古诗词大全 过亡友墓原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 简介

篇首语:才华是刀刃,辛苦是磨刀石。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 过亡友墓原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 过亡友墓原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 过陈琳墓原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 过亡友墓原文翻译赏析_原文作者简介

过亡友墓

[作者] 马戴   [朝代] 唐代

忆昨送君葬,今看坟树高。
寻思后期者,只是益生劳。

《过亡友墓》作者马戴简介

马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今河北曲阳)人。晚唐时期著名诗人。

马戴的其它作品

○ 灞上秋居

○ 出塞词

○ 落日怅望

○ 楚江怀古三首·其一

○ 楚江怀古三首

○ 马戴更多作品

古诗词大全 过陈琳墓原文翻译赏析_原文作者简介

过陈琳墓

[作者] 温庭筠   [朝代] 唐代

曾于青史见遗文,今日飘蓬过此坟。

词客有灵应识我,霸才无主独怜君。

石麟埋没藏春草,铜雀荒凉对暮云。

莫怪临风倍惆怅,欲将书剑学从军。

《过陈琳墓》译文

过去曾在史书上拜读过陈琳的文章,今天在飘流蓬转的生活中又正好经过他的坟墓。陈琳灵魂有知,想必会真正了解我这个飘蓬才士吧。我是空有盖世超群之才而不逢识才用人之主,只有白白地羨慕能受到曹操重用的陈琳了。陈琳墓前的石麟已经埋没在萋萋荒草之中,而重用陈琳的曹操,其生前所建的铜雀台大概也只能对着暮云愈显其荒凉了。生不逢时啊,只能弃文就武,持剑从军。想到这些,让人不禁临风惆怅,倍加哀伤。

《过陈琳墓》注释

⑴陈琳:汉末著名的建安七子之一,擅长章表书记。初为大将军何进主簿,曾向何进献计诛灭宦官,不被采纳;后避难冀州,袁绍让他典文章,曾为绍起草讨伐曹操的檄文;袁绍败灭后,归附曹操,操不计前嫌,予以重用,军国书檄,多出其手。陈琳墓:在今江苏邳县。
⑵霸才:犹盖世超群之才。
⑶“欲将”句:意谓弃文从武,持剑从军。

《过陈琳墓》赏析

这是一首咏怀古蹟之作。表面上是凭吊古人,实际上是自抒身世遭遇之感陈琳是汉末著名的建安七子之一,擅长章表书记。初为大将军何进主簿,曾向何进献计诛灭宦官,不被采纳;后避难冀州,袁绍让他典文章,曾为绍起草讨伐曹操的檄文;袁绍败灭后,归附曹操,操不计前嫌,予以重用,军国书檄,多出其手。陈琳墓在今江苏邳县,这首就是凭吊陈琳墓有感而作。
“曾于青史见遗文,今日飘蓬过此坟。”开头两句用充满仰慕、感慨的笔调领起全篇,说过去曾在史书上拜读过陈琳的文章,今天在飘流蓬转的生活中又正好经过陈琳的坟墓。古代史书常引录一些有关军国大计的著名文章,这类大手笔,往往成为文家名垂青史的重要凭借。“青史见遗文”,不仅点出陈琳以文章名世,而且寓含着歆慕尊崇的感情。第二句正面点题。“今日飘蓬”四字,暗透出诗中所抒的感慨和诗人的际遇分不开,而这种感慨又是紧密联系著陈琳这位前贤来抒写的。不妨说,这是对全篇主旨和构思的一个提示。
“词客有灵应识我,霸才无主始怜君。”颔联紧承次句,“君”、“我”对举夹写,是全篇托寓的重笔。词客,指以文章名世的陈琳;识,这里含有真正了解、相知的意思。上句是说,陈琳灵魂有知,想必会真正了解“我”这个飘蓬才士吧。这里蕴含的感情颇为复杂。其中既有对自己才能的自负自信,又暗含才人惺惺相惜、异代同心的意思纪昀评道:“‘应’字极兀傲。”这是很有见地的。但却忽略了另一更重要的方面,这就是诗句中所蕴含的极沉痛的感情。诗人在一首书怀的长诗中曾慨叹道:“有气干牛斗,无人辨辘轳(即鹿卢,一种宝剑)。”他觉得自己就像一柄气冲斗牛而被沉埋的宝剑,不为世人所知。一个杰出的才人,竟不得不把真正了解自己的希望寄托在早已作古的前贤身上,正反映出他见弃于当时的寂寞处境和“举世无相识”的沉重悲慨。因此,“应”字便不单是自负,而且含有世无知音的自伤与愤郁。下句“霸才”,犹盖世超群之才,是诗人自指。陈琳遇到曹操那样一位豁达大度、爱惜才士的主帅,应该说是“霸才有主”了。而诗人自己的际遇,则与陈琳相反,“霸才无主”四字正是自己境遇的写照。“始怜君”的“怜”,是怜慕、欣羨的意思。这里实际上暗含着一个对比:陈琳的“霸才有主”和自己的“霸才无主”的对比。正因为这样,才对陈琳的际遇特别欣羨。这时,流露了生不逢时的深沉感慨。
“石麟埋没藏春草,铜雀荒凉对暮云。”腹联分承三、四句,从“墓”字生意。上句是墓前即景,下句是墓前遥想。年深日久,陈琳墓前的石麟已经埋藏在萋萋春草之中,更显出古坟的荒凉寥落。这是寄托自己对前贤的追思缅怀,也暗示当代的不重才士,任凭一代才人的坟墓芜没荒废。由于缅怀陈琳,便进而联想到重用陈琳的曹操,想像到远在邺都的铜雀台,想必也只剩下荒凉的遗蹟,在遥对黯淡的暮云了。这不仅是对曹操这样一位重视贤才的明主的追思,也是对那个重才的时代的追恋。“铜雀荒凉”,正象征著一个重才的时代的消逝。而诗人对当前这个弃贤毁才时代的不满,也就在不言中了。
“莫怪临风倍惆怅,欲将书剑学从军。”文章无用,霸才无主,只能弃文就武,持剑从军,这已经使人不胜感慨;而时代不同,今日从军,又焉知不是无所遇合,再历飘蓬。想到这里,怎能不临风惆怅,黯然神伤呢?这一结,将诗人那种因“霸才无主”引起的生不逢时之感,更进一步地表现出来了。
全诗贯串著诗人自己和陈琳之间不同的时代、不同的际遇的对比,即霸才无主和霸才有主的对比,青史垂名和书剑飘零的对比,文采斐然,寄托遥深,不下李商隐咏史佳作。就咏怀古蹟一体看,不妨视为杜甫此类作品的嫡传。

《过陈琳墓》作者温庭筠简介

温庭筠(yún),又做温庭云(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,汉族,太原祁县(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

温庭筠的其它作品

○ 商山早行

○ 望江南·梳洗罢

○ 菩萨蛮·小山重叠金明灭

○ 南歌子词二首 / 新添声杨柳枝词

○ 元日

○ 温庭筠更多作品

相关参考

古诗词大全 马戴《过亡友墓》原文及翻译赏析

过亡友墓原文:忆昨送君葬,今看坟树高。寻思后期者,只是益生劳。诗词作品:过亡友墓诗词作者:【唐代】马戴诗词归类:【友情】、【哲理】

古诗词大全 马戴《过亡友墓》原文及翻译赏析

过亡友墓原文:忆昨送君葬,今看坟树高。寻思后期者,只是益生劳。诗词作品:过亡友墓诗词作者:【唐代】马戴诗词归类:【友情】、【哲理】

古诗词大全 从事淮南府过亡友杨校书旧厅感念愀然原文翻译赏析_原文作者简介

从事淮南府过亡友杨校书旧厅感念愀然[作者]权德舆 [朝代]唐代故人随化往,倏忽今六霜。及我就拘限,清风留此堂。松竹逾映蔚,芝兰自销亡。绝弦罢流水,闻笛同山阳。炯如冰玉姿,粲若鸾凤章。欲翥摧劲

古诗词大全 从事淮南府过亡友杨校书旧厅感念愀然原文翻译赏析_原文作者简介

从事淮南府过亡友杨校书旧厅感念愀然[作者]权德舆 [朝代]唐代故人随化往,倏忽今六霜。及我就拘限,清风留此堂。松竹逾映蔚,芝兰自销亡。绝弦罢流水,闻笛同山阳。炯如冰玉姿,粲若鸾凤章。欲翥摧劲

古诗词大全 过陈琳墓原文翻译赏析_原文作者简介

过陈琳墓[作者]温庭筠 [朝代]唐代曾于青史见遗文,今日飘蓬过此坟。词客有灵应识我,霸才无主独怜君。石麟埋没藏春草,铜雀荒凉对暮云。莫怪临风倍惆怅,欲将书剑学从军。《过陈琳墓》译文过去曾在史

古诗词大全 过陈琳墓原文翻译赏析_原文作者简介

过陈琳墓[作者]温庭筠 [朝代]唐代曾于青史见遗文,今日飘蓬过此坟。词客有灵应识我,霸才无主独怜君。石麟埋没藏春草,铜雀荒凉对暮云。莫怪临风倍惆怅,欲将书剑学从军。《过陈琳墓》译文过去曾在史

古诗词大全 过四皓墓原文翻译赏析_原文作者简介

过四皓墓[作者]李白 [朝代]唐代我行至商洛,幽独访神仙。园绮复安在?云萝尚宛然。荒凉千古蹟,芜没四坟连。伊昔炼金鼎,何年闭玉泉?陇寒惟有月,松古渐无烟。木魅风号去,山精雨啸镟。紫芝高咏罢,

古诗词大全 过四皓墓原文翻译赏析_原文作者简介

过四皓墓[作者]李白 [朝代]唐代我行至商洛,幽独访神仙。园绮复安在?云萝尚宛然。荒凉千古蹟,芜没四坟连。伊昔炼金鼎,何年闭玉泉?陇寒惟有月,松古渐无烟。木魅风号去,山精雨啸镟。紫芝高咏罢,

古诗词大全 包佶《客自江南话过亡友朱司议故宅》原文及翻译赏析

客自江南话过亡友朱司议故宅原文:交臂多相共,风流忆此人。海翻移里巷,书蠹积埃尘。奉佛栖禅久,辞官上疏频。故来分半宅,惟是旧交亲。诗词作品:客自江南话过亡友朱司议故宅诗词作者:【唐代】包佶

古诗词大全 包佶《客自江南话过亡友朱司议故宅》原文及翻译赏析

客自江南话过亡友朱司议故宅原文:交臂多相共,风流忆此人。海翻移里巷,书蠹积埃尘。奉佛栖禅久,辞官上疏频。故来分半宅,惟是旧交亲。诗词作品:客自江南话过亡友朱司议故宅诗词作者:【唐代】包佶