古诗词大全 生查子·含羞整翠鬟原文翻译赏析_原文作者简介
Posted 生查子
篇首语:做好自己,不为别人的欣赏而存在,却为着自己的特色而活着。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 生查子·含羞整翠鬟原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
1、古诗词大全 生查子·含羞整翠鬟原文翻译赏析_原文作者简介
2、古诗词大全 生查子·侍女动妆奁原文翻译赏析_原文作者简介
古诗词大全 生查子·含羞整翠鬟原文翻译赏析_原文作者简介
生查子·含羞整翠鬟
[作者] 欧阳修 [朝代] 宋代
含羞整翠鬟,得意频相顾。
雁柱十三弦,一一春莺语。
娇云容易飞,梦断知何处。
深院锁黄昏,阵阵芭蕉雨。
《生查子·含羞整翠鬟》赏析
此词以男子的口吻,写一女子弹筝的情景,并在其中渗入爱情与离愁。
上片描写从前女子在与情郎相聚时弹筝的情景。
起首一句好似一个特写镜头,先画出这位女子的娇容美态。此时她仿佛坐在筝前,旁边站着一位英俊少年。在弹筝之前,她娇羞怯怯,理了理头发。“整翠鬟”三字把她内心深处一股难名状的激动感情恰当地反映出来。下面“得意频相顾”一句,是写这女子弹筝弹到高潮,她的感情已和筝声溶为一片,忘记了方才的羞怯,不时地回眸一顾,看看身旁的少年。这是用白描的手法表现演奏者与欣赏者的感情交流。
“雁柱”二句具体地描写筝声。唐宋时筝有十三弦,每弦用一柱支撑,斜列如雁行,故称“雁柱”“一一春莺语”,系以莺语拟筝声。白居易《琵琶行》云:“间关莺语花底滑。”韦庄《菩萨蛮》云:“琵琶金翠羽,弦上黄莺语。”似为此句所本。前一句以“雁行”比筝柱,这一句以“莺语”状筝声,无论在视觉和听觉上都给人以美感。而“十三”、“一一”两组数字,又使人觉得女子的十指在一一按动筝弦,轻拢慢撚,很有节奏。随着十指的滑动,弦上发出悦耳的曲调。在这里,词人著一“语”字,又进一步拟人化,好象这弦上发出的声音在倾诉女子的心曲。
下片写而今两情隔绝,悽苦难禁。“娇云”二句,语本宋玉《高唐赋》,暗示他们在弹筝之后曾有一段幽会。然而好景不长,他们很快分离了。著以“容易”二字,说明他们的分离是那样的轻易、那样的迅速,其中充满了懊恼与怅恨,也充满了怜惜与怀念之情。“梦断知何处”,表明他们的欢会象阳台一梦;然而鸳魂缥缈,旧梦依稀,一觉醒来,仍被冷冷清清的氛围所笼罩。
结尾二句,写男子深院独处,黄昏时刻,谛听着窗外的雨声。阵阵急雨,敲打芭蕉,这是男子在回忆中产生的错觉,也是他迫促烦躁心情的写照,同时又表现了孤栖时刻幽寂凄清的况味。雨声即为筝声,这样的筝声,最易触动愁绪。
这首词巧妙地运用了哀乐对比。上片充满了欢乐的气氛、明快的节奏;下片则情深调苦,表现了孤单寂寞的悲哀。以乐景反跌哀情,故哀情更为动人。词中正面描写弹筝的女子,而以英俊少年作侧面的陪衬;上片中写这男子隐约在场,下片中则写女子在回忆中出现,虚实相间,错综叙写,词中的感情就不会变得单调。作者善于运用比喻,如以“雁行”比筝柱,以“莺语”拟筝声,以“娇云”状远去的弹筝女子,以雨打芭蕉喻筝中的哀音,或明比,或暗喻,都增加了词的形象性和感染力。
《生查子·含羞整翠鬟》作者欧阳修简介
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋文学家、史学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。諡号文忠,世称欧阳文忠公。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙(三苏)王安石、曾巩被世人称为“唐宋散文八大家”。欧阳修幼年丧父,在寡母抚育下读书。宋仁宗天圣八年(1030年)中进士,初任西京留守推官,与尹洙、梅尧臣交游,以诗唱和。后入朝任馆阁校勘,欧阳修因事遭贬,他指责谏官高若讷,被贬为夷陵县令,转乾德县令,又复任馆阁校勘,进集贤校理、知谏院,任龙图阁直学士、河北都转运使,因事降知滁州,又知扬州、颍州、开封府,后以翰林学士知贡举,拜枢密副使、参知政事、刑部尚书、兵部尚书等,以太子少师退归,赠太子太师。欧阳修是北宋诗文革新运动的领袖,继承并发展了韩愈的古文理论,主张文以明道,反对“弃百事不关于心”(《答吴充秀才书》),主张文以致用,反对“舍近取远”(《与张秀才第二书》),强调文道结合,二者并重,提介平易自然之文,反对浮艳华靡的文风。其散文《朋党论》、《与高司谏书》、《新五代史·伶官传序》等政论、史论,或针砭时弊,或以古鉴今,其《醉翁亭记》、《秋声赋》等抒情散文,或寄情山水,或借景抒情,平易流畅、委婉曲折。(概述图片来源:)
欧阳修的其它作品
○ 醉翁亭记
○ 生查子·元夕
○ 蝶恋花·庭院深深深几许
○ 画眉鸟
○ 玉楼春·尊前拟把归期说
○ 欧阳修更多作品
古诗词大全 生查子·侍女动妆奁原文翻译赏析_原文作者简介
生查子·侍女动妆奁
[作者] 韩偓 [朝代] 唐代
侍女动妆奁,故故惊人睡。
那知本未眠,背面偷垂泪。
懒卸凤凰钗,羞入鸳鸯被。
时复见残灯,和烟坠金穗。
《生查子·侍女动妆奁》赏析
韩喜作艳体,词亦多绮艳。这首《生查子》描绘一个贵妇人孤独难眠、娇羞矜贵的情态,表现其相思之情。构思缜密,耐人品味,是唐词中的佳品。
词的上片写一个侍女对贵妇人未眠的误会与发现。“侍女动妆奁,故故惊人睡。”是说一个侍女动了一下梳妆用的镜匣,想故意惊醒睡着的女主人。妆奁,指女人梳妆用的镜匣。故故,即故意。可能侍女未获主人同意不便离开,但久候不耐烦,误以为人已睡着,有意发出响声,装做提醒主人梳妆的样子而惊醒她。“那知本未眠,背面偷垂泪。”意谓:哪知道主人本未睡着,而是背过面去躺在那里暗暗地落泪。下片直接写贵妇人未眠的情态和原因。“懒卸凤凰钗,羞入鸳鸯被。”说女主人懒得摘除头上的凤凰钗就躺在床上了,看到被子上绣著鸳鸯而羞于睡进被子里。凤凰钗是做成凤凰形的钗子,鸳鸯被即绣上鸳鸯的被子。女主人是位贵妇人,未卸妆而卧是情绪不好。见被上鸳鸯成双,而自己却孤单一人,相形之下不觉害羞。这正暗示出其丈夫不与同居,是其孤独难眠的原因。“时复见残灯,和烟坠金穗。”说这时又见到油灯将尽,带着烟掉下一些火星。金穗,指灯芯结成的灯花,像金黄色麦穗。结的过长,掉下成为火星。这是写残夜之景。妇人虽已就寝,但依旧未入眠,可能前一夜是残灯下孤眠的,这一夜此时又一次见到残灯,见到灯花落下。这暗示等待丈夫同寝的希望又一次破灭。其相思之苦,读者自可理解。
这首词构思精密细致。从头二句写误以为入睡,到三四句写发现未眠,是个转折。五六句进一步写未眠的样子及原因。末二句更进一步写失眠之苦。描写步步深入,女主人孤眠之难,相思之深,也层层揭示。写侍女的动作与女主人懒卸妆有内在因果关系,因为主人懒卸妆,才有侍女动妆奁。前后安排,很有逻辑性。这首词描写贵妇人既恃贵娇懒,又相思害羞的心理十分细致。选用偷、懒、羞等形容妇人这种心理,极为精确。末二句以写景作结,耐人品味。沈雄《柳塘词话》评此二句说:“如此结构方为含情无限。”这些都表现了作者较高的艺术匠心。
《生查子·侍女动妆奁》作者韩偓简介
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
韩偓的其它作品
○ 咏柳
○ 梅花
○ 草书屏风
○ 青春
○ 韩偓更多作品
相关参考
生查子·枕上作[作者]洪适 [朝代]宋代贪看端木花,难办销金帐。庭下舞琼瑶,飞到须眉上。衰病不禁寒,对景频惆怅。梦寐到凌风,倚著青藜杖。《生查子·枕上作》作者洪适简介洪适(1117~1184
生查子·枕上作[作者]洪适 [朝代]宋代贪看端木花,难办销金帐。庭下舞琼瑶,飞到须眉上。衰病不禁寒,对景频惆怅。梦寐到凌风,倚著青藜杖。《生查子·枕上作》作者洪适简介洪适(1117~1184
生查子(枕上作)原文:贪看端木花,难办销金帐。庭下舞琼瑶,飞到须眉上。衰病不禁寒,对景频惆怅。梦寐到凌风,倚著青藜杖。诗词作品:生查子(枕上作)诗词作者:【宋代】洪适
生查子(枕上作)原文:贪看端木花,难办销金帐。庭下舞琼瑶,飞到须眉上。衰病不禁寒,对景频惆怅。梦寐到凌风,倚著青藜杖。诗词作品:生查子(枕上作)诗词作者:【宋代】洪适
生查子·侍女动妆奁[作者]韩偓 [朝代]唐代侍女动妆奁,故故惊人睡。那知本未眠,背面偷垂泪。懒卸凤凰钗,羞入鸳鸯被。时复见残灯,和烟坠金穗。《生查子·侍女动妆奁》赏析韩喜作艳体,词亦多绮艳。
生查子·侍女动妆奁[作者]韩偓 [朝代]唐代侍女动妆奁,故故惊人睡。那知本未眠,背面偷垂泪。懒卸凤凰钗,羞入鸳鸯被。时复见残灯,和烟坠金穗。《生查子·侍女动妆奁》赏析韩喜作艳体,词亦多绮艳。
古诗词大全 生查子·绍兴戊午姑苏郡斋怀归赋原文翻译赏析_原文作者简介
生查子·绍兴戊午姑苏郡斋怀归赋[作者]向子諲 [朝代]宋代我爱木中犀,不是凡花数。清似水沈香,色染蔷薇露。芗林月冷时,玉笋云深处。归梦托秋风,夜夜江头路。《生查子·绍兴戊午姑苏郡斋怀归赋》作
古诗词大全 生查子·绍兴戊午姑苏郡斋怀归赋原文翻译赏析_原文作者简介
生查子·绍兴戊午姑苏郡斋怀归赋[作者]向子諲 [朝代]宋代我爱木中犀,不是凡花数。清似水沈香,色染蔷薇露。芗林月冷时,玉笋云深处。归梦托秋风,夜夜江头路。《生查子·绍兴戊午姑苏郡斋怀归赋》作