古诗词大全 别綦毋潜原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 原文

篇首语:休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 别綦毋潜原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 别綦毋潜原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 送綦毋潜落第还乡 / 送别原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 别綦毋潜原文翻译赏析_原文作者简介

别綦毋潜

[作者] 王维   [朝代] 唐代

端笏明光宫,历稔朝云陛。
诏刊延阁书,高议平津邸。
适意偶轻人,虚心削繁礼。
盛得江左风,弥工建安体。
高张多绝弦,截河有清济。
严冬爽群木,伊洛方清泚。
渭水冰下流,潼关雪中启。
荷蓧几时还,尘缨待君洗。

《别綦毋潜》作者王维简介

王维(701年-761年,一说699年—761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”,因笃信佛教,有“诗佛”之称。今存诗400余首,重要诗作有《相思》、《山居秋暝》等。受禅宗影响很大,精通佛学,精通诗、书、画、音乐等,与孟浩然合称“王孟”。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”

王维的其它作品

○ 山居秋暝

○ 使至塞上

○ 山中

○ 九月九日忆山东兄弟

○ 渭城曲 / 送元二使安西

○ 王维更多作品

古诗词大全 送綦毋潜落第还乡 / 送别原文翻译赏析_原文作者简介

送綦毋潜落第还乡 / 送别

[作者] 王维   [朝代] 唐代

新地无隐者,英灵尽来归。

遂令东山客,不得顾采薇。

既至君门远,孰云吾道非。

江淮度寒食,京洛缝春衣。

置酒临长道,同心与我违。

行当浮桂棹,未几拂荆扉。

远树带行客,孤村当落晖。

吾谋适不用,勿谓知音稀。

标签: 慰勉 友情 目的 情感

《送綦毋潜落第还乡 / 送别》译文

政治清明时代绝无隐者存在,为朝政服务有才者纷纷出来。
连你这个像谢安的山林隐者,也不再效法伯夷叔齐去采薇。
你应试落弟不能待诏金马门,那是命运不济谁说吾道不对?
去年寒食时节你正经过江淮,滞留京洛又缝春衣已过一载。
我们又在长安城外设酒饯别,同心知己如今又要与我分开。
你行将驾驶著小船南下归去,不几天就可把自家柴门扣开。
远山的树木把你的身影遮盖,夕阳余辉映得孤城艳丽多彩。
你暂不被录用纯属偶然的事,别以为知音稀少而徒自感慨!

《送綦毋潜落第还乡 / 送别》注释

(1)綦毋潜:綦毋为复姓,潜为名,字季通,荆南人(治所在今湖北江南),王维好友。
(2)新地:政治开明、社会安定的时代。
(3)英灵:有德行、有才干的人。
(4)东山客:东晋谢安曾隐居会稽东山,借指綦毋潜。
(5)采薇:商末周初,伯夷、叔齐兄弟隐于首阳山,采薇而食,后世遂以采薇指隐居生活。
(6)既至金门远,孰云吾道非:这两句指虽然未能考中,但不是因为没有才能。金门:金马门,汉代宫门名。汉代贤士等待皇帝召见的地方。吾道非:《孔子家语·在厄》记载:“楚昭王聘孔子,孔子往,陈蔡发兵围孔子,孔子曰:‘匪兕匪虎,率彼旷野,吾道非乎,吾何为至此乎?’”是指孔子叹自己政策的不能实行,半途受到阻碍。
(7)江淮度寒食,京洛缝春衣:这两句说綦毋潜落第后将取道洛阳经过江淮回家乡。寒食:古人以冬至后一百零五天为寒食节,断火三日。京洛:指东京洛阳。江淮:指长江,淮水,是綦毋潜所必经的水道。
(8)同心:志同道合的朋友、知己。违:分离。
(9)行当:将要。桂棹:桂木做的船桨。
(10)未几:不久。
(11)“吾谋”句:左传记载:“士曾行,绕朝赠之以策(马鞭)曰:‘子无谓秦无人,吾谋适不用也。’”适,偶然的意思。“吾谋”句说綦毋潜此次落第是偶然失败。
(12)知音稀:语出《古诗十九首》:“不惜歌者苦,但伤知音稀。”

《送綦毋潜落第还乡 / 送别》赏析

这是一首送别。此诗围绕送友还乡,层层深入,娓娓道来。诗人对綦毋潜参加科举考试落第一事反复地进行慰勉,鼓励友人不要灰心懊丧,落第只是暂时的失意,要相信世上还会有知音,如今政治清明,有才能的人最终是不会受埋没的,表达了对朋友怀才不遇的同情和劝慰,写得委婉尽致。
开头四句言当今正是太平盛世,人们不再隐居,而是纷纷出山应考,走向仕途。“新地”一词充满了对李唐王朝的由衷信赖和希望。“尽来归”,是出仕不久、意气风发的诗人对天下举子投身科考的鼓励,规劝綦毋潜不发归隐,而要振作精神,树立信心,争取再考。五、六句是对綦毋潜的安慰:尽管这一次未能中第入仕,但选择科举之路是没有错的,只要坚持下去,总会有希望的。七至十句是劝綦毋潜暂回家去。“度寒食”“缝春衣”,是从时令上提醒对方,含有关切之情。“江淮”“京洛”,从路线的选择上提出建议,含有送别之意。“置酒”相送、“同心”相勉,足见诗人对綦毋潜的深情厚意与殷殷期望。十一至十四句构想对方回乡的快捷与沿途风光,给人以温暖之感,意在安慰对方,不要背上落第的包袱,要开心起来。最后两句规劝对方,这次落第只是自己的才华恰好未被主考官赏识,切不要因此怪罪于开明的“新地”,不要怨天尤人,切莫以为朝中赏识英才的人稀少。这一恳切安慰之辞很能温暖人心,激励綦毋潜继续仕进。
这一首送别诗不仅写出了对朋友的关心、理解、慰勉与鼓励,也表现出诗人积极入世的思想。全诗感情真挚而亲切,诗人为友人的落第而惋惜,对友人的遭遇深表同情,但全诗的格调并不流于感伤,相反显得奋发昂扬。这样的送别诗自然会给友人以慰藉和鼓舞。读这样一首送别诗,会让人有一波感动,有一份温暖,不仅被诗人对朋友的谆谆告别语所感动,更被诗人对朋友的殷殷慰勉情所温暖。

《送綦毋潜落第还乡 / 送别》作者王维简介

王维(701年-761年,一说699年—761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”,因笃信佛教,有“诗佛”之称。今存诗400余首,重要诗作有《相思》、《山居秋暝》等。受禅宗影响很大,精通佛学,精通诗、书、画、音乐等,与孟浩然合称“王孟”。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”

王维的其它作品

○ 山居秋暝

○ 使至塞上

○ 山中

○ 九月九日忆山东兄弟

○ 渭城曲 / 送元二使安西

○ 王维更多作品

相关参考

古诗词大全 送綦毋潜原文翻译赏析_原文作者简介

送綦毋潜[作者]卢象 [朝代]唐代夫君不得意,本自沧海来。高足未云骋,虚舟空复回。淮南枫叶落,灞岸桃花开。出处暂为耳,沉浮安系哉。如何天覆物,还遣世遗才。欲识秦将汉,尝闻王与裴。离筵对寒食,

古诗词大全 送綦毋潜原文翻译赏析_原文作者简介

送綦毋潜[作者]卢象 [朝代]唐代夫君不得意,本自沧海来。高足未云骋,虚舟空复回。淮南枫叶落,灞岸桃花开。出处暂为耳,沉浮安系哉。如何天覆物,还遣世遗才。欲识秦将汉,尝闻王与裴。离筵对寒食,

古诗词大全 冬夜寓居寄储太祝(一作綦毋潜诗)原文翻译赏析_原文作者简介

冬夜寓居寄储太祝(一作綦毋潜诗)[作者]薛据 [朝代]唐代自为洛阳客,夫子吾知音。爱义能下士,时人无此心。奈何离居夜,巢鸟飞空林。愁坐至月上,复闻南邻砧。《冬夜寓居寄储太祝(一作綦毋潜诗)》

古诗词大全 冬夜寓居寄储太祝(一作綦毋潜诗)原文翻译赏析_原文作者简介

冬夜寓居寄储太祝(一作綦毋潜诗)[作者]薛据 [朝代]唐代自为洛阳客,夫子吾知音。爱义能下士,时人无此心。奈何离居夜,巢鸟飞空林。愁坐至月上,复闻南邻砧。《冬夜寓居寄储太祝(一作綦毋潜诗)》

古诗词大全 送綦毋潜落第还乡 / 送别原文翻译赏析_原文作者简介

送綦毋潜落第还乡/送别[作者]王维 [朝代]唐代新地无隐者,英灵尽来归。遂令东山客,不得顾采薇。既至君门远,孰云吾道非。江淮度寒食,京洛缝春衣。置酒临长道,同心与我违。行当浮桂棹,未几拂荆扉

古诗词大全 送綦毋潜落第还乡 / 送别原文翻译赏析_原文作者简介

送綦毋潜落第还乡/送别[作者]王维 [朝代]唐代新地无隐者,英灵尽来归。遂令东山客,不得顾采薇。既至君门远,孰云吾道非。江淮度寒食,京洛缝春衣。置酒临长道,同心与我违。行当浮桂棹,未几拂荆扉

古诗词大全 早发上东门(一作綦毋潜诗,题作落第后口号)原文翻译赏析_原文作者简介

早发上东门(一作綦毋潜诗,题作落第后口号)[作者]薛据 [朝代]唐代十五能文西入秦,三十无家作路人。时命不将明主合,布衣空惹洛阳尘。《早发上东门(一作綦毋潜诗,题作落第后口号)》作者薛据简介

古诗词大全 早发上东门(一作綦毋潜诗,题作落第后口号)原文翻译赏析_原文作者简介

早发上东门(一作綦毋潜诗,题作落第后口号)[作者]薛据 [朝代]唐代十五能文西入秦,三十无家作路人。时命不将明主合,布衣空惹洛阳尘。《早发上东门(一作綦毋潜诗,题作落第后口号)》作者薛据简介

古诗词大全 东京府县诸公与綦毋潜李颀相送至白马寺宿原文翻译赏析_原文作者简介

东京府县诸公与綦毋潜李颀相送至白马寺宿[作者]王昌龄 [朝代]唐代鞍马上东门,裴回入孤舟。贤豪相追送,即棹千里流。赤岸落日在,空波微烟收。薄宦忘机括,醉来即淹留。月明见古寺,林外登高楼。南风

古诗词大全 东京府县诸公与綦毋潜李颀相送至白马寺宿原文翻译赏析_原文作者简介

东京府县诸公与綦毋潜李颀相送至白马寺宿[作者]王昌龄 [朝代]唐代鞍马上东门,裴回入孤舟。贤豪相追送,即棹千里流。赤岸落日在,空波微烟收。薄宦忘机括,醉来即淹留。月明见古寺,林外登高楼。南风