古诗词大全 楚世家原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 原文

篇首语:人生处万类,知识最为贤。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 楚世家原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 楚世家原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 外戚世家序原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 楚世家原文翻译赏析_原文作者简介

楚世家

[作者] 唐彦谦   [朝代] 唐代

偏信由来惑是非,一言邪佞脱危机。

张仪重入怀王手,驷马安车却放归。

《楚世家》作者唐彦谦简介

唐彦谦(?~893?)字茂业,号鹿门先生,并州晋阳(今山西太原)人。咸通末年上京考试,结果十余年不中,一说咸通二年(861)中进士。乾符末年,兵乱,避地汉南。中和中期,王重荣镇守河中,聘为从事,累迁节度副使,晋、绛二州刺史。光启三年(887),王重荣因兵变遇害,他被责贬汉中掾曹。杨守亮镇守兴元(今陕西汉中市东)时,担任判官。官至兴元(今陕西汉中)节度副使、阆州(今四川阆中)、壁州(今四川通江)刺史。晚年隐居鹿门山,专事著述。 昭宗景福二年(893)前后卒于汉中。

唐彦谦的其它作品

○ 春草

○ 春日偶成

○ 松

○ 咏月

○ 莲

○ 唐彦谦更多作品

古诗词大全 外戚世家序原文翻译赏析_原文作者简介

外戚世家序

[作者] 司马迁   [朝代] 两汉

自古受命帝王及继体守文之君,非独内德茂也,盖亦有外戚之助焉。夏之兴也以涂山,而桀之放也以末喜。殷之兴也以有娀,纣之杀也嬖妲己。周之兴也以姜原及大任,而幽王之禽也淫于褒姒。故《易》基《干》《坤》,《诗》始《关雎》,《书》美厘降,《春秋》讥不亲迎。夫妇之际,人道之大伦也。礼之用,唯婚姻为兢兢。夫乐调而四时和,阴阳之变,万物之统也。可不慎与?人能弘道,无如命何。甚哉,妃匹之爱,君不能得之于臣,父不能得之于子,况卑不乎!即欢合矣,或不能成子姓;能成子姓矣,或不能要终:岂非命也哉?孔子罕称命,盖难言之也。非通幽明,恶能识乎性命哉?

标签: 序文 文言文 其他

《外戚世家序》译文

自古以来,受天命的开国帝王和继承正统遵守先帝法度的国君,不只是内在的品德美好,大都也由于有外戚的帮助。夏代的兴起是因为有涂山氏之女,而夏桀的被放逐是由于末喜。殷代的兴起是由于有娀(sōng,松)氏的女子,商纣王的被杀是因为宠爱妲(dá,达)已。周代的兴起是由于有姜原及太任,而幽王的被擒是因为他和褒姒的的淫乱。所以《易经》以《干》《坤》两卦为基本,《经》以《关雎》开篇,《书经》赞美尧把女儿下嫁给舜,《春秋》讥讽娶妻不亲自去迎接。夫妇之间的关系,是人道之中最重大的伦常关系。礼的套用,只有婚姻最为谨慎。乐声协调四时就和顺,阴阳的变化是万物生长变化的统领怎能不慎重呢?人能弘扬人伦之道,可是对天命却无可奈何。确实啊,配偶的亲爱之情,国君不能从大臣那里得到,父亲也不能从儿子那里得到,何况是更卑下的人呢!夫妇欢合之后,有的不能繁育子孙;能繁育子孙了,有的又不能得到好的归宿。这难道不是天命吗?孔子很少谈天命,大概是由于很难说清吧。不能晓阴阳的变化,怎能懂得人性和天命的道理呢?

《外戚世家序》注释

①受命帝王:受命于天的帝王,这里指开国创业的君主。继体:继位。守文:遵守成法。②茂:美好。③外戚:指皇帝之母及后妃的亲族。④涂山:古国(部落)名。这里指涂山氏女。传说禹娶涂山氏之女炎妻,生启,启建立夏朝。⑤放:放逐。夏桀暴虐,宠爱末喜,商汤灭夏,桀被流放于南方。⑥娀(sōng,松):远古氏族名。这里指有娀氏之女简狄。神话传话,简狄吞燕卵有孕,生契,为商的始祖。⑦嬖:宠爱。商纣王宠爱妲己,荒淫暴虐,周武王伐纣,商军倒戈,纣自焚于鹿台。⑧姜原:周始祖后稷之母。原,或作“嫄”。大任:周文王之母。大,同“太”。⑨禽:同“擒”。西周幽王宠爱褒姒,荒淫昏乱,申侯联合犬戎攻周,幽王逃至骊山被杀,褒姒被俘。西周亡。⑩《易》:《易经》。《干》《坤》:《易经》六十四封的头两封。乾为阳,坤为阴,乾坤象征天地,又象征君臣、父母、夫妻等。所以《干》《坤》两封是《经》诸封的基础。(11)《诗》:《诗经》。《关雎》:《诗经》的第一篇诗。《毛诗序》认为,这首诗是赞美后妃之德的。(12)《书》:《书经》,又称《尚书》。厘降:下嫁。这句指的是,尧听说舜有贤德,就把两个女儿下嫁给他为妻。(13)《春秋》讥不亲迎:按古代婚礼规定,不论贵族平民,在迎亲时夫婿都应亲自到女家迎娶新娘。鲁隐公二年(前721),国大夫裂到鲁国为其国君迎娶鲁隐公之女。《春秋》的记载是“纪裂来逆女”。《公羊传》认为《春秋》这样记载是“讥始不亲迎也”。逆,迎接。(14)人道:社会的伦理等级关系。(15)兢兢:小心谨慎的样子。(16)调:和谐。古人认为音乐与自然和社会现象有密切的关系,所以这里说“乐调而四时和”。(17)人能弘道:此语出自《论语·卫灵公》。仅,扩大:道,这里指人伦之道。(18)妃(pèi,配)匹:配偶。妃,通“配”。(19)欢合:夫妇的欢爱。(20)成:成熟,收获,引申为繁育。子姓:子孙。(21)要:求,取。终:结局,归宿。(22)幽明:阴阳。(23)恶:哪里,怎么。性命:人的性和天命。

《外戚世家序》作者司马迁简介

司马迁(前145年或前135年-约前87年),字子长,西汉夏阳(今陕西韩城南)人,一说龙门(今山西河津)人。中国西汉伟大的史学家、文学家、思想家。被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。

司马迁的其它作品

○ 陈涉世家

○ 鸿门宴

○ 廉颇蔺相如列传(节选)

○ 报任少卿书 / 报任安书

○ 孔子世家赞

○ 司马迁更多作品

相关参考

古诗词大全 夷陵城原文翻译赏析_原文作者简介

夷陵城[作者]雍陶 [朝代]唐代世家曾览楚英雄,国破城荒万事空。唯有邮亭阶下柳,春来犹似细腰宫。雍陶的其它作品○题君山/洞庭诗○山行○送蜀客○城西访友人别墅○孤桐○雍陶更多作品

古诗词大全 夷陵城原文翻译赏析_原文作者简介

夷陵城[作者]雍陶 [朝代]唐代世家曾览楚英雄,国破城荒万事空。唯有邮亭阶下柳,春来犹似细腰宫。雍陶的其它作品○题君山/洞庭诗○山行○送蜀客○城西访友人别墅○孤桐○雍陶更多作品

古诗词大全 孔子世家赞原文翻译赏析_原文作者简介

孔子世家赞[作者]司马迁 [朝代]两汉太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。”虽不能至,然心乡往之。余读孔氏书,想见其为人。适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去

古诗词大全 孔子世家赞原文翻译赏析_原文作者简介

孔子世家赞[作者]司马迁 [朝代]两汉太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。”虽不能至,然心乡往之。余读孔氏书,想见其为人。适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去

古诗词大全 外戚世家序原文翻译赏析_原文作者简介

外戚世家序[作者]司马迁 [朝代]两汉自古受命帝王及继体守文之君,非独内德茂也,盖亦有外戚之助焉。夏之兴也以涂山,而桀之放也以末喜。殷之兴也以有娀,纣之杀也嬖妲己。周之兴也以姜原及大任,而幽

古诗词大全 外戚世家序原文翻译赏析_原文作者简介

外戚世家序[作者]司马迁 [朝代]两汉自古受命帝王及继体守文之君,非独内德茂也,盖亦有外戚之助焉。夏之兴也以涂山,而桀之放也以末喜。殷之兴也以有娀,纣之杀也嬖妲己。周之兴也以姜原及大任,而幽

古诗词大全 吴楚歌词原文翻译赏析_原文作者简介

吴楚歌词[作者]张籍 [朝代]唐代庭前春鸟啄林声,红夹罗襦缝未成。今朝社日停针线,起向朱樱树下行。《吴楚歌词》作者张籍简介张籍(约767年—约830年),唐朝诗人。字文昌,汉族,原籍吴郡(今

古诗词大全 吴楚歌词原文翻译赏析_原文作者简介

吴楚歌词[作者]张籍 [朝代]唐代庭前春鸟啄林声,红夹罗襦缝未成。今朝社日停针线,起向朱樱树下行。《吴楚歌词》作者张籍简介张籍(约767年—约830年),唐朝诗人。字文昌,汉族,原籍吴郡(今

古诗词大全 忆秦娥·今都入楚台风原文翻译赏析_原文作者简介

忆秦娥·今都入楚台风[作者]秦观 [朝代]宋代今都入楚台风。楚台风。萧萧瑟瑟穿帘栊。穿帘栊。沧江浩渺,绮阁玲珑。飘飘彩笑摇长虹。泠泠仙籁鸣虚空。鸣虚空。一阑修竹,几壑疏松。《忆秦娥·今都入楚

古诗词大全 忆秦娥·今都入楚台风原文翻译赏析_原文作者简介

忆秦娥·今都入楚台风[作者]秦观 [朝代]宋代今都入楚台风。楚台风。萧萧瑟瑟穿帘栊。穿帘栊。沧江浩渺,绮阁玲珑。飘飘彩笑摇长虹。泠泠仙籁鸣虚空。鸣虚空。一阑修竹,几壑疏松。《忆秦娥·今都入楚