古诗词大全 悲陈陶原文翻译赏析_原文作者简介
Posted 杜甫
篇首语:春蚕到死丝方尽,人至期颐亦不休。一息尚存须努力,留作青年好范畴。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 悲陈陶原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 悲陈陶原文翻译赏析_原文作者简介
悲陈陶
[作者] 杜甫 [朝代] 唐代
孟冬十郡良家子,血作陈陶泽中水。
野旷天清无战声,四万义军同日死。
群胡归来血洗箭,仍唱胡歌饮都市。
都人回面向北啼,日夜更望官军至。
标签: 战争 感伤 场景 情感
《悲陈陶》译文
初冬时节,从十几个郡征来的良家子弟,一战之后鲜血都洒在陈陶水泽之中。蓝天下的旷野现在变得死寂无声,四万名兵士竟然在一日之内全部战死。野蛮的胡兵箭镞上滴著善良百姓的鲜血,唱着人们听不懂的胡歌在长安街市上饮酒狂欢。长安城的百姓转头向陈陶方向失声痛哭,日夜盼望唐朝军队打回来恢复昔日的太平生活。
《悲陈陶》注释
①陈陶:地名,即陈陶斜,又名陈陶泽,在长安西北。
②孟冬:农历十月。十郡:指秦中各郡。良家子:从百姓中征召的士兵。
③无战声:战事已结束,旷野一片死寂。
④义军:官军,因其为国牺牲,故称义军。
⑤向北啼:这时唐肃宗驻守灵武,在长安之北,故都人向北而啼。
《悲陈陶》赏析
陈陶,地名,即陈陶斜,又名陈陶泽,在长安西北。唐肃宗至德元载(756)冬,唐军跟安史叛军在这里作战,唐军四五万人几乎全军覆没。来自西北十郡(今陕西一带)清白人家的子弟兵,血染陈陶战场,景象是惨烈的。杜甫这时被困在长安,诗即为这次战事而作。
这是一场遭到惨重失败的战役。杜甫是怎样写的呢?他不是客观主义地描写四万唐军如何溃散,乃至横尸郊野。而是第一句就用了郑重的笔墨大书这一场悲剧事件的时间、牺牲者的籍贯和身份。这就显得庄严,使“十郡良家子”给人一种重于泰山的感觉。因而,第二句“血作陈陶泽中水”,便叫人痛心,乃至目不忍睹。这一开头,把唐军的死,写得很沉重。至于下面“野旷天清无战声,四万义军同日死”两句,不是说人死了,野外没有声息了,而是写诗人的主观感受。是说战罢以后,原野显得格外空旷,天空显得清虚,天地间肃穆得连一点声息也没有,好象天地也在沉重哀悼“四万义军同日死”这样一个悲惨事件,渲染“天地同悲”的气氛和感受。
诗的后四句,从陈陶斜战场掉转笔来写长安。写了两种人,一是胡兵,一是长安人民。“群胡归来血洗箭,仍唱胡歌饮都市。”两句活现出叛军得志骄横之态。胡兵想靠血与火,把一切都置于其铁蹄之下,但这是怎么也办不到的,于无声处可以感到长安在震荡。人民抑制不住心底的悲伤,他们北向而哭,向着陈陶战场,向着肃宗 所在的彭原方向啼哭,更加渴望官军收复长安。一“哭”一“望”,而且中间著一“更”字,充分体现了人民的情绪。
陈陶之战伤亡是惨重的,但是杜甫从战士的牺牲中,从宇宙的沉默气氛中,从人民流泪的悼念,从他们悲哀的心底上仍然发现并写出了悲壮的美。它能给人们以力量,鼓舞人民为讨平叛乱而继续斗争。
从这首诗的写作,说明杜甫没有客观主义地展览伤痕,而是有正确的指导思想,他根据战争的正义性质,写出了人民的感情和愿望,表现出他在创作思想上达到了很高的境界。
《悲陈陶》作者杜甫简介
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,唐朝河南府巩县(河南郑州巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。杜甫忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,集为《杜工部集》,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。
杜甫的其它作品
○ 春望
○ 茅屋为秋风所破歌
○ 春夜喜雨
○ 绝句
○ 望岳
○ 杜甫更多作品
古诗词大全 《悲陈陶》赏析
悲陈陶 杜甫孟冬十郡良家子,
血作陈陶泽中水。
野旷天清无战声,
四万义军同日死。
群胡归来血洗箭,
仍唱胡歌饮都市。
都人回面向北啼,
日夜更望官军至。
杜甫诗鉴赏
陈陶,地名,即陈陶斜,又名陈陶泽,在长安西北。唐肃宗至德元年(756)冬,唐军与安史叛军在此交战,唐军四五万人几乎全军覆没。来自西北十郡(今陕西一带)百姓的子弟,血染陈陶战场,景象惨烈。杜甫此时被困在长安,诗即为这次战事而作。
第一句就用了郑重的笔墨大书这一场悲剧的时间、牺牲者的籍贯和身份。这就显得庄重,使“十郡良家子”给人一种重于泰山的感觉。因而,第二句“血作陈陶泽中水”,就叫人痛心,甚至目不忍睹。这一开头,将唐军的死,写得很沉重。至于下面“野旷天清无战声,四万义军同日死”两句,并非说人死了,野外没有声息了,而是表现诗人的主观感受。是说战罢以后,原野显得格外空旷,天空显得清虚,天地间肃穆得连一点声息也没有,仿佛天地也在沉重哀悼“四万义军同日死”这样一个悲惨事件,渲染“天地同悲”的气氛和感受。
诗的后四句,从陈陶斜战场掉转笔来写长安。写了两种人,一是胡兵,一是长安人民。“群胡归来血洗箭,仍唱胡歌饮都市。”两句渲染叛军得志骄横之态。人民抑制不住心底的悲伤,他们向北而哭,向着陈陶战场,向着肃宗所在的彭原方向啼哭,愈发渴望官军收复长安。一“哭”一“望”,而且中间加以一“更”字,充分表现了人民的情绪。
陈陶之战伤亡是惨重的,杜甫从战士的牺牲中,从宇宙的沉默气氛中,从人民流泪的悼念,从他们悲哀的心底上着重表现悲壮的美。
zhl201702
相关参考
悲陈陶原文:孟冬十郡良家子,血作陈陶泽中水。野旷天清无战声,四万义军同日死。群胡归来血洗箭,仍唱胡歌饮都市。都人回面向北啼,日夜更望官军至。悲陈陶翻译及注释翻译 初冬时节,从十几个郡征来的良家子弟,
悲陈陶原文:孟冬十郡良家子,血作陈陶泽中水。野旷天清无战声,四万义军同日死。群胡归来血洗箭,仍唱胡歌饮都市。都人回面向北啼,日夜更望官军至。悲陈陶翻译及注释翻译 初冬时节,从十几个郡征来的良家子弟,
悲陈陶 杜甫 孟冬十郡良家子, 血作陈陶泽中水。 野旷天清无战声, 四万义军同日死。 群胡归来血洗箭, 仍唱胡歌饮都市。 都人回面向北啼, 日夜更望官军至。 杜甫诗鉴赏 陈陶
悲陈陶 杜甫 孟冬十郡良家子, 血作陈陶泽中水。 野旷天清无战声, 四万义军同日死。 群胡归来血洗箭, 仍唱胡歌饮都市。 都人回面向北啼, 日夜更望官军至。 杜甫诗鉴赏 陈陶
哭陈陶处士[作者]曹松 [朝代]唐代园里先生冢,鸟啼春更伤。空余八封树,尚对一茅堂。白日埋杜甫,皇天无耒阳。如何稽古力,报答甚茫茫。《哭陈陶处士》作者曹松简介曹松(828——903),唐代晚
哭陈陶处士[作者]曹松 [朝代]唐代园里先生冢,鸟啼春更伤。空余八封树,尚对一茅堂。白日埋杜甫,皇天无耒阳。如何稽古力,报答甚茫茫。《哭陈陶处士》作者曹松简介曹松(828——903),唐代晚
与陈陶处士[作者]尚颜 [朝代]唐代钟陵城外住,喻似玉沈泥。道直贫嫌杀,神清语亦低。雪深加酒债,春尽减诗题。记得曾邀宿,山茶独自携。《与陈陶处士》作者尚颜简介[唐](约公元八八一年前后在世)
与陈陶处士[作者]尚颜 [朝代]唐代钟陵城外住,喻似玉沈泥。道直贫嫌杀,神清语亦低。雪深加酒债,春尽减诗题。记得曾邀宿,山茶独自携。《与陈陶处士》作者尚颜简介[唐](约公元八八一年前后在世)
过陈陶处士旧居[作者]齐己 [朝代]唐代一室贮琴尊,诗皆大雅言。夜过秋竹寺,醉打老僧门。远烧来篱下,寒蔬簇石根。闲庭除鹤迹,半是杖头痕。《过陈陶处士旧居》作者齐己简介齐己(863年—937年
过陈陶处士旧居[作者]齐己 [朝代]唐代一室贮琴尊,诗皆大雅言。夜过秋竹寺,醉打老僧门。远烧来篱下,寒蔬簇石根。闲庭除鹤迹,半是杖头痕。《过陈陶处士旧居》作者齐己简介齐己(863年—937年