古诗词大全 扬州送伯龄过江原文翻译赏析_原文作者简介
Posted 原文
篇首语:出门莫恨无人随,书中车马多如簇。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 扬州送伯龄过江原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
2、古诗词大全 青玉案·和贺方回韵送伯固还吴中原文翻译赏析_原文作者简介
古诗词大全 扬州送伯龄过江原文翻译赏析_原文作者简介
扬州送伯龄过江
[作者] 卢仝 [朝代] 唐代
伯龄不厌山,山不养伯龄。
松颠有樵堕,石上无禾生。
不忍六尺躯,遂作东南行。
诸侯尽食肉,壮气吞八纮。
不唧溜钝汉,何由通姓名。
夷齐饿死日,武王称圣明。
节义士枉死,何异鸿毛轻。
努力事干谒,我心终不平。
《扬州送伯龄过江》作者卢仝简介
卢仝tóng〈形〉(约795-835) 唐代诗人,汉族,范阳(治今河北诼县)人 。“初唐四杰”之一卢照邻的嫡系子孙。祖籍范阳(今河北涿县),生于河南济源市武山镇(今思礼村),早年隐少室山,自号玉川子。他刻苦读书,博览经史,工诗精文,不愿仕进。后迁居洛阳。家境贫困,仅破屋数间。但他刻苦读书,家中图书满架。仝性格狷介,颇类孟郊;但其狷介之性中更有一种雄豪之气,又近似韩愈。是韩孟诗派重要人物之一。
卢仝的其它作品
○ 有所思
○ 守岁二首
○ 人日立春
○ 乐府杂曲·鼓吹曲辞·有所思
○ 悲新年
○ 卢仝更多作品
古诗词大全 青玉案·和贺方回韵送伯固还吴中原文翻译赏析_原文作者简介
青玉案·和贺方回韵送伯固还吴中
[作者] 黄大临 [朝代] 宋代
千峰百嶂宜州路。天黯淡、知人去。晓别吾家黄叔度。弟兄华发,远山修水,异日同归处。
樽罍饮散长亭暮。别语缠绵不成句。已断离肠能几许。水村山馆,夜阑无寐,听尽空阶雨。
《青玉案·和贺方回韵送伯固还吴中》译文
我们相识有三年,日子如同做梦一般。如今你要去吴中故园,我有心打发黄狗随你身边。以便来来往往把相互的音信递传。如果到松江渡口时招呼渡船,不要惊动那里的白鹭双鸳,因为她们都是我旧时相识。有名的四桥我都看遍,足迹遍布那里的水水山山。
如今我只能在五维的画中欣赏春天,常记王右丞的句,那些美丽的山山水水。我又穿上那件春天的衫,衫上还有小蛮作的针线,西湖的雨点,曾沾湿过这件衫。
《青玉案·和贺方回韵送伯固还吴中》注释
[伯固]苏坚,字伯固。
[吴中]江苏吴县。
[黄犬]用陆机黄犬传书典故。
[松江]吴淞江,太湖支流,自湖东北经嘉定、上海、合黄浦江入海。
[莫惊鸥鹭]用“鸥鹭忘机”的典故。
[四桥]姑苏有四桥。
《青玉案·和贺方回韵送伯固还吴中》赏析
据《山谷集》注,山谷在黔州与戎州度过了六年漫长的谪居岁月。徽宗继位,朝野都希望消弥党争,徽宗也以此标榜,宣布改元“建中靖国”,因而所谓“元祐党人”遇赦。但劫后余生不能长久,蔡京为相,党祸再起。山谷好不容易在徽宗1102年(崇宁元年)被任命领太平州(今安徽当涂)事,但到官仅九日即罢。次年又被人摘录《承天院塔记》中片言只语,锻炼出“幸灾谤国”的罪名,构成冤狱,远谪瘴疠之地宜州(治所在今广西宜山),等于置之死地。《山谷诗集》中有《十二月十九日夜中发鄂渚,晓泊汉阳,亲旧携酒追送,聊为短句》诗纪其事,因此可知这首小令作于1103年(崇宁二年)岁尾,具体地点是鄂州(今湖北武汉市武昌)至汉阳途中。
上片写离别在即。“千峰百嶂宜州路”,点明山谷被贬宜州事,“路”字表明已经登程。生离死别乃既成现实,已无可挽回。“千峰百嶂”实写道路崎岖坎坷,通往宜州道路之多山。语似平易,实即沉痛。山谷贬黔州时黄大临亲送贬所。山谷《新喻道中寄元明用觞字韵》诗云:“一百八盘携手上,至今犹梦绕羊肠。”痛苦经历唤起的回忆,不寒而栗。“天黯淡,知人去。”萧瑟凄清、使人愁绪顿生的环境,衬托了词人愁肠百结、悲愤欲绝的心情,创造了浓郁的别离气氛。“晓别吾家黄叔度”是发自心灵深处的呼喊。骨肉之情,手足之谊,屡遭挫折和磨难,亲弟弟又一次被“投荒万死”(《山谷诗集·雨中登岳阳楼望君山》语),怎能不发出揪心之疼,从“天黯淡”至“晓别”,反映词人忍受痛苦的煎熬已经彻夜不眠。纵铁石心肠,读至此不能不为之涕下。“弟兄华发”是实指,时山谷58岁,黄大临当长数岁,均已垂垂老矣。两位老人怎能承受得了如此重大的打击,“远山修水”与“千峰百嶂”相呼应,给人道路险阻、途程遥远之感。疲惫憔悴的词人,背着沉重的负担,拖着滞缓的脚步,在盘曲的荒山僻岭中艰难困苦地行走着……其悽苦情状,历历在目。“异日同归去”长歌当哭,字字血泪,兄弟之间无缘今世相会,重逢只能九泉之下,语极悲怆。山谷经过长途跋涉,到宜州后仅一年,便怀着冤愤与世长辞了。“异日同归去”竟成为兄弟间的诀别之辞。
下片写别筵及别后难挨时日。“长亭”指送别之处。“樽罍”指酒,借酒浇愁而已。其实,山谷是不饮酒的,“老夫既戒酒不饮,遇宴集,独醒其旁”(《西江月》词题序)。“散”字下得巧妙,交代了别筵难离难分的场面。通宵达旦,不云迎来晓色,而云“饮散”去“暮”色,正是景为情设,情由景生。山谷为宋诗大家,大临亦善诗词,如今却“别语缠绵不成句”,足见悲愤之极,这是无声的抗议。一贬再贬,身处荒陲,何况又是以衰老之身,备经拂逆,手足睽离,故云“已断离肠”。“能几许”是大声的呵责,是涕泪纵横的长嚎。“水村山馆,夜阑无寐,听尽空阶雨。”是想像兄弟离别后,思绪难排,只得听雨声来挨时日。暗用温庭筠《更漏子》下片“梧桐树,三更雨,不道离情正苦;一叶叶,一声声,空阶滴到明”词意,但大气包举,别无枝蔓。“尽”字语极沉痛。
这首赠别之作,不假雕饰,直抒胸臆。词中所蕴含和蓄积的感情是极其深厚、强烈的,但却出之以极其朴素、平淡的语言,从而自然地达到真切动人的艺术效果。
《青玉案·和贺方回韵送伯固还吴中》作者黄大临简介
黄大临,生卒年不详,宋代词人,字元明,号寅庵,洪州分宁(今江西修水)人。黄庭坚之兄,绍圣间为萍乡令。存词3首,风格清丽。
黄大临的其它作品
○ 七娘子·画堂银烛明如昼
○ 青玉案·行人欲上来时路
○ 七娘子·画堂银烛明如昼
○ 青玉案·行人欲上来时路
○ 黄大临更多作品
相关参考
蓦山溪·送伯礼[作者]陆游 [朝代]宋代元戎十乘,出次高唐馆。归去旧鹓行,更何人、齐飞霄汉。瞿唐水落,惟是泪波深,催叠鼓,起牙樯,难锁长江断。春深鳌禁,红日宫砖暖。何处望音尘,黯消魂、层城飞
蓦山溪·送伯礼[作者]陆游 [朝代]宋代元戎十乘,出次高唐馆。归去旧鹓行,更何人、齐飞霄汉。瞿唐水落,惟是泪波深,催叠鼓,起牙樯,难锁长江断。春深鳌禁,红日宫砖暖。何处望音尘,黯消魂、层城飞
春夜隔江望扬州城[作者]吴龙翰 [朝代]宋烟树芜城熨不开,夜深灯火照楼台。欲披紫绮过江去,月冷沧洲待鹤来。《春夜隔江望扬州城》作者吴龙翰简介吴龙翰(1229—?)字式贤,号古梅,歙县人。生卒
春夜隔江望扬州城[作者]吴龙翰 [朝代]宋烟树芜城熨不开,夜深灯火照楼台。欲披紫绮过江去,月冷沧洲待鹤来。《春夜隔江望扬州城》作者吴龙翰简介吴龙翰(1229—?)字式贤,号古梅,歙县人。生卒
古诗词大全 青玉案·和贺方回韵送伯固还吴中原文翻译赏析_原文作者简介
青玉案·和贺方回韵送伯固还吴中[作者]黄大临 [朝代]宋代千峰百嶂宜州路。天黯淡、知人去。晓别吾家黄叔度。弟兄华发,远山修水,异日同归处。樽罍饮散长亭暮。别语缠绵不成句。已断离肠能几许。水村
古诗词大全 青玉案·和贺方回韵送伯固还吴中原文翻译赏析_原文作者简介
青玉案·和贺方回韵送伯固还吴中[作者]黄大临 [朝代]宋代千峰百嶂宜州路。天黯淡、知人去。晓别吾家黄叔度。弟兄华发,远山修水,异日同归处。樽罍饮散长亭暮。别语缠绵不成句。已断离肠能几许。水村
青玉案·送伯固归吴中原文:三年枕上吴中路。遣黄耳、随君去。若到松江呼小渡。莫惊鸥鹭,四桥尽是,老子经行处。辋川图上看春暮。常记高人右丞句。作个归期天已许。春衫犹是,小蛮针线,曾湿西湖雨。青玉案·送伯固
青玉案·送伯固归吴中原文:三年枕上吴中路。遣黄耳、随君去。若到松江呼小渡。莫惊鸥鹭,四桥尽是,老子经行处。辋川图上看春暮。常记高人右丞句。作个归期天已许。春衫犹是,小蛮针线,曾湿西湖雨。青玉案·送伯固
过江[作者]徐铉 [朝代]唐代别路知何极,离肠有所思。登舻望城远,摇橹过江迟。断岸烟中失,长天水际垂。此心非橘柚,不为两乡移。《过江》作者徐铉简介徐铉(916年—991年)五代宋初文学家、书
过江[作者]徐铉 [朝代]唐代别路知何极,离肠有所思。登舻望城远,摇橹过江迟。断岸烟中失,长天水际垂。此心非橘柚,不为两乡移。《过江》作者徐铉简介徐铉(916年—991年)五代宋初文学家、书