古诗词大全 杂诗三首(一本连前春闺作杂诗四首)原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 原文

篇首语:仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 杂诗三首(一本连前春闺作杂诗四首)原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 杂诗三首(一本连前春闺作杂诗四首)原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 王维《杂诗三首·其二》原文及翻译赏析

古诗词大全 杂诗三首(一本连前春闺作杂诗四首)原文翻译赏析_原文作者简介

杂诗三首(一本连前春闺作杂诗四首)

[作者] 沈佺期   [朝代] 唐代

落叶惊秋妇,高砧促暝机。

蜘蛛寻月度,萤火傍人飞。

清镜红埃入,孤灯绿焰微。

怨啼能至晓,独自懒缝衣。

妾家临渭北,春梦着辽西。

何苦朝鲜郡,年年事鼓鼙。

燕来红壁语,莺向绿窗啼。

为许长相忆,阑干玉箸齐。

闻道黄龙戍,频年不解兵。

可怜闺里月,长在汉家营。

少妇今春意,良人昨夜情。

谁能将旗鼓,一为取龙城。

《杂诗三首(一本连前春闺作杂诗四首)》作者沈佺期简介

沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。

沈佺期的其它作品

○ 杂诗三首·其三

○ 古意呈补阙乔知之 / 古意 / 独不见

○ 寒食

○ 夜宿七盘岭

○ 关山月

○ 沈佺期更多作品

古诗词大全 王维《杂诗三首·其二》原文及翻译赏析

杂诗三首·其二原文:

君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅着花未?

杂诗三首·其二翻译及注释

翻译您是刚从我们家乡来的,一定了解家乡的人情世态。请问您来的时候我家雕画花纹的窗户前,那一株腊梅花开了没有?

注释1来日:来的时候。2绮(qǐ)窗:雕画花纹的窗户。3着花未:开花没有?著(zhuo)花,开花。未,用于句末,相当于「否」,表疑问。

杂诗三首·其二创作背景

  王维在孟津住了十余年,久在异乡,忽然他乡遇故知,激起了是作者强烈的乡思,因此做此诗表达自己强烈的思乡之情。

杂诗三首·其二鉴赏二

  诗中的抒情主人公(「我」,不一定是作者),是一个久在异乡的人,忽然遇上来自故乡的旧友,首先激起的自然是强烈的乡思,是急欲了解故乡风物、人事的心情。

  开头两句,正是以一种不加修饰、接近于生活的自然状态的形式,传神地表达了「我」的这种感情。「故乡」一词迭见,正表现出乡思之:「应知」表现出了解乡事之情的急切,透露出一种儿童式的天真与亲切。纯用白描记言,却简洁地将「我」在特定情形下的感情、心理、神态、口吻等表现得栩栩如生,这其实是很省俭的笔墨。

  关于「故乡事」,那是可以开一张长长的问题清单的。初唐的王绩写过一篇《在京思故园见乡人问》,从朋旧童孩、宗族弟侄、旧园新树、茅斋宽窄、柳行疏密一直问到院果林花,仍然意犹未尽,「羁心只欲问」;而这首诗中的「我」却撇开这些,独问对方:来日绮窗前,寒梅着花未?仿佛故乡是值得怀念,就在窗前那株寒梅。这就很有些出乎常情。但又绝非故作姿态。

  一个人对故乡的怀念,总是和那些与自己过去生活有密切关系的人、事、物联结在一起。所谓「乡思」,完全是一种「形象思维」,浮现在思乡者脑海中的,都是一个个具体的形象或画面。故乡的亲朋故旧、山川景物、风土人情,都值得怀念。但引起亲切怀想的,有时往往是一些看来很平常、很细小的情事,这窗前的寒梅便是一例。它可能蕴含着当年家居生活亲切有趣的情事。因此,这株寒梅,就不再是一般的自然物,而成了故乡的一种象征。它已经被诗化、典型化了。因此这株寒梅也自然成了「我」的思乡之情的集中寄托。从这个意义上去理解,独问「寒梅着花未」是完全符合生活逻辑的。

  古代诗歌中常有这种质朴平淡而诗味浓郁的作品。它质朴到似乎不用任何技巧,实际上却包含着最高级的技巧。像这首诗中的独问寒梅,就不妨看成一种通过特殊体现一般的典型化技巧,而这种技巧却是用一种平淡质朴得如叙家常的形式来体现的。这正是所谓寓巧于朴。王绩的那首《在京思故园见乡人问》,朴质的程度也许超过这首诗,但它那一连串的发问,其艺术力量却远远抵不上王维的这一问。其中消息,不是正可深长思之的吗?

杂诗三首·其二鉴赏

  这首诗通篇运用借问法,以第一人称叙写。四句都是游子向故乡来人的询问之辞。游子离家日久,不免思家怀内。遇到故乡来人,迫不及待地打听家中情事。他关心的事情一定很多,其中最关心的是他的妻子。但他偏偏不直接问妻子的情况,也不问其他重大的事,却问起窗前的那株寒梅开花了没有,似乎不可思议。细细品味,这一问,确如前人所说,问得「淡绝妙绝」。窗前著一「绮」字,则窗中之人,必是游子魂牵梦绕的佳人爱妻。清黄叔灿《唐诗笺评》说:「『绮窗前』三字,含情无限。」体味精妙。而这株亭亭玉立于绮窗前的「寒梅」,更耐人寻味。它或许是爱妻亲手栽植,或许倾听过他们夫妻二人的山盟海誓,总之,是他们爱情的见证或象征。因此,游子对它有着深刻的印象和特别的感情。他不直接说思念故乡、亲人,而对寒梅开花没有这一微小的却又牵动着他情怀的事物表示关切,而把对故乡和妻子的思念,对往事的回忆眷恋,表现得格外含蓄、浓烈、深厚。

  王维深谙五言绝句篇幅短小,宜于以小见大、以少总多的艺术特点,将抒情主人公交集的百感一一芟除,只留下一点情怀,将他灵视中所映现出的故乡种种景物意象尽量删减,只留下窗前那一树梅花,正是在这净化得无法再净化的情思和景物的描写中,透露出无限情味,引人生出无穷遐想。清人宋顾乐《唐人万首绝句选》评此诗:「以微物悬念,传出件件关心,思家之切。」说得颇中肯。

  罗宗强先生在论述盛唐诗人善于将情思和境界高度净化时,将王维这首诗与初唐诗人王绩《在京思故园见乡人问》诗作了比较。两诗的题材内容十分类似。

  王维诗写得质朴自然,感情也真挚动人,但诗中写自己遇到故乡来人询问故乡情事,一连问了子侄、栽树、建茅斋、植竹、种桷、水渠、石苔、果园、林花等一系列问题,「他把见到故乡人那种什么都想了解的心情和盘托出,没有经过删汰,没有加以净化。因此,这许多问,也就没有王维的一问所给人的印象深。」通过这一比较,足以显示出「王维是一位在意境创造中追求情思与景物的净化的高手」(罗宗强《唐诗小史》)。

诗词作品:杂诗三首·其二 诗词作者:【唐代王维 诗词归类:【唐诗三百首】、【思乡】、【思亲】、【写景】、【梅花】

相关参考

古诗词大全 王维《杂诗三首·其二》原文及翻译赏析

杂诗三首·其二原文:君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅着花未?杂诗三首·其二翻译及注释翻译您是刚从我们家乡来的,一定了解家乡的人情世态。请问您来的时候我家雕画花纹的窗户前,那一株腊梅花开了没有?

古诗词大全 王维《杂诗三首·其二》原文及翻译赏析

杂诗三首·其二原文:君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅着花未?杂诗三首·其二翻译及注释翻译您是刚从我们家乡来的,一定了解家乡的人情世态。请问您来的时候我家雕画花纹的窗户前,那一株腊梅花开了没有?

古诗词大全 沈佺期《杂诗三首·其三》原文及翻译赏析

杂诗三首·其三原文:闻道黄龙戍,频年不解兵。可怜闺里月,长在汉家营。少妇今春意,良人昨夜情。谁能将旗鼓,一为取龙城。杂诗三首·其三翻译及注释翻译早就听说黄龙城有战争,连续多年不见双方撤兵。可怜闺中寂寞

古诗词大全 沈佺期《杂诗三首·其三》原文及翻译赏析

杂诗三首·其三原文:闻道黄龙戍,频年不解兵。可怜闺里月,长在汉家营。少妇今春意,良人昨夜情。谁能将旗鼓,一为取龙城。杂诗三首·其三翻译及注释翻译早就听说黄龙城有战争,连续多年不见双方撤兵。可怜闺中寂寞

古诗词大全 杂诗三首·其三原文翻译赏析_原文作者简介

杂诗三首·其三[作者]沈佺期 [朝代]唐代闻道黄龙戍,频年不解兵。可怜闺里月,长在汉家营。少妇今春意,良人昨夜情。谁能将旗鼓,一为取龙城。标签:妇女相思战争诗人物情感场景《杂诗三首·其三》译

古诗词大全 杂诗三首·其三原文翻译赏析_原文作者简介

杂诗三首·其三[作者]沈佺期 [朝代]唐代闻道黄龙戍,频年不解兵。可怜闺里月,长在汉家营。少妇今春意,良人昨夜情。谁能将旗鼓,一为取龙城。标签:妇女相思战争诗人物情感场景《杂诗三首·其三》译

古诗词大全 山行杂诗四首(选一)原文翻译赏析_原文作者简介

山行杂诗四首(选一)[作者]赵执信 [朝代]清代岭路盘盘行欲迷,晚来霜霰忽凄凄。林间风过犹兼叶,涧底寒轻已作泥。马足蹙时疑地尽,溪云多处觉天低。倦游莫讶惊心数,岁暮空山鸟乱啼。《山行杂诗四首

古诗词大全 山行杂诗四首(选一)原文翻译赏析_原文作者简介

山行杂诗四首(选一)[作者]赵执信 [朝代]清代岭路盘盘行欲迷,晚来霜霰忽凄凄。林间风过犹兼叶,涧底寒轻已作泥。马足蹙时疑地尽,溪云多处觉天低。倦游莫讶惊心数,岁暮空山鸟乱啼。《山行杂诗四首