧相识, 但话宿昔伤怀抱。 呜呼七歌兮悄终曲, 仰
乾元中寓居同谷县作歌 七首(其七) 杜甫 男儿生不成名身已老, 三年饥走荒山道。 长安卿相多少年, 富贵应须致身早。 山中儒生旧相识, 但话宿昔伤怀抱。 呜呼七歌兮悄终曲, 仰
致身 [zhìshēn][致身]基本解释《论语·学而》:“事父母能竭其力,事君能致其身,与朋友交言而有信。”原谓献身。后用作出仕之典。唐杜甫《乾元中寓居同谷县作歌》之七:“长安卿
手脚 [shǒujiǎo][手脚]基本解释1.指举动、动作2.为了某种目的而暗中进行的活动3.指拳脚;武艺4.工序;手续[手脚]详细解释手和脚。唐杜甫《乾元中寓居同谷县作歌》之一
长镵 [chángchán][长镵]基本解释亦作“长搀”。古踏田农具。[长镵]详细解释亦作“长搀”。古踏田农具。唐杜甫《乾元中寓居同谷县作歌》之二:“长镵长镵白木柄,我生托子以为
长镵 [chángchán][长镵]基本解释亦作“长搀”。古踏田农具。[长镵]详细解释亦作“长搀”。古踏田农具。唐杜甫《乾元中寓居同谷县作歌》之二:“长镵长镵白木柄,我生托子以为
冻皴 [dòngcūn][冻皴]基本解释受冻皴裂。[冻皴]详细解释受冻皴裂。唐杜甫《乾元中寓居同谷县作歌》之一:“中原无书归不得,手脚冻皴皮肉死。”[冻皴]百科解释dòngcūn
古诗词大全 杜甫《发秦州(乾元二年自秦州赴同谷县纪行)》原文及翻译赏析
发秦州(乾元二年自秦州赴同谷县纪行)原文:我衰更懒拙,生事不自谋。无食问乐土,无衣思南州。汉源十月交,天气凉如秋。草木未黄落,况闻山水幽。栗亭名更佳,下有良田畴。充肠多薯蓣,崖蜜亦易求。密竹复冬笋,清