古诗词大全 答张十一功曹原文翻译赏析_原文作者简介
Posted 翻译
篇首语:历览千载书,时时见遗烈。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 答张十一功曹原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
2、古诗词大全 题张十一旅舍三咏·蒲萄原文翻译赏析_原文作者简介
古诗词大全 答张十一功曹原文翻译赏析_原文作者简介
答张十一功曹
[作者] 韩愈 [朝代] 唐代
山净江空水见沙,哀猿啼处两三家。
筼筜竞长纤纤笋,踯躅闲开艳艳花。
未报恩波知死所,莫令炎瘴送生涯。
吟君诗罢看双鬓,斗觉霜毛一半加。
《答张十一功曹》注释
① 云:“《昌黎集》中酬赠张十一功曹曙 颇多,而曙诗绝不见。惟《韩子年谱》载其一篇云‘九疑峰畔二江前’云云。曙与退之同为御史,又同迁谪,故诗中皆言之。退之答曙诗云云。又有《祭曙文》云:‘我落阳山,君飘临武,君止于县,我又南逾。’临武属郴州,在阳山之北。二诗皆此时作也。” 钱仲联云:“公《唐故河南令张君墓志铭》:‘君讳署,字某,河间人。以进士举博学宏词,为校书郎,自京兆武功尉拜监察御史。为幸臣所谗,与同辈 、李方叔三人,俱为县令南方。二年,逢恩俱徙掾江陵。’按:洪兴祖《韩子年谱》系此诗于二十年春南迁时。方成珪《昌黎先生诗文年谱》系此诗于永贞二年春二人偕掾江陵时,以题有‘功曹’二字;二十年春,张尚未为功曹。然细按张诗,境地情绪,明系作于湘南而非江陵。至公此诗首三句,即《送区册序》所称‘阳山天下之穷处,江流悍急,县郭无居民,夹江荒茅篁竹之间,小吏十余家’景象。第四句与《杏花》诗所谓‘二年流窜出岭外,所见草木多异同。山榴踯躅少意思,照耀黄紫徒为丛’,及《游青龙寺》诗‘前年岭隅乡思发,踯躅成山开不算’者亦合。第六句‘炎瘴’字更不切江陵。方说非也。‘功曹’二字,疑为后来追题,或为李汉编集时所加。”陈克明云:“方氏《举正》谓此诗及《李员外寄纸笔》等六诗皆贞元二十年在阳山所作。朱子《考异》:‘唐本有张署寄公诗。’魏本题注:‘补注:唐本有此诗,按公集赠张十一功曹署诗颇多,而署诗绝不可见,可见者惟此篇,故录之:九疑峰畔二江前,恋阙思归日抵年。白简趋朝曾并命,苍梧左宦亦联翩。鲛人远泛渔舟火,服鸟鸟闲飞雾里天。涣汗几时流率土,扁舟直下共归田。张署。’钱(仲联)著《集释》采用洪说(应包括《举正》)并推定‘功曹’二字系李汉等编集所加,可信。”
②蒋之翘云:“起二句,荒寒如画。”宗传璧云:“荒则然矣,寒则未必。细按此诗下文,似在春初。‘水见沙’是冬春之间常见的现象。”
③孙汝听云:“筼筜,竹名。《异物志》曰:‘筼筜生水边,长数丈,围一尺五六寸,一节相去五六寸,或相去一尺,庐陵界中有之。’”文谠云:“《吴都赋》(《文选》卷五)云:‘其竹筼筜箖箊,苞笋抽节’也。”
④ 云:“‘闲’,或作‘初’。”孙汝听云:“羊踯躅,花名。”文谠云:“踯躅,似山石榴。”钱仲联云:“《太平广记》:‘南中花多红赤,亦彼之方色也。唯踯躅为胜。岭北时有,不如南之繁多也。山谷间悉生。二月发时,照耀如火,月余不歇。出《岭南异物志》。’”方成珪云:“白香山《送春归》诗云:‘杜鹃花落子规啼。’杜鹃即踯躅也。”止水云:“踯躅:即‘羊踯躅’,亦称‘闹羊花’,花红黄色,可供观赏。”
⑤廖莹中云:“《左传》:‘狼瞫云:吾未获死所。’”方世举云:“ 诗:‘恩波不可越。’”止水云:“‘知死所’三字仍承‘未’字。”
⑥廖莹中云:“少陵诗:‘应须美酒送生涯。’”止水云:“瘴:南方山林间湿热致病之气。”
⑦任子渊云:“斗觉,诗中健语也。前辈多使,退之诗有此句,东坡诗:‘黄昏斗觉罗衾薄。’后山诗:‘斗觉文字生清新。’”张相云:“斗,与陡同,犹顿也。”
《答张十一功曹》赏析
赏析一
韩愈一生中两次遭贬,《答张十一功曹》是他第一次被贬到广东阳山后的第二年春天作的。张十一名署,公元803年(德宗贞元十九年)与韩愈同为监察御史,一起被贬。张到郴州临武令任上曾有赠韩愈,诗云:“九疑峰畔二江前,恋阙思乡日抵年。白简趋朝曾并命,苍梧左宦一联翩。鲛人远泛渔舟火,鵩鸟闲飞露里天。涣汗几时流率土,扁舟西下共归田。”韩愈写此诗作答。诗的前半部分写景。“山净江空水见沙,哀猿啼处两三家”,勾画出阳山地区的全景。春山明净,春江空阔,还传递出一种人烟稀少的空寂。淡淡几笔,生动地摹写了荒僻冷落的景象。接下来是两组近景镜头,“筼筜竞长纤纤笋,踯躅闲开艳艳花。”筼筜是一种粗大的竹子。踯躅,植物名,即羊踯躅,开红黄色的花,生在山谷间,二月花发时,耀眼如火,月余不歇。这一联,可以说是作者为前面一联的冷落景象又点缀了一些鲜艳、明快的色彩,增添了些许春天的生气。上句的“竞”字同下句的“闲”字,不但对仗工稳,而且传神生动。“竞”字把嫩笋争相滋长的蓬勃景象写活了;“闲”字则把羊踯躅随处开放、清闲自得的意态托写出来。这四句诗,先写远景,后写近景,层次分明。有淡墨涂抹的山和水,又有色彩艳丽的绿竹和红花,浓淡相宜,形象突出。再加上哀猿的啼叫真可谓诗情画意,交相辉映。
这首诗中的景物,是与作者此时的处境与心情紧密相连的。它体现了这样两个特点,一是静、二是闲。静从空旷少人烟而生,作者从繁华嘈杂、人事纷扰的京城一下子到了这僻远荒冷的山区,哀猿啼声处处有,人间茅舍两三家,这种静与作者仕途的冷遇相互作用,使他倍感孤独和凄凉。这种闲,由他的处境遭遇而来,这里的一切都显得悠闲超脱,没有羁绊,然而不免使人触景生情。身虽居闲地,心却一刻也没能摆脱朝廷的束缚,常常被“未报恩波”所烦扰,不能得闲,故而分外感慨。作者虽然写的是景,而实际上是在抒发自己内心深处的隐情,正如王夫之《唐诗评选》所说:“寄悲正在比兴处。”
诗的下半段叙事抒情,“未报恩波知死所,莫令炎瘴送生涯。”前句的“未”字贯“报”与“知”,意谓:皇帝的深恩我尚未报答,死所也未可得知,但求不要在南方炎热的瘴气中虚度余生而已。这两句是全诗的关键,蕴含着诗人内心深处许多矛盾着的隐微之情;有无辜被贬的愤怨与悲愁,又有对自己从此消沉下去的担心;有自己被贬南荒回归无望的叹息,又有对未来建功立业的憧憬。他虽然没有直接说忧愁怨恨,只提到“死所”、“炎瘴”,却比说出来更为深切。在这样的处境中,尚还想“未报恩波”,这表现出儒家“怨而不怒”的精神。有了这一联的铺垫,下一联就容易理解。“吟君诗罢看双鬓,斗觉霜毛一半加。”“斗”同“陡”,是顿时的意思。“斗觉”二字用得奇崛,把诗人的感情推向高潮。这一联写得委婉曲折,诗人没有正面写自己如何忧愁,却说读了张署来诗后鬓发顿时白了一半,似乎来诗是愁的原因,这就把全诗惟一正面表现愁怨的地方掩盖住了。并且写愁不说愁,只说霜毛陡加,至于何以至此,尽在不言之中。诗意婉转,韵味醇厚。
诗写僻境,以画意出之,写忧愤,以曲笔出之。诗人似乎尽力想把他那种激愤的感情深深地埋藏在心底,但是又自觉不自觉地在字里行间透露出来,使人感受到那股被压抑著的感情潜流,读来为之感动,令人回味,形成了这首诗含蓄深沉的特点。
赏析二
韩愈一生中两次遭贬,《答张十一》是他第一次被贬到广东阳山后的第二年春天作的。张十一名署,德宗贞元十九年(83)与韩愈同为监察御史,一起被贬。张到郴州临武令任上曾有诗赠韩愈,诗云:“九疑峰畔二江前,恋阙思乡日抵年。白简趋朝曾并命,苍梧左宦一联翩。鲛人远泛渔舟火,鵩鸟闲飞露里天。涣汗几时流率土,扁舟西下共归田。”韩愈写此诗作答。诗的前半段写景抒情。“山净江空水见沙,哀猿啼处两三家”,勾勒了阳山地区的全景。春山明净,春江空阔,还传达出一种人烟稀少的空寂。寥寥数笔,生动的摹写了荒僻冷落的景象。这一联如同一幅清晰鲜明的水墨画。紧接着第二联是两组近景特写,“筼筜竞长纤纤笋,踯躅闲开艳艳花。”筼筜是一种粗大的竹子。踯躅即羊踯躅,开红黄色的花,生在山谷间,二月花发时,耀眼如火,月余不歇。这一联,可以说是作者为这幅水墨画又点缀了一些鲜艳、明快的色彩,为荒僻的野景增添了春天的生气。上句的“竞”字同下句的“闲”字,不但对仗工稳,而且传神生动。“竞”字把嫩笋争相滋生的蓬勃景象写活了;“闲”字则把羊踯躅随处开放、清闲自得的意态揭示了出来。这四句诗,写了远景,又写了近景,层次分明。有淡墨涂抹的山和水,又有色彩艳丽的绿竹和红花,浓淡相宜,形象突出。再加上哀猿的啼叫,真可谓诗情画意,交相辉映。
这首诗中的景物,是与作者此时的处境与心情紧密相连的。它体现了这样两个特点,一是静,二是闲。静从空旷少人烟而生,作者从繁华嘈杂、人事扰扰的京城一下子到了这荒远冷僻的山区,哀猿啼声处处有,人间茅舍两三家,这种静与作者仕途的冷遇相互作用,使他倍感孤独和凄凉。这种闲,由他的处境遭遇而来,这里的一切都显得悠闲超脱,没有羁绊,然而不免使人触景生情。身虽居闲地,心却一刻也没能摆脱朝廷的束缚,常常被“未报恩波”所搅扰,不能得闲,故而格外感慨。作者虽然写的是景,而实际上是在抒发自己内心深处的隐情,正如王夫之《唐诗评选》所说:“寄悲正在比兴处。”
诗的下半段叙事抒情,“未报恩波知死所,莫令炎瘴送生涯。”前句的“未”字贯“报”与“知”,意谓皇帝的深恩我尚未报答,死所也未可得知,但求不要在南方炎热的瘴气中虚度余生而已。这两句是全诗的关键,孕含著作者内心深处许多矛盾着的隐微之情:有无辜被贬的愤怨与悲愁,又有对自己从此消沉下去的担心;有自己被贬南荒回归无望的叹息,又有对未来建功立业的憧憬。他虽然没有直接说忧愁怨恨,只提到“死所”、“炎瘴”,却比说出来更为深切。在这样的处境里,还想到“未报恩波”,这体现著儒家“怨而不怒”的精神。有了这一联的铺垫,下一联就容易理解。“吟君诗罢看双鬓,斗觉霜毛一半加。”“斗”同“陡”,是顿时的意思。“斗觉”二字用得奇崛,把诗人的感情推向高潮。这一联写得曲折迂回,诗人没有正面写自己如何忧愁,却说读了张署来诗后鬓发顿时白了一半,似乎来诗是愁的原因,这就把全诗唯一正面表现愁怨的地方掩盖住了。并且写愁不说愁,只说霜毛陡加,至于何以至此,尽在不言之中。诗意婉转,韵味浓厚。
作者似乎尽量要把他那种激愤的感情深深地埋藏在心底,但是又不自觉地在字里行间透露出来,使人感受到那股被压抑著的感情的潜流,读来为之感动,令人回味,形成了这首诗含蓄深沉的特点。
《答张十一功曹》作者韩愈简介
韩愈(768~824),字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,汉族,河南河阳(今河南省焦作孟州市)人,祖籍河南省邓州市,世称韩昌黎,晚年任吏部侍郎,又称韩吏部,諡号“文”,又称韩文公,唐宋八大家之一。792年及第后,先后为节度使推官、监察御史,德宗末因上书时政之弊而被贬。唐宪宗时曾任国子博士、史馆修撰、中书舍人等职。819年(元和十四年)因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史。穆宗时历任国子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹兼御史大夫。政治上,反对藩镇割据,宪宗元和时曾积极参加讨伐淮西叛藩吴元济的战争,任裴度的行军司马;思想上,崇奉儒学,力排佛老,同时宣扬天命论,认为“天”能赏善罚恶,人只能顺应和服从天命。他的这种有神论思想,适应了巩固封建统治的需要;文学上,反对魏晋以来的骈文,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能,主张文以载道,与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,开辟了唐宋以来古文的发展道路。韩愈善于使用前人词语,又注重当代口语的提炼,得以创造出许多新的语句,其中有不少已成为成语流传至今,如“落井下石”、“动辄得咎”、“杂乱无章”等,是一个语言巨匠。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。后人对韩愈评价颇高,明人推他为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。
韩愈的其它作品
○ 春雪
○ 早春呈水部张十八员外 / 初春小雨 / 早春
○ 师说
○ 杂说四·马说
○ 左迁至蓝关示侄孙湘
○ 韩愈更多作品
古诗词大全 题张十一旅舍三咏·蒲萄原文翻译赏析_原文作者简介
题张十一旅舍三咏·蒲萄
[作者] 韩愈 [朝代] 唐代
新茎未遍半犹枯,高架支离倒复扶。
若欲满盘堆马乳,莫辞添竹引龙须。
《题张十一旅舍三咏·蒲萄》作者韩愈简介
韩愈(768~824),字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,汉族,河南河阳(今河南省焦作孟州市)人,祖籍河南省邓州市,世称韩昌黎,晚年任吏部侍郎,又称韩吏部,諡号“文”,又称韩文公,唐宋八大家之一。792年及第后,先后为节度使推官、监察御史,德宗末因上书时政之弊而被贬。唐宪宗时曾任国子博士、史馆修撰、中书舍人等职。819年(元和十四年)因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史。穆宗时历任国子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹兼御史大夫。政治上,反对藩镇割据,宪宗元和时曾积极参加讨伐淮西叛藩吴元济的战争,任裴度的行军司马;思想上,崇奉儒学,力排佛老,同时宣扬天命论,认为“天”能赏善罚恶,人只能顺应和服从天命。他的这种有神论思想,适应了巩固封建统治的需要;文学上,反对魏晋以来的骈文,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能,主张文以载道,与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,开辟了唐宋以来古文的发展道路。韩愈善于使用前人词语,又注重当代口语的提炼,得以创造出许多新的语句,其中有不少已成为成语流传至今,如“落井下石”、“动辄得咎”、“杂乱无章”等,是一个语言巨匠。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。后人对韩愈评价颇高,明人推他为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。
韩愈的其它作品
○ 春雪
○ 早春呈水部张十八员外 / 初春小雨 / 早春
○ 师说
○ 杂说四·马说
○ 左迁至蓝关示侄孙湘
○ 韩愈更多作品
相关参考
湘中酬张十一功曹[作者]韩愈 [朝代]唐代休垂绝徼千行泪,共泛清湘一叶舟。今日岭猿兼越鸟,可怜同听不知愁。《湘中酬张十一功曹》译文不必再因贬官南方而垂泪千行了,今天不是乘一叶扁舟沿湘江北上了
湘中酬张十一功曹[作者]韩愈 [朝代]唐代休垂绝徼千行泪,共泛清湘一叶舟。今日岭猿兼越鸟,可怜同听不知愁。《湘中酬张十一功曹》译文不必再因贬官南方而垂泪千行了,今天不是乘一叶扁舟沿湘江北上了
湘中酬张十一功曹原文:休垂绝徼千行泪,共泛清湘一叶舟。今日岭猿兼越鸟,可怜同听不知愁。湘中酬张十一功曹翻译及注释翻译不必再因贬官南方而垂泪千行了,今天不是乘一叶扁舟沿湘江北上了吗?岭猿越鸟的鸣叫声,本
湘中酬张十一功曹原文:休垂绝徼千行泪,共泛清湘一叶舟。今日岭猿兼越鸟,可怜同听不知愁。湘中酬张十一功曹翻译及注释翻译不必再因贬官南方而垂泪千行了,今天不是乘一叶扁舟沿湘江北上了吗?岭猿越鸟的鸣叫声,本
诗人似乎尽力想把他那种激愤的感情深深地埋藏在心底,但是又自觉不自觉地在字里行间透露出来,使人感受到那股被压抑着的感情的潜流,读来为之感动,令人回味。下面我们就一起来欣赏一下这首诗吧。 答张十一
诗人似乎尽力想把他那种激愤的感情深深地埋藏在心底,但是又自觉不自觉地在字里行间透露出来,使人感受到那股被压抑着的感情的潜流,读来为之感动,令人回味。下面我们就一起来欣赏一下这首诗吧。 答张十一
古诗词大全 题张十一旅舍三咏·蒲萄原文翻译赏析_原文作者简介
题张十一旅舍三咏·蒲萄[作者]韩愈 [朝代]唐代新茎未遍半犹枯,高架支离倒复扶。若欲满盘堆马乳,莫辞添竹引龙须。《题张十一旅舍三咏·蒲萄》作者韩愈简介韩愈(768~824),字退之,唐代文学
古诗词大全 题张十一旅舍三咏·蒲萄原文翻译赏析_原文作者简介
题张十一旅舍三咏·蒲萄[作者]韩愈 [朝代]唐代新茎未遍半犹枯,高架支离倒复扶。若欲满盘堆马乳,莫辞添竹引龙须。《题张十一旅舍三咏·蒲萄》作者韩愈简介韩愈(768~824),字退之,唐代文学
题张十一旅舍三咏·井[作者]韩愈 [朝代]唐代贾谊宅中今始见,葛洪山下昔曾窥。寒泉百尺空看影,正是行人渴死时。《题张十一旅舍三咏·井》作者韩愈简介韩愈(768~824),字退之,唐代文学家、
题张十一旅舍三咏·井[作者]韩愈 [朝代]唐代贾谊宅中今始见,葛洪山下昔曾窥。寒泉百尺空看影,正是行人渴死时。《题张十一旅舍三咏·井》作者韩愈简介韩愈(768~824),字退之,唐代文学家、