古诗词大全 好事近·湓口放船归原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 抱负

篇首语:百闻不如一见,百见不如一干。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 好事近·湓口放船归原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 好事近·湓口放船归原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 好事近·杭州作原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 好事近·湓口放船归原文翻译赏析_原文作者简介

好事近·湓口放船归

[作者] 陆游   [朝代] 宋代

湓口放船归,薄暮散花洲宿。两岸白苹红蓼,映一蓑新绿。

有沽酒处便为家,菱芡四时足。明日又乘风去,任江南江北。

标签: 无奈 词 情感

《好事近·湓口放船归》注释

⑴湓口:古城名。以地当湓水入长江口而得名。汉初灌婴始筑此城。故址在今江西省九江市。后改名湓城,唐初改浔阳。为沿江镇守要地。
⑵散花洲:古战场。散花洲古时还有散花滩之名。 《集古录跋尾》:武昌江水中小岛上,武昌人以其地为吴王散花滩。《舆地纪胜》载:“世传周瑜败 于赤壁,吴王迎之至此,酾酒散花以劳军士,故谓之吴王散花洲。”
⑶白苹:蕨类植物,现代称为田字草、四叶菜,多年生浅水植物。《尔雅翼》:苹似槐叶,而连生浅水中,五月有华白色,故谓之白苹。有人认为白苹是水鳖。红蓼是长在岸边比较常见的植物。
⑷菱:水生植物。两角为菱,四角为芰。芡:鸡头。《说文》按:花似鸡冠,实苞如鸡首,故名。生于池沼中的一种一年生大水草,体表有刺,叶圆而大,浮于水面,花茎伸长于水面上,顶生一花,紫色,浆果球形,果内胚乳白粉质,可食用。

《好事近·湓口放船归》赏析

上阕首二句,点明了作者自己从湓口坐船而来,到了黄昏时,就停留在散花洲准备夜宿。散花洲这个地名,是有典故的陆游的一生中,曾在散花洲夜宿过两次,写这首词时,是第二次。陆游是爱国人,是很想收回金国所占失地的有理想、有抱负的爱国诗人。而当他到了散花洲时,应该会对孙权在散花洲犒劳赤壁之战大胜的周瑜及将士这段历史有很深的感慨。陆游的抱负一直到他80多岁去世时,都是没有实现的。而且,这段时期陆游在从福建专管茶盐的提举改任到江西做提举,应该是离朝廷又近了一点,心中是有希翼在的,可提举又并不是个什么很大的官职。同时,陆游在这段时间,是个被同僚认为“不拘礼法,恃酒颓放”的人,那么,他对实现抱负,又的确是抱有怀疑的态度。他应该一直都有一种矛盾的心理。
次两句,就描绘了陆游欣赏到的薄暮中散花洲两岸的美丽风景。这里应该是写的春夏之交时的景色。白苹和红蓼,色彩就很醒目了,再加上新绿的大背景,多么地美。蓑,这里是指的船上覆蓋的草顶。也有可能是人身上穿的蓑衣。但全首词都没有写有雨,没有雨,就一般不会穿蓑衣。“映一蓑新绿”的意思,应该是绿色的大背景,绿树、绿草、绿水映衬著这一艘小船(一蓑就是代指小船了),把小船都映衬得似乎染上了一层新绿。色彩明快、对比强烈的美,在这二句中表现得非常好,可以想像出画面,像一幅山水画。读到这里,可以想像陆游的心情应该是闲适遣玩般的兴致。
到了下阕,作者的心情转变了,变得低回沉郁起来。首先谈到了“酒”,只要有“酒”的地方,那就是“家”。这不过是借酒消愁而已。“菱芡四时足”,是对上一句的补充。陆游幻想就这样坐着船,到处漂泊,喝喝酒,反正有吃的,就这么什么也不想,什么也不用想不用做,放纵生涯算了,不管什么理想、抱负了就好。等夜宿一晚,到明天又顺着风前行,那前面江南江北是什么样子的,就随它去吧,懒得想了。这里“江南江北”仍是有含义的。江南是南宋管辖,江北大部分地区被金国所占。那么,陆游是真的什么也不想了吗?他的理想抱负,想收回故地的理想,就这么轻易地放弃了?他并没有,一直到老,他都是积极的。他并没有像苏轼欧阳修那样的旷达自适的心情。下阕写得沉郁,在表面词意下,还隐藏着更多的难言的心情。从“任”字就可以看出这点,如果很自适,他不会使用这个“任”字。平时口头语有“任他去”,“不管他”的意思。这里带有一点无可奈何又赌气的意味。而且,他仍是为官的,而且一直都在做官,到他70多岁了,皇帝诏他仍是出来做了官的。他不是范蠡,他并不是那种无所求的人。
整首词表达了陆游当时矛盾的心理。这种矛盾的心理,是陆游无意识中从词句中表达出来的,有叶嘉莹先生所说的“具含了花间词之深微幽隐富含言外意蕴的特色”。

《好事近·湓口放船归》作者陆游简介

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想薰陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。其一生笔耕不辍,今存九千多首,内容极为丰富。与王安石、苏轼、黄庭坚并称“宋代四大诗人”,又与杨万里、范成大、尤袤合称“南宋四大家”。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

陆游的其它作品

○ 卜运算元·咏梅

○ 游山西村

○ 示儿

○ 冬夜读书示子聿

○ 十一月四日风雨大作

○ 陆游更多作品

古诗词大全 好事近·杭州作原文翻译赏析_原文作者简介

好事近·杭州作

[作者] 赵鼎   [朝代] 宋代

杨柳曲江头,曾记彩舟良夕。一枕楚台残梦,似行云无迹。

青山迢递水悠悠,何处问讯息。还是一年春暮,倚东风独立。

《好事近·杭州作》作者赵鼎简介

赵鼎(1085-1147), 南宋政治家、词人。字元镇,自号得全居士。南宋解州闻喜(今属山西)人。宋高宗时的宰相。宋神宗元丰八年(1085年)出生,早孤,由母樊氏教之。崇宁五年(1106)进士。累官河南洛阳令。高宗即位,除权户部员外郎。建炎三年(1129),拜御史中丞。四年,签书枢密院事,镟出知建州、洪州。绍兴年间几度所相,后因与秦桧论和议不合,罢相,出知泉州。寻谪居兴化军,移漳州、潮州安置。再移吉阳军。吉阳三年,知秦桧必欲杀己,自书铭旌曰: “身骑箕尾归天上,气作山河壮本朝。”不食而卒,年六十三。孝宗朝,谥忠简。

赵鼎的其它作品

○ 寒食

○ 鹧鸪天·建康上元作

○ 浪淘沙·玉宇洗秋晴

○ 点绛唇·春愁

○ 蝶恋花·一朵江梅春带雪

○ 赵鼎更多作品

相关参考

古诗词大全 陆游《好事近·湓口放船归》原文及翻译赏析

好事近·湓口放船归原文:湓口放船归,薄暮散花洲宿。两岸白苹红蓼,映一蓑新绿。有沽酒处便为家,菱芡四时足。明日又乘风去,任江南江北。好事近·湓口放船归翻译及注释翻译从湓口坐船而来,到了黄昏时,就停留在散

古诗词大全 陆游《好事近·湓口放船归》原文及翻译赏析

好事近·湓口放船归原文:湓口放船归,薄暮散花洲宿。两岸白苹红蓼,映一蓑新绿。有沽酒处便为家,菱芡四时足。明日又乘风去,任江南江北。好事近·湓口放船归翻译及注释翻译从湓口坐船而来,到了黄昏时,就停留在散

古诗词大全 好事近·湓口放船歸

原文湓口放船歸,薄暮散花洲宿。兩岸白蘋紅蓼,映一蓑新綠。有沽酒處便為家,菱芡四時足。明日又乘風去,任江南江北。譯文⑴湓口:古城名。以地當湓水入長江口而得名。漢初灌嬰始筑此城。故址在今江西省九江市。后改

古诗词大全 好事近·湓口放船歸

原文湓口放船歸,薄暮散花洲宿。兩岸白蘋紅蓼,映一蓑新綠。有沽酒處便為家,菱芡四時足。明日又乘風去,任江南江北。譯文⑴湓口:古城名。以地當湓水入長江口而得名。漢初灌嬰始筑此城。故址在今江西省九江市。后改

古诗词大全 好事近·杭州作原文翻译赏析_原文作者简介

好事近·杭州作[作者]赵鼎 [朝代]宋代杨柳曲江头,曾记彩舟良夕。一枕楚台残梦,似行云无迹。青山迢递水悠悠,何处问讯息。还是一年春暮,倚东风独立。《好事近·杭州作》作者赵鼎简介赵鼎(1085

古诗词大全 好事近·杭州作原文翻译赏析_原文作者简介

好事近·杭州作[作者]赵鼎 [朝代]宋代杨柳曲江头,曾记彩舟良夕。一枕楚台残梦,似行云无迹。青山迢递水悠悠,何处问讯息。还是一年春暮,倚东风独立。《好事近·杭州作》作者赵鼎简介赵鼎(1085

古诗词大全 好事近·乘风亭作原文翻译赏析_原文作者简介

好事近·乘风亭作[作者]赵彦端 [朝代]宋代君莫厌江乡,也有茂林修竹。竹外有些亭榭,置酒尊棋局。棋神酒圣各成欢,欢长更烧烛。寄语故人鹏鷃,任倾金围玉。《好事近·乘风亭作》作者赵彦端简介赵彦端

古诗词大全 好事近·乘风亭作原文翻译赏析_原文作者简介

好事近·乘风亭作[作者]赵彦端 [朝代]宋代君莫厌江乡,也有茂林修竹。竹外有些亭榭,置酒尊棋局。棋神酒圣各成欢,欢长更烧烛。寄语故人鹏鷃,任倾金围玉。《好事近·乘风亭作》作者赵彦端简介赵彦端

古诗词大全 好事近·梦中作原文翻译赏析_原文作者简介

好事近·梦中作[作者]秦观 [朝代]宋代春路雨添花,花动一山春色。行到小溪深处,有黄鹂千百。飞云当面化龙蛇,夭矫转空碧。醉卧古藤阴下,了不知南北。标签:写花写雨抒怀春天词动植物景色情感季节《

古诗词大全 好事近·梦中作原文翻译赏析_原文作者简介

好事近·梦中作[作者]秦观 [朝代]宋代春路雨添花,花动一山春色。行到小溪深处,有黄鹂千百。飞云当面化龙蛇,夭矫转空碧。醉卧古藤阴下,了不知南北。标签:写花写雨抒怀春天词动植物景色情感季节《