古诗词大全 锦堂春·林钟商原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 翻译

篇首语:不要等待机会,而要创造机会。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 锦堂春·林钟商原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 锦堂春·林钟商原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 蝶恋花·林钟商原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 锦堂春·林钟商原文翻译赏析_原文作者简介

锦堂春·林钟商

[作者] 柳永   [朝代] 宋代

坠髻慵梳,愁蛾懒画,心绪是事阑珊。觉新来憔悴,金缕衣宽。认得这疏狂意下,向人诮譬如闲。把芳容整顿,恁地轻孤,争忍心安。

依前过了旧约,甚当初赚我,偷翦云鬟。几时得归来,香阁深关。待伊要、尤云殢雨,缠绣衾、不与同欢。侭更深、款款问伊,今后敢更无端。

《锦堂春·林钟商》赏析

赏析一

这是一首闺怨词,主人公是一位对情人爱极又恨极的歌妓。词一开篇,“坠髻慵梳,愁蛾懒画”一组四字对偶句,直接表现这位妇女的精神状态,发髻已松散了,而她却“慵梳”;娥眉已经含愁不展了,而又“懒画”司马迁在《 报任安书 》中说“士为知己者死,女为悦己者容”,女主人公没有心情梳妆打扮,似乎是与“悦己者”有关。“心绪是事阑珊”是对前面的一个总结,描述她心绪不佳,消沉倦怠,任何事情都无心去做了。这三句由外到内,女主人公的行为源于心绪不佳,从而揭示了女主人公的心理状态。凡事都打不起精神来做,不只梳妆打扮是如此。内里意兴阑珊,外则面容憔悴了,身体消瘦了。“金缕衣宽”,衣裳变得宽大了,便是身体瘦下去了的证据。古人每以衣频宽松表示身体消瘦柳永《蝶恋花·伫倚危楼风细细》词也有“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”之句。
以上几句塑造了一个神情憔悴、心绪烦乱的女性形象,在写法上沿袭了唐五代以来对懒美人的类型化描写,与温庭筠笔下的“懒起画娥眉,弄妆梳洗迟”(《菩萨蛮·小山重叠金明灭》)很相似。但接下来的两句,就冲出了类型化的窠臼,成为“这一个”女子所独有的自白。“认得这疏狂意下,向人诮譬如闲。”想来那轻狂的浪子一定又在外面若无其事地同别人调笑取乐,早把我丢在脑后了。女主人公之所以无心梳妆,消瘦憔悴,都是因为“疏狂”的他。“认得”表明她非常了解这个负心人风流轻狂的性情,也暗示了他如此这般也不是第一次了。用“这”字领出,有表意的功能,甚至起著强化的作用。这个“人”字是女子自呼口吻,用来表达女子怨恨的心情。至此,作者将抒情主人公思念怨恨的对象点明了,对方对自己的态度也已明了。
市民妇女比较注重现实的个人利益,不愿听人摆布自己的命运。所以,词中的女子并不因这个“疏狂”的年青人,而长久地沉溺忧伤之中。她要进行抗争,甚至可以采取各种报复行动。“把芳容整顿”,这是她不甘向命运屈服的第一步。这句与开篇二句照应。由“芳容”一词可知,女主人公对自己的容貌还是很有自信的。“恁地轻孤,争忍心安”,这是上片词意的小结,预示着她将要发泄一腔不平的怨恨。至此,上片在女主人公决心振作起来的时候结束了,这也暗示了下片词意发展的线索。
过片补叙浪子违约不归,骗取了她的忠贞,把怨愤之情推向了顶点。“依前过了旧约”,他又像从前一样背盟失约,逾期不归。“依前”说明他已不是第一次不信守诺言了。“甚当初赚我,偷剪云鬟”,古代男女相别之时,有订立盟约,女子剪发以赠的习俗。赠发的意义是为了让男子见发如见人,另外还有以发缠住男子之心的神秘寓意。恼恨之下,她盘算着他有一天归来,要设法收拾教训他。
她的惩罚办法有三个步骤:第一步:“几时得归来,香阁深关”,等到他回来的时候,将闺房的门紧紧关住,不让他进来。第二步:“待伊要、尤云殢雨,缠绣衾、不与同欢”,不让他进被窝,对他的要求不理不睬,以此逼使和要挟对方反省和屈服。第三步:“尽更深、款款问伊,今后敢更无端。”她听任时间僵持中过去,等待到更鼓已深,也就是半夜的时候,才严肃地从头到尾、有条有理慢慢数落他的疏狂,要他悔过认错,还要保证此后不能再无赖爽约。这些都是女主人公爱恨交错、充满希望和快乐的想像,贴切人物心理性格,其描写的情景如同上演了一出夫妻之间斗气的轻喜剧。至此,全词嘎然而止,至于这女子是否会或怎么样实施她心中计画,词中不再多言。
这首词用代言体,摹写女主人公的心理活动,细节刻画一气呵成,将她因爱深而恨极的情状写得淋漓尽致,声口毕肖。在这首词中,柳永塑造了一位与传统文人词中的女性迥异其趣的市井女子形象,她泼辣、自强、有手段、敢抗争。词的格调虽说不上有多高,但情真味浓,丝毫不涉俗套。由此词亦可看出柳永对风尘女子的了解和赏爱。[2] 柳永在这里刻意用俗语写俗事,目的就是为了给“俗人”看。语言上,他主要用浅近的白话,甚至市井俗语,如“是事”,“认得”、“诮”、“恁地”、“争”、“赚”、“无端”等表现力很强的通俗文学语言。结构上,他主要采用市民所喜闻乐见的浅型结构方式,有细节、有情节,能够紧紧抓住读者。

赏析二

这首《 锦堂春 》是柳永所创作的一首典型的俗词,词中以代言体的方式塑造了一位泼辣、傲气、不拘礼法的市井女性。词人通过细致的心理描写,声情毕尚地刻画了这样一个人物形象,表达了他对市民意识的认同。这也是柳永所以能赢得广大市民读者的一个重要原因。
“坠髻慵梳,愁蛾懒画”一组四字对偶句,直接表现这位妇女的精神状态。“坠髻”,表示发髻已松欲散了,而她“慵梳”;“蛾”即蛾眉,指妇女修长弯曲的眉,已经含愁不展了,而又“懒画”,加位写出她的情绪不佳。“心绪是事阑珊”,是对她意绪的总结。“是事”,犹云事事、凡事,“阑珊”是近乎消失的状态。凡事都打不起精神来做,不只梳妆打扮是如此。内里意兴阑珊,外在则面容憔悴了,身体消瘦了。“金缕衣宽”,衣裳变得宽大了,便是身体瘦下去了的证据。古人每以衣频宽松表示身体消瘦,柳永《凤栖语》词也有“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”之句。她之所以憔悴消瘦,是因“疏狂”的年青人引起的:“认得这疏狂意下,向人诮譬如闲。”
“疏狂”,即风流浮浪之意。用“这”字领出,则此两字又变成指称这种人物 。“意下向人诮譬如闲”,直解就是“心里对我直是视若等闲”。“诮”,犹浑也,直也。这个“人”字是女子自呼口吻,用来表达女子怨恨的心情。至此,作者将抒情主人公思念怨恨的对象点明了,对方对自己的态度也已明了。
市民妇女比较注重现实的个人利益,不愿听人摆布自己的命运 。所以 ,词中的女子并不因这个“疏狂”的年青人,而长久地沉溺在忧伤之中。她要进行抗争,甚至可以采取各种报复行动。“把芳容整顿”,这是她不甘向命运屈服的第一步。“芳容”即自己的美貌 ,句意是她又感到很自信,于是重新振作精神,克服慵懒情绪 ,梳妆打扮起来 。这与起首两句相照应 。“恁地轻孤 ,争忍心安”!说如果因为这点事情,就弄得形容憔悴,轻易辜负了自己的青春,怎能心安。这是上阕词意的小结,预示着她将要发泄一腔不平的怨恨。
追思往事,使她内心不安和气愤难平的是:“依前过了旧约 ,甚当初赚我,偷剪云鬟。”“依前”,象从前一样。“云鬟”,如乌云似的头发。古代男女相别之时,有订立盟约,女子剪发以赠的习俗。赠发的意义是为了让男子见发如见人,另外还有以发缠住男子之心的神秘寓意。这句的意思是,词中抒情女主人公现在怨恨“疏狂”的人竟又象从前一样过了相约的归期。这疏忽大意不止一次了。既然他失约而不遵守诺言,为何当初又骗取她剪下一绺秀发为赠呢?说明他确实“ 疏狂 ”之甚,竟把盟约忘却或当作儿戏了。恼恨之下,她盘算着他有一天归来,要设法收拾教训他。第一要“香阁深关”,不让他进绣房。如果他进房了,就“待伊要、尤云殢雨,缠绣衾、不与同欢 ”,不让他进被窝 。以此逼使和要挟对方反省和屈服。接下来愈发充分表现了这位市井女性的泼辣性格:“尽更深、款款问伊,今后敢更无端。”她听任时间在僵持中过去 ,等待到更鼓已深,即是半夜了,才严肃地从头到尾、有条有理慢慢数落他的疏狂,要他悔过认错 ,还要保证今后不能再无赖爽约。至此,全词嘎然而止,至于这女子是否会或怎么样实施她心中计画,词中不再多言,留下供人想像的余地。
这首词最突出的特点就是“俗”,也就是说,柳永在这里刻意用俗语写俗事 ,目的就是为了给“ 俗人”看。在语言上,他主要用浅近的白话,甚至市井俗语,如“是事”,“认得”、“诮”、“恁地”、“争”、“赚”、“无端”等表现力很强的通俗文学语言。在结构上,他主要采用市民所喜闻乐见的浅型结构方式,有细节、有情节,能够紧紧抓住读者。作者巧妙地抓住抒情女主人公在梳妆瞬间的心理流程,用内心独白的方式 ,展现了她极其复杂的内心活动,词意集中凝炼,颇能打动人心。

《锦堂春·林钟商》作者柳永简介

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》、《八声甘州》、《凤栖梧》等。

柳永的其它作品

○ 雨霖铃·寒蝉凄切

○ 蝶恋花·伫倚危楼风细细

○ 望海潮·东南形胜

○ 八声甘州·对潇潇暮雨洒江天

○ 鹤冲天·黄金榜上

○ 柳永更多作品

古诗词大全 蝶恋花·林钟商原文翻译赏析_原文作者简介

蝶恋花·林钟商

[作者] 张先   [朝代] 宋代

临水人家深宅院。阶下残花,门外斜阳岸。柳舞面尘千万线。青楼百尺临天半。
楼上东风春不浅。十二阑乾,尽日珠帘卷。有个离人凝泪眼。淡烟芳草连云远。

《蝶恋花·林钟商》作者张先简介

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

张先的其它作品

○ 千秋岁·数声鶗鴂

○ 天仙子·水调数声持酒听

○ 青门引·春思

○ 一丛花令·伤高怀远几时穷

○ 醉垂鞭·双蝶绣罗裙

○ 张先更多作品

相关参考

古诗词大全 南歌子·林钟商原文翻译赏析_原文作者简介

南歌子·林钟商[作者]张先 [朝代]宋代蝉抱高高柳,莲开浅浅波。倚风疏叶下庭柯。况是不寒不暖、正清和。浮世欢会少,劳生怨别多。相逢惜醉颜酡。赖有西园明月、照笙歌。《南歌子·林钟商》作者张先简

古诗词大全 南歌子·林钟商原文翻译赏析_原文作者简介

南歌子·林钟商[作者]张先 [朝代]宋代蝉抱高高柳,莲开浅浅波。倚风疏叶下庭柯。况是不寒不暖、正清和。浮世欢会少,劳生怨别多。相逢惜醉颜酡。赖有西园明月、照笙歌。《南歌子·林钟商》作者张先简

古诗词大全 少年游·十之四·林钟商原文翻译赏析_原文作者简介

少年游·十之四·林钟商[作者]柳永 [朝代]宋代世间尤物意中人。轻细好腰身。香帏睡起,发妆酒酽,红脸杏花春。娇多爱把齐纨扇,和笑掩朱唇。心性温柔,品流详雅,不称在风尘。《少年游·十之四·林钟

古诗词大全 少年游·十之四·林钟商原文翻译赏析_原文作者简介

少年游·十之四·林钟商[作者]柳永 [朝代]宋代世间尤物意中人。轻细好腰身。香帏睡起,发妆酒酽,红脸杏花春。娇多爱把齐纨扇,和笑掩朱唇。心性温柔,品流详雅,不称在风尘。《少年游·十之四·林钟

古诗词大全 蝶恋花·林钟商原文翻译赏析_原文作者简介

蝶恋花·林钟商[作者]张先 [朝代]宋代临水人家深宅院。阶下残花,门外斜阳岸。柳舞面尘千万线。青楼百尺临天半。楼上东风春不浅。十二阑乾,尽日珠帘卷。有个离人凝泪眼。淡烟芳草连云远。《蝶恋花·

古诗词大全 蝶恋花·林钟商原文翻译赏析_原文作者简介

蝶恋花·林钟商[作者]张先 [朝代]宋代临水人家深宅院。阶下残花,门外斜阳岸。柳舞面尘千万线。青楼百尺临天半。楼上东风春不浅。十二阑乾,尽日珠帘卷。有个离人凝泪眼。淡烟芳草连云远。《蝶恋花·

古诗词大全 木兰花·邠州作·林钟商原文翻译赏析_原文作者简介

木兰花·邠州作·林钟商[作者]张先 [朝代]宋代青钱贴水萍无数。临晓西湖春涨雨。泥新轻燕面前飞,风慢落花衣上住。红裙空引烟娥聚。云月却能随马去。明朝何处上高台,回认玉峰山下路。《木兰花·邠州

古诗词大全 木兰花·邠州作·林钟商原文翻译赏析_原文作者简介

木兰花·邠州作·林钟商[作者]张先 [朝代]宋代青钱贴水萍无数。临晓西湖春涨雨。泥新轻燕面前飞,风慢落花衣上住。红裙空引烟娥聚。云月却能随马去。明朝何处上高台,回认玉峰山下路。《木兰花·邠州

古诗词大全 柳永《少年游(十之四·林钟商)》原文及翻译赏析

少年游(十之四·林钟商)原文:世间尤物意中人。轻细好腰身。香帏睡起,发妆酒酽,红脸杏花春。娇多爱把齐纨扇,和笑掩朱唇。心性温柔,品流详雅,不称在风尘。诗词作品:少年游(十之四·林钟商)诗词作者:【宋代

古诗词大全 柳永《少年游(十之四·林钟商)》原文及翻译赏析

少年游(十之四·林钟商)原文:世间尤物意中人。轻细好腰身。香帏睡起,发妆酒酽,红脸杏花春。娇多爱把齐纨扇,和笑掩朱唇。心性温柔,品流详雅,不称在风尘。诗词作品:少年游(十之四·林钟商)诗词作者:【宋代