古诗词大全 湖亭望水原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 湖水

篇首语:天不生无用之人,地不长无名之草。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 湖亭望水原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 湖亭望水原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 白居易《湖亭望水》原文及翻译赏析

古诗词大全 湖亭望水原文翻译赏析_原文作者简介

湖亭望水

[作者] 白居易   [朝代] 唐代

久雨南湖涨,新晴北客过。

日沉红有影,风定绿无波。

岸没闾阎少,滩平船舫多。

可怜心赏处,其奈独游何。

标签: 感叹 情感

《湖亭望水》译文

雨下了很久,南湖的水长的满满的;雨过天晴之后我来到南湖。
太阳慢慢下山了,在湖面上投下了又红又大的影子,晚风停息绿水泛不起半点涟漪。
湖水淹没了部分堤岸,远处有疏疏落落的民舍;水漫了湖岸,有许多船舶停在那里。
在欣赏风景的时候,我如何对付因孤独而引起的悲凉?这样美好的景色也不能使我快乐,真是可惜啊!

《湖亭望水》注释

⑴南湖:在今江西省,指鄱阳湖南部。鄱阳湖自星子县、瓮子口以南为南湖,以北为北湖。
⑵北客:北方来的人,人自指。
⑶日沉:日落。
⑷风定:风停。
⑸没:淹没。闾阎(lǘ yán):里巷的门,借指人家。
⑹船舫(fǎng):泛指船。
⑺可怜:可惜。心赏:用心领略、欣赏。

《湖亭望水》赏析

这首诗描写了南湖的傍晚景色,表现了诗人独游的遗憾之情。首先交待作者自己游湖的情境,久雨初晴,湖水大涨,北客南来,自然倍感新奇。中间四句即描写湖景。时值傍晚,夕阳西坠,似乎沉入湖中,但却留下了满天红色的光影,这时湖风停息了下来,澄碧的湖面一片平滑,浩阔而晶莹。放眼望去,由于久雨导致湖水大涨,淹没了原先的湖岸,所以人家稀少,而湖边沙滩,广袤而平整,聚集著许多船舫,人家少而船舫多,正见水乡特色,也是湖水大涨后的独特景况。这四句写景,在夕阳与湖水之间,红光留影,碧水映照,色彩明丽,从岸没到平滩的范围,人家虽少,而船舫却多,又充满生机活力。尤其是颔联,对仗工整,前句形容日落后的红霞,后句形容湖上风平浪静,形象逼真,色彩明丽,描写细致,均极恰切,写景如画,可谓写景的佳句。
写景之后便自然地转入最后两句,抒写了诗人一人独游的感叹。这首诗抓住“新晴”,“水涨”的特点,描写南湖的傍晚景色,因而写得有自己的个性,不流于一般。
总之,诗人正是抓住久雨的情境,写出水涨的特点,展现出浩渺壮阔的景观。面对这无比浩阔的湖面,使人顿生空寂落寞之感,诗人又是独自一人来游,自然难免独游之叹了。

《湖亭望水》相关内容

创作背景作者:佚名  据《白居易集校注》,这首诗作于唐宪宗元和十一年(816年),当时作者任江州司马。一日在鄱阳湖边的亭子里赏雨后湖水有感而作。

《湖亭望水》作者白居易简介

白居易(772~846),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,河南新郑(今河南郑州新郑市)人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。唐代宗大历七年(772年)正月,白居易出生于郑州新郑东郭宅(今新郑市东郭寺村)。白氏祖籍山西太原,白居易的祖父白锽移居下邽(今陕西渭南市北)。白锽后曾任巩县(今河南郑州巩义市)县令,和当时邻居新郑县令是好友,见新郑山清水秀,遂移家于新郑,白居易本人就出生于河南新郑。卒后葬于河南洛阳,白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊,白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

白居易的其它作品

○ 长恨歌

○ 钱塘湖春行

○ 草 / 赋得古原草送别

○ 观刈麦

○ 忆江南·江南好

○ 白居易更多作品

古诗词大全 白居易《湖亭望水》原文及翻译赏析

湖亭望水原文:

久雨南湖涨,新晴北客过。日沉红有影,风定绿无波。岸没闾阎少,滩平船舫多。可怜心赏处,其奈独游何。

湖亭望水翻译及注释

翻译雨下了很久,南湖的水长的满满的;雨过天晴之后我来到南湖。太阳慢慢下山了,在湖面上投下了又红又大的影子,晚风停息绿水泛不起半点涟漪。湖水淹没了部分堤岸,远处有疏疏落落的民舍;水漫了湖岸,有许多船舶停在那里。在欣赏风景的时候,我如何对付因孤独而引起的悲凉?这样美好的景色也不能使我快乐,真是可惜啊!

注释1南湖:在今江西省,指鄱阳湖南部。鄱阳湖自星子县、瓮子口以南为南湖,以北为北湖。2北客:北方来的人,诗人自指。3日沉:日落。4风定:风停。5没:淹没。闾阎(lǘ yan):里巷的门,借指人家。6船舫(fǎng):泛指船。7可怜:可惜。心赏:用心领略、欣赏。

湖亭望水赏析

  这首诗描写了南湖的傍晚景色,表现了诗人独游的遗憾之情。

  首先交待作者自己游湖的情境,久雨初晴,湖水大涨,北客南来,自然倍感新奇。中间四句即描写湖景。时值傍晚,夕阳西坠,似乎沉入湖中,但却留下了满天红色的光影,这时湖风停息了下来,澄碧的湖面一片平滑,浩阔而晶莹。放眼望去,由于久雨导致湖水大涨,淹没了原先的湖岸,所以人家稀少,而湖边沙滩,广袤而平整,聚集著许多船舫,人家少而船舫多,正见水乡特色,也是湖水大涨后的独特景况。这四句写景,在夕阳与湖水之间,红光留影,碧水映照,色彩明丽,从岸没到平滩的范围,人家虽少,而船舫却多,又充满生机活力。尤其是颔联,对仗工整,前句形容日落后的红霞,后句形容湖上风平浪静,形象逼真,色彩明丽,描写细致,均极恰切,写景如画,可谓写景的佳句。

  写景之后便自然地转入最后两句,抒写了诗人一人独游的感叹。这首诗抓住「新晴」,「水涨」的特点,描写南湖的傍晚景色,因而写得有自己的个性,不流于一般。

  总之,诗人正是抓住久雨的情境,写出水涨的特点,展现出浩渺壮阔的景观。面对这无比浩阔的湖面,使人顿生空寂落寞之感,诗人又是独自一人来游,自然难免独游之叹了。

湖亭望水创作背景

  据《白居易诗集校注》,这首诗作于唐宪宗元和十一年(816年),当时作者任江州司马。一日在鄱阳湖边的亭子里赏雨后湖水有感而作。

诗词作品:湖亭望水 诗词作者:【唐代白居易 诗词归类:【写景】、【遗憾】、【感叹】

相关参考

古诗词大全 白居易《湖亭望水》原文及翻译赏析

湖亭望水原文:久雨南湖涨,新晴北客过。日沉红有影,风定绿无波。岸没闾阎少,滩平船舫多。可怜心赏处,其奈独游何。湖亭望水翻译及注释翻译雨下了很久,南湖的水长的满满的;雨过天晴之后我来到南湖。太阳慢慢下山

古诗词大全 白居易《湖亭望水》原文及翻译赏析

湖亭望水原文:久雨南湖涨,新晴北客过。日沉红有影,风定绿无波。岸没闾阎少,滩平船舫多。可怜心赏处,其奈独游何。湖亭望水翻译及注释翻译雨下了很久,南湖的水长的满满的;雨过天晴之后我来到南湖。太阳慢慢下山

古诗词大全 登楼望水原文翻译赏析_原文作者简介

登楼望水[作者]顾况 [朝代]唐代鸟啼花发柳含烟,掷却风光忆少年。更上高楼望江水,故乡何处一归船。《登楼望水》作者顾况简介顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自

古诗词大全 登楼望水原文翻译赏析_原文作者简介

登楼望水[作者]顾况 [朝代]唐代鸟啼花发柳含烟,掷却风光忆少年。更上高楼望江水,故乡何处一归船。《登楼望水》作者顾况简介顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自

古诗词大全 望水原文翻译赏析_原文作者简介

望水[作者]司空曙 [朝代]唐代高楼晴见水,楚色霭相和。野极空如练,天遥不辨波。永无人迹到,时有鸟行过。况是苍茫外,残阳照最多。《望水》作者司空曙简介司空曙(约720-790年),字文明,或

古诗词大全 望水原文翻译赏析_原文作者简介

望水[作者]司空曙 [朝代]唐代高楼晴见水,楚色霭相和。野极空如练,天遥不辨波。永无人迹到,时有鸟行过。况是苍茫外,残阳照最多。《望水》作者司空曙简介司空曙(约720-790年),字文明,或

古诗词大全 晚渡伊水原文翻译赏析_原文作者简介

晚渡伊水[作者]韦述 [朝代]唐悠悠涉伊水,伊水清见石。是时春向深,两岸草如积。迢递望洲屿,逶迤亘津陌。新树落疏红,遥原上深碧。回瞻洛阳苑,遽有长山隔。烟雾犹辨家,风尘已为客。登陟多异趣,往

古诗词大全 晚渡伊水原文翻译赏析_原文作者简介

晚渡伊水[作者]韦述 [朝代]唐悠悠涉伊水,伊水清见石。是时春向深,两岸草如积。迢递望洲屿,逶迤亘津陌。新树落疏红,遥原上深碧。回瞻洛阳苑,遽有长山隔。烟雾犹辨家,风尘已为客。登陟多异趣,往

古诗词大全 湖口望庐山瀑布泉 / 湖口望庐山瀑布水原文翻译赏析_原文作者简介

湖口望庐山瀑布泉/湖口望庐山瀑布水[作者]张九龄 [朝代]唐代万丈红泉落,迢迢半紫氛。奔流下杂树,洒落出重云。日照虹霓似,天清风雨闻。灵山多秀色,空水共氤氲。标签:瀑布山水景色《湖口望庐山瀑

古诗词大全 湖口望庐山瀑布泉 / 湖口望庐山瀑布水原文翻译赏析_原文作者简介

湖口望庐山瀑布泉/湖口望庐山瀑布水[作者]张九龄 [朝代]唐代万丈红泉落,迢迢半紫氛。奔流下杂树,洒落出重云。日照虹霓似,天清风雨闻。灵山多秀色,空水共氤氲。标签:瀑布山水景色《湖口望庐山瀑