古诗词大全 哭祖六自虚(时年十八)原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 原文

篇首语:恢弘志士之气,不宜妄自菲薄。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 哭祖六自虚(时年十八)原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 哭祖六自虚(时年十八)原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 送梁六自洞庭山作原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 哭祖六自虚(时年十八)原文翻译赏析_原文作者简介

哭祖六自虚(时年十八)

[作者] 王维   [朝代] 唐代

否极尝闻泰,嗟君独不然。

悯凶才稚齿,羸疾主中年。

余力文章秀,生知礼乐全。

翰留天帐览,词入帝宫传。

国讶终军少,人知贾谊贤。

公卿尽虚左,朋识共推先。

不恨依穷辙,终期济巨川。

才雄望羔雁,寿促背貂蝉。

福善闻前录,歼良昧上玄。

何辜铩鸾翮,底事碎龙泉。

鵩起长沙赋,麟终曲阜编。

域中君道广,海内我情偏。

乍失疑犹见,沉思悟绝缘。

生前不忍别,死后向谁宣。

为此情难尽,弥令忆更缠。

本家清渭曲,归葬旧茔边。

永去长安道,徒闻京兆阡。

旌车出郊甸,乡国隐云天。

定作无期别,宁同旧日镟。

候门家属苦,行路国人怜。

送客哀难进,征途泥复前。

赠言为挽曲,奠席是离筵。

念昔同携手,风期不暂捐。

南山俱隐逸,东洛类神仙。

未省音容间,那堪生死迁。

花时金谷饮,月夜竹林眠。

满地传都赋,倾朝看药船。

群公咸属目,微物敢齐肩。

谬契约人旨,而将玉树连。

不期先挂剑,长恐后施鞭。

为善吾无矣,知音子绝焉。

琴声纵不没,终亦继悲弦。

《哭祖六自虚(时年十八)》作者王维简介

王维(701年-761年,一说699年—761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”,因笃信佛教,有“诗佛”之称。今存诗400余首,重要诗作有《相思》、《山居秋暝》等。受禅宗影响很大,精通佛学,精通诗、书、画、音乐等,与孟浩然合称“王孟”。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”

王维的其它作品

○ 山居秋暝

○ 使至塞上

○ 山中

○ 九月九日忆山东兄弟

○ 渭城曲 / 送元二使安西

○ 王维更多作品

古诗词大全 送梁六自洞庭山作原文翻译赏析_原文作者简介

送梁六自洞庭山作

[作者] 张说   [朝代] 唐代

巴陵一望洞庭秋,日见孤峰水上浮。

闻道神仙不可接,心随湖水共悠悠。

《送梁六自洞庭山作》赏析

严羽有一段论诗名言:“盛唐诗人惟在兴趣,羚羊挂角,无迹可求。故其妙处莹彻玲珑,不可凑泊,如空中之音,相中之色,水中之月,镜中之象,言有尽而意无穷。”(《沧浪诗话》)离了具体作品,这话似玄乎其玄;一当联系实际,便觉精辟深至。且以这首标志七绝进入盛唐的力作来解剖一下吧。
这是作者谪居岳州(即巴陵,今岳阳)的送别之作。梁六为作者友人潭州(今湖南长沙)刺史梁知微,时途经岳州入朝。洞庭山(君山)靠巴陵很近,所以题云“自洞庭山”相送。诗中送别之意,若不从兴象风神求之,那真是“无迹可求”的。
谪居送客,看征帆远去,该是何等凄婉的怀抱(《唐才子传》谓张说“晚谪岳阳,诗益凄婉”)?“天涯一望断人肠”(孟浩然),首句似乎正要这么说。但只说到“巴陵一望”,后三字忽然咽了下去,成了“洞庭秋”,纯乎是即目所见之景了。这写景不渲染、不著色,只是简淡。然而它能令人联想到“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”(《楚辞·湘夫人》)的情景,如见湖上秋色,从而体味到“巴陵一望”中“目眇眇兮愁予”的情怀。这不是景中具意么,只是“不可凑泊”,难以寻绎罢了。
气蒸云梦、波撼岳阳的洞庭湖上,有座美丽的君山,日日与它见面,感觉也许不那么新鲜。但在送人的今天看来,是异样的。说穿来就是愈觉其“孤”。否则何以不说“日见‘青山’水上浮”呢。若要说这“孤峰”就是诗人在自譬,倒未见得。其实何须用意,只要带了“有色眼镜”观物,物必着我之色彩。因此,由峰之孤足见送人者心情之孤。“诗有天机,待时而发,触物而成,虽幽寻苦索,不易得也”(《四溟诗话》),却于有意无意得之。
关于君山传说很多,一说它是湘君姊妹游息之所(“疑是水仙梳洗处”),一说“其下有金堂数百间,玉女居之”(《拾遗记》),这些神仙荒忽之说,使本来实在的君山变得有几分缥缈。“水上浮”的“浮”字,除了表现湖水动荡给人的实感,也微妙传达这样一种迷离扑朔之感。
诗人目睹君山,心接传说,不禁神驰。三句遂由实写转虚写,由写景转抒情。从字面上似离送别题意益远,然而,“闻道神仙──不可接”所流露的一种难以追攀的莫名惆怅,不与别情有微妙的关系么?作者同时送同一人作的《岳州别梁六入朝》云:“梦见长安陌,朝宗实盛哉!”不也有同一种钦羨莫及之情么?送人入朝原不免触动谪宦之感,而去九重帝居的人,在某种意义上也算“登仙”。说“梦见长安陌”是实写,说“神仙不可接”则颇涉曲幻。羨仙乎?恋阙乎?“诗以神行,使人得其意于言之外,若远若近,若无若有”(屈绍隆《粤游杂咏》),这也就是所谓盛唐兴象风神的表现。
神仙之说是那样虚无缥缈,洞庭湖水是如此广远无际,诗人不禁心事浩茫,与湖波俱远。岂止“神仙不可接”而已,眼前,友人的征帆已“随湖水”而去,变得“不可接”了,自己的心潮怎能不随湖水一样悠悠不息呢?“心随湖水共悠悠”,这个“言有尽而意无穷”的结尾,令人联想到“惟见长江天际流”(李白),而用意更为隐然;叫人联想到“惟有相思似春色,江南江北送君归”(王维),比义却不那么明显。浓厚的别情浑融在诗境中,“如空中之音,相中之色,水中之月,镜中之象”,死扣不著,妙悟得出。借叶梦得的话来说,此诗之妙“正在无所用意,猝然与景相遇,藉以成章,不假绳削,故非常情能到”(《石林诗话》)。
故应麟说:“唐初五言绝,子安(王勃)诸作已入妙镜。七言初变梁陈,音律未谐,韵度尚乏”,“至张说《巴陵》之什(按即此诗),王翰《出塞》之吟,句格成就,渐入盛唐矣。”(《诗薮》)他对此诗所作的评价是公允的。七绝的“初唐标格”结句“多为对偶所累,成半律诗”(《升庵诗话》),此诗则通体散行,风致天然,“惟在兴趣”,全是盛唐气象了。作者张说不仅是开元名相,也是促成文风转变的关键人物。其律诗“变沈宋典整前则,开高岑后矫清规”,亦继往而开来。而此诗则又是七绝由初入盛里程碑式的作品。

《送梁六自洞庭山作》作者张说简介

张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。

张说的其它作品

○ 幽州夜饮

○ 邺都引

○ 咏瓢

○ 九日进茱萸山诗五首

○ 张说更多作品

相关参考

词语大全 羸疾   [léi jí]什么意思

羸疾  [léijí][羸疾]基本解释1.衰弱生病。《三国志·吴志·吴主权潘夫人传》:“侍疾疲劳,因以羸疾。诸宫人伺其昏卧,共缢杀之。”唐王维《哭祖六自虚》诗:“悯凶才稚齿,羸疾至

古诗词大全 送梁六自洞庭山作原文翻译赏析_原文作者简介

送梁六自洞庭山作[作者]张说 [朝代]唐代巴陵一望洞庭秋,日见孤峰水上浮。闻道神仙不可接,心随湖水共悠悠。《送梁六自洞庭山作》赏析严羽有一段论诗名言:“盛唐诗人惟在兴趣,羚羊挂角,无迹可求。

古诗词大全 送梁六自洞庭山作原文翻译赏析_原文作者简介

送梁六自洞庭山作[作者]张说 [朝代]唐代巴陵一望洞庭秋,日见孤峰水上浮。闻道神仙不可接,心随湖水共悠悠。《送梁六自洞庭山作》赏析严羽有一段论诗名言:“盛唐诗人惟在兴趣,羚羊挂角,无迹可求。

古诗词大全 张说《送梁六自洞庭山作》原文及翻译赏析

送梁六自洞庭山作原文:巴陵一望洞庭秋,日见孤峰水上浮。闻道神仙不可接,心随湖水共悠悠。送梁六自洞庭山作翻译及注释翻译放眼遥望巴陵地区洞庭湖一带的秋景,成天看到的就是这孤独的君山漂浮在水中。传说这君山上

古诗词大全 张说《送梁六自洞庭山作》原文及翻译赏析

送梁六自洞庭山作原文:巴陵一望洞庭秋,日见孤峰水上浮。闻道神仙不可接,心随湖水共悠悠。送梁六自洞庭山作翻译及注释翻译放眼遥望巴陵地区洞庭湖一带的秋景,成天看到的就是这孤独的君山漂浮在水中。传说这君山上

古诗词大全 寄山僧(时年五十)原文翻译赏析_原文作者简介

寄山僧(时年五十)[作者]白居易 [朝代]唐眼看过半百,早晚扫岩扉。白首谁能住,青山自不归。百千万劫障,四十九年非。会拟抽身去,当风斗擞衣。《寄山僧(时年五十)》作者白居易简介白居易(772

古诗词大全 寄山僧(时年五十)原文翻译赏析_原文作者简介

寄山僧(时年五十)[作者]白居易 [朝代]唐眼看过半百,早晚扫岩扉。白首谁能住,青山自不归。百千万劫障,四十九年非。会拟抽身去,当风斗擞衣。《寄山僧(时年五十)》作者白居易简介白居易(772

古诗词大全 题友人云母障子(时年十五)原文翻译赏析_原文作者简介

题友人云母障子(时年十五)[作者]王维 [朝代]唐代君家云母障,时向野庭开。自有山泉入,非因采画来。《题友人云母障子(时年十五)》作者王维简介王维(701年-761年,另有一说699年—76

古诗词大全 题友人云母障子(时年十五)原文翻译赏析_原文作者简介

题友人云母障子(时年十五)[作者]王维 [朝代]唐代君家云母障,时向野庭开。自有山泉入,非因采画来。《题友人云母障子(时年十五)》作者王维简介王维(701年-761年,另有一说699年—76

古诗词大全 未知作者《双调胡十八_吹箫的楚伍》原文及翻译赏析

【双调】胡十八_吹箫的楚伍原文:吹箫的楚伍员,乞食的汉韩信,待客的孟尝君,苏秦原是旧苏秦,买臣也曾负薪。负薪的是买臣,你道我穷到老,我也有富时分。诗词作品:【双调】胡十八_吹箫的楚伍诗词作者:【元代】