古诗词大全 好事近·三叠古藤阴原文翻译赏析_原文作者简介
Posted 原文
篇首语:一个有信念者所开发出的力量,大于个只有兴趣者。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 好事近·三叠古藤阴原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
1、古诗词大全 好事近·三叠古藤阴原文翻译赏析_原文作者简介
古诗词大全 好事近·三叠古藤阴原文翻译赏析_原文作者简介
好事近·三叠古藤阴
[作者] 韩淲 [朝代] 宋代
三叠古藤阴,自笑无能为役。千载和陶新曲,了非仙非释。
影徒随我月徘徊,风叶露华湿。瓮下是成真逸,醉令人思毕。
《好事近·三叠古藤阴》作者韩淲简介
韩淲(1159—1224)南宋诗人。字仲止,一作子仲,号涧泉,韩元吉之子。祖籍开封,南渡后隶籍信州上饶(今属江西)。从仕后不久即归,有诗名,著有《涧泉集》。
韩淲的其它作品
○ 鹧鸪天·兰溪舟中
○ 柳梢青·玉水明沙
○ 浣溪沙·试香罗
○ 西江月·四叔生朝
○ 少年游·玉腊梅枝
○ 韩淲更多作品
古诗词大全 好事近·雨后晓寒轻原文_翻译及赏析
雨后晓寒轻,花外早莺啼歇。愁听隔溪残漏,正一声凄咽。不堪西望去程赊,离肠万回结。不似海棠阴下,按《凉州》时节。——宋代·魏夫人《好事近·雨后晓寒轻》好事近·雨后晓寒轻
雨后晓寒轻,花外早莺啼歇。愁听隔溪残漏,正一声凄咽。
不堪西望去程赊,离肠万回结。
不似海棠阴下,按《凉州》时节。 婉约 ,写景 ,妇女怀远
译文及注释
译文
雨后拂晓,寒气依然很轻。花外的早莺,已经停止了啼声。
使人添愁的是隔溪对岸,传来更鼓的叮冬。一声声敲向心里,彷待是抽泣与哽咽交并。
怎能忍心西望,那遥远的征程。离别的情丝,跟愁肠一起盘结回萦。
这和对坐海棠花阴之下,完全是两种不同情景。那时候演奏的是,《凉州》新曲,其乐融融。
赏析
这首词围绕“愁听残漏”这一生活细节,展现了幽闺梦醒的思妇怀念远人的绵绵愁思和万转离肠。词的上片由写景到写人,下片着重表现思妇的心理活动。整首词熔抒情、叙事于一炉,用笔直中有曲。
上片起首两句为景语,既点明初春时节、夜雨过后的节令、时间,又描绘出一派略带寒意、莺倦停啼的清寂气氛,为主人公布置了一个与情怀恰相契合的环境。“愁听”反接“早莺啼歇”,说明思妇醒来很早,因为她已经听过了早莺的歌唱,也许她的愁肠曾和著淅沥的夜雨声一起颤抖。天刚破晓,她就起身独坐,隔溪传来夜尽的更鼓声,更添无限孤寂悽恻之感。“正一声凄咽”与“愁听”相应,更鼓声染上了主人公的感情色彩,使她回想起和情人离别的情景,这就暗中为下片写怀远人作了铺垫。词的上片,由写景自然过渡到写人。
词的下片进一步写内心活动:亲人西去,迢迢千里,分别时的缱绻、留恋、泪眼相看的情景无不历历目,直到如今,仍不堪回首,简直不敢注目西去路。然而,她毕竟又不由自主地瞭望亲人奔向他方的路衢。正因为“西望”,她才“不堪”,才惹起了“离肠万回结”,“不堪”二句,写出了左右为难的极端矛盾的心绪。“去程赊”说明与行人间隔之远,“万回结”极言离情愁苦之状,重笔渲染,已把别离苦写到极致。结拍二句宕开,追忆往日与亲人相处时令人难忘的一个生活场景,以反衬当日独处的悲凉,她想起了与亲人团聚之日,两人曾坐海棠花下,演奏《凉州曲》时,彼时的心情较之今朝,真有天壤之别了。
《凉州曲》,为唐代边塞之乐,当时属于新声,声情是比较悲凉的。不过,那时两人都幸福地沉浸艺术境界之中,这时却是自己孤独地承受着现实的孤独的折磨,心中之苦不言而自现。
赏析二
这一首《好事近》,写闺中女子怀人之思,以铺叙手法直笔写来,点点滴滴,扣人心弦。
词的上片由写景到写人。
“雨后晓寒轻,花外早莺啼歇”,开头二句写景,雨后清晨,寒意尚未消退,树丛花草间的黄莺儿停止了啼鸣,清冷之气扑面而来。女主人公早早醒来,感觉到寒气侵肌,她独自聆听着屋外早莺的呜叫,通过对环境的描写从而映衬出女主人公内心的凄冷。
“愁听隔溪残漏,正一声凄咽”二句提醒人们夜晚已经过去,但在愁绪万千的女主人公听来,只觉“一声凄咽”。漫漫长夜已尽,心中的伤感和孤寂却并未结束。可以想像,当初女主人公和他告别时,一定也是在这样一个长夜将尽的时刻。那一声更鼓听起来像在催人离去,在以后独自生活的日子里,也无数次地提醒着她,游子尚未归来。这“一声凄咽”其实是她将内心情绪投射于外物的表现,更鼓声使她回想起和情人离别的情景,这就暗中为下阕写怀远人埋下伏笔。
下片着重表现思妇的心理活动。
“不堪西望去程赊,离肠万回结”,“不堪”二字,写出女子愁思的辗转起伏。因为深切思念游子,所以忍不住“西望”,却又因为“西望”而黯然神伤,由此生出“不堪”之叹。“去程赊”极言距离之远,“离肠万回结”直言愁思之深。一个“结”字,点出愁之纷乱,好比一团乱麻,充塞心间,牵扯不清,打了无数死结,无处可诉,亦无可排解。女主人公的愁思此刻已达到顶点,若再铺叙下去,恐怕难以为继。
创作背景
魏夫人,名玩,字玉汝,北宋女词人。乃曾布之妻,魏泰之姊,封鲁国夫人。襄阳(今湖北襄阳市)人。生卒年不详,生平亦无可考。魏夫人的文学创作在宋代颇负盛名,朱熹甚至将她与李清照并提(《词综》卷二十五),亦在《朱子语类》卷一四零中云:“本朝妇人能文,只有李易安与魏夫人”,曾著有《魏夫人集》。现存作品仅有诗1首,咏项羽、虞姬事,题作《虞美人草行》(《诗话总龟》卷二十一);词10余首,周泳先辑为《鲁国夫人词》。周泳先辑为《鲁国夫人词》。魏夫人
秋来愁更深,黛拂双蛾浅。翠袖怯春寒,修竹萧萧晚。 此意有谁知,恨与孤鸿远。小立背西风,又是重门掩。——宋代·杨无咎《生查子·秋来愁更深》生查子·秋来愁更深
秋来愁更深,黛拂双蛾浅。翠袖怯春寒,修竹萧萧晚。此意有谁知,恨与孤鸿远。小立背西风,又是重门掩。 婉约 ,闺怨 ,秋天 ,妇女思念茅舍槿篱溪曲,鸡犬自南自北。菰叶长,水葓开,门外春波涨绿。听织,声促,轧轧鸣梭穿屋。——五代·孙光宪《风流子·茅舍槿篱溪曲》
风流子·茅舍槿篱溪曲
茅舍槿篱溪曲,鸡犬自南自北。菰叶长,水葓开,门外春波涨绿。听织,声促,轧轧鸣梭穿屋。 婉约 ,水乡 ,农村写狗古诗18首幽姿不入少年场。无语只凄凉。一个飘零身世,十分冷淡心肠。 江头月底,新诗旧梦,孤恨清香。任是春风不管,也曾先识东皇。——宋代·陆游《朝中措·梅》朝中措·梅
幽姿不入少年场。无语只凄凉。一个飘零身世,十分冷淡心肠。江头月底,新诗旧梦,孤恨清香。任是春风不管,也曾先识东皇。 婉约 ,咏物 ,梅花抒怀
相关参考
好事近·梦中作[作者]秦观 [朝代]宋代春路雨添花,花动一山春色。行到小溪深处,有黄鹂千百。飞云当面化龙蛇,夭矫转空碧。醉卧古藤阴下,了不知南北。标签:写花写雨抒怀春天词动植物景色情感季节《
好事近·梦中作[作者]秦观 [朝代]宋代春路雨添花,花动一山春色。行到小溪深处,有黄鹂千百。飞云当面化龙蛇,夭矫转空碧。醉卧古藤阴下,了不知南北。标签:写花写雨抒怀春天词动植物景色情感季节《
古诗词大全 朱敦儒《好事近(子权携酒与弟侄相访作)》原文及翻译赏析
好事近(子权携酒与弟侄相访作)原文:惊见老仙来,触目琳琅奇绝。打酒道人林下,奏醉翁三叠。接罗倾倒海云飞,物色又催别。回棹晚江春雨,胜剡溪风雪。诗词作品:好事近(子权携酒与弟侄相访作)诗词作者:【宋代】
古诗词大全 朱敦儒《好事近(子权携酒与弟侄相访作)》原文及翻译赏析
好事近(子权携酒与弟侄相访作)原文:惊见老仙来,触目琳琅奇绝。打酒道人林下,奏醉翁三叠。接罗倾倒海云飞,物色又催别。回棹晚江春雨,胜剡溪风雪。诗词作品:好事近(子权携酒与弟侄相访作)诗词作者:【宋代】
雨后晓寒轻,花外早莺啼歇。愁听隔溪残漏,正一声凄咽。不堪西望去程赊,离肠万回结。不似海棠阴下,按《凉州》时节。——宋代·魏夫人《好事近·雨后晓寒轻》好事近·雨后晓寒轻雨后晓寒轻,花外早莺啼歇。愁听隔溪
雨后晓寒轻,花外早莺啼歇。愁听隔溪残漏,正一声凄咽。不堪西望去程赊,离肠万回结。不似海棠阴下,按《凉州》时节。——宋代·魏夫人《好事近·雨后晓寒轻》好事近·雨后晓寒轻雨后晓寒轻,花外早莺啼歇。愁听隔溪
好事近·风动一川花[作者]赵善扛 [朝代]宋代风动一川花,摇漾影迷红碧。人立杏花阴下,泛光风袭袭。琼枝碧月互相辉,春容泫将夕。罗盖暗承花雾,渍鲛绡香湿。赵善扛的其它作品○烛影摇红·盱江有怀○
好事近·风动一川花[作者]赵善扛 [朝代]宋代风动一川花,摇漾影迷红碧。人立杏花阴下,泛光风袭袭。琼枝碧月互相辉,春容泫将夕。罗盖暗承花雾,渍鲛绡香湿。赵善扛的其它作品○烛影摇红·盱江有怀○
好事近·雨后晓寒轻原文:雨后晓寒轻,花外早莺啼歇。愁听隔溪残漏,正一声凄咽。不堪西望去程赊,离肠万回结。不似海棠阴下,按《凉州》时节。好事近·雨后晓寒轻翻译及注释翻译雨后拂晓,寒气依然很轻。花外的早莺
好事近·雨后晓寒轻原文:雨后晓寒轻,花外早莺啼歇。愁听隔溪残漏,正一声凄咽。不堪西望去程赊,离肠万回结。不似海棠阴下,按《凉州》时节。好事近·雨后晓寒轻翻译及注释翻译雨后拂晓,寒气依然很轻。花外的早莺