古诗词大全 送魏二原文翻译赏析_原文作者简介
Posted 翻译
篇首语:读过一本好书,像交了一个益友。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 送魏二原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 送魏二原文翻译赏析_原文作者简介
送魏二
[作者] 王昌龄 [朝代] 唐代
醉别江楼橘柚香,江风引雨入舟凉。
忆君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长。
标签: 友情 送别 情感 场景
《送魏二》译文
江楼上醉饮话别橘柚正飘香,江风吹洒细雨带给小船凄凉。
想像你独自远在潇湘明月下,满怀愁绪梦里静听猿啼悠长。
《送魏二》注释
⑴魏二:作者友人。排行第二,名字及生平均不详。
⑵潇湘月:一作“湘江上”。潇湘:潇水在零陵县与湘水会合,称潇湘。泛指今湖南一带。
⑶清猿:即猿。因其啼声凄清,故称。南朝梁任昉《齐竟陵文宣王行状》:“清猿与壶人争旦,缇幕与素濑交辉。”
《送魏二》赏析
赏析一
送别魏二的饯宴设在靠江的高楼上,空中飘散著橘柚的香气,环境幽雅,气氛温馨。这一切因为朋友即将分手而变得尤为美好。这里叙事写景已暗挑依依惜别之情。“今日送君须尽醉,明朝相忆路漫漫”贾至《送李侍郎赴常州》),首句“醉”字,暗示著“酒深情亦深”。“留恋处,兰舟催发”,送友人上船时,眼前秋风瑟瑟,“寒雨连江”,气候已变。次句字面上只说风雨入舟,却兼写出行人入舟;中不仅写了江雨入舟,然而“凉”字却明白的表现出登舟送客的惜别场景来,“凉”字既是身体上的感触,更暗含诗人心中对友人的不舍和对离别的伤怀。“引”字与“入”字呼应,有不疾不徐,飒然而至之感,善状秋风秋雨特点。此句寓情于景,句法字法运用皆妙,耐人涵咏。凄凄风雨烘托诗人惜别知音,借酒消愁的悲凉心情。
按通常作法,后二句似应归结到惜别之情。但诗人却将眼前情景推开,“忆君遥在潇湘月”,以“忆”字勾勒,从对面生情,为行人虚构了一个境界:在不久的将来,朋友夜泊在潇湘之上,那时风散雨收,一轮孤月高照,环境如此凄清,行人恐难成眠吧。即使他暂时入梦,两岸猿啼也会一声一声闯入梦境,令他睡不安恬,因而在梦中也摆不脱愁绪。诗人从视(月光)听(猿声)两个方面刻画出一个典型的旅夜孤寂的环境。月夜泊舟已是幻景,梦中听猿,更是幻中有幻。所以诗境颇具几分朦胧之美,有助于表现惆怅别情。
末句的“长”字状猿声相当形象,有《水经注·三峡》中描写猿声的意境:“时有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。”“长”字作韵脚用在此诗之末,更有余韵不绝之感。
这首诗运用了虚实结合的手法。第一、二两句写在一个空中飘散著橘柚清香的清秋的日子里,诗人在靠江的高楼上设宴为朋友送别,然后在秋风秋雨中送友人上船。这两句是写眼前实景。后两句诗人以“忆”为行人虚构了一个典型的旅夜孤寂的场景:友人难以成眠,即使友人暂时入梦,两岸猿啼也会一声一声闯入梦境,使他摆不脱愁绪。这两句是虚拟,月夜泊舟已是幻景,梦中听猿,更是幻中有幻。这样整首诗虚实结合,借助想像,拓展了表现空间,扩大了意境,使诗更具朦胧之美,深化了主题,更有助于表现惆怅别情。通过造境,“道伊旅况愁寂而已,惜别之情自寓”(敖英评,《唐诗绝句类选》),“代为之思,其情更远”(陆时雍《诗镜总论》)。在艺术构思上是颇有特色的。
赏析二
诗作于王昌龄贬龙标尉时。送别魏二在一个清秋的日子(从“橘柚香”见出)。饯宴设在靠江的高楼上,空中飘散著橘柚的香气,环境幽雅,气氛温馨。这一切因为朋友即将分手而变得尤为美好。这里叙事写景已暗挑依依惜别之情。“今日送君须尽醉,明朝相忆路漫漫”(贾至《送李侍郎赴常州》),首句“醉”字,暗示著“酒深情亦深”。
“方留恋处,兰舟催发”,送友人上船时,眼前秋风瑟瑟,“寒雨连江”,气候已变。次句字面上只说风雨入舟,却兼写出行人入舟;逼人的“凉”意,虽是身体的感觉,却也双关着心理的感受。“引”字与“入”字呼应,有不疾不徐,飒然而至之感,善状秋风秋雨特点。此句寓情于景,句法字法运用皆妙,耐人涵咏。
按通常作法,后二句似应归结到惜别之情。但诗人却将眼前情景推开,以“亿”字钩勒,从对面生情,为行人虚构了一个境界:在不久的将来,朋友夜泊在潇湘(潇水在零陵县与湘水会合,称潇湘)之上,那时风散雨收,一轮孤月高照,环境如此凄清,行人恐难成眠吧。即使他暂时入梦,两岸猿啼也会一声一声闯入梦境,令他睡不安恬,因而在梦中也摆不脱愁绪。诗人从视(月光)听(猿声)两个方面刻画出一个典型的旅夜孤寂的环境。月夜泊舟已是幻景,梦中听猿,更是幻中有幻。所以诗境颇具几分朦胧之美,有助于表现惆怅别情。
末句的“长”字状猿声相当形象,使人想起《水经注·三峡》关于猿声的描写:“时有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。”“长”字作韵脚用在此诗之末,更有余韵不绝之感。
诗的前半写实景,后半乃虚拟。它借助想像,扩大意境,深化主题。通过造境,“道伊旅况愁寂而已,惜别之情自寓”(敖英评,《唐诗绝句类选》),“代为之思,其情更远”(陆时雍《诗镜总论》)。在艺术构思上是颇有特色的。
《送魏二》作者王昌龄简介
王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉。
王昌龄的其它作品
○ 芙蓉楼送辛渐
○ 出塞二首·其一
○ 从军行七首·其四
○ 采莲曲
○ 出塞二首
○ 王昌龄更多作品
古诗词大全 王昌龄《送魏二》原文及翻译赏析
送魏二原文:
醉别江楼橘柚香,江风引雨入舟凉。 忆君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长。
送魏二翻译及注释
翻译江楼上醉饮话别橘柚正飘香,江风吹洒细雨带给小船凄凉。想像你独自远在潇湘明月下,满怀愁绪梦里静听猿啼悠长。
注释1魏二:作者友人。排行第二,名字及生平均不详。2潇湘月:一作「湘江上」。潇湘:潇水在零陵县与湘水会合,称潇湘。泛指今湖南一带。3清猿:即猿。因其啼声凄清,故称。南朝梁任昉《齐竟陵文宣王行状》:「清猿与壶人争旦,缇幕与素濑交辉。」
送魏二鉴赏
送别魏二的饯宴设在靠江的高楼上,空中飘散著橘柚的香气,环境幽雅,气氛温馨。这一切因为朋友即将分手而变得尤为美好。这里叙事写景已暗挑依依惜别之情。「今日送君须尽醉,明朝相忆路漫漫」(贾至《送李侍郎赴常州》),首句「醉」字,暗示著「酒深情亦深」。
「留恋处,兰舟催发」,送友人上船时,眼前秋风瑟瑟,「寒雨连江」,气候已变。次句字面上只说风雨入舟,却兼写出行人入舟;诗中不仅写了江雨入舟,然而「凉」字却明白的表现出登舟送客的惜别场景来,「凉」字既是身体上的感触,更暗含诗人心中对友人的不舍和对离别的伤怀。「引」字与「入」字呼应,有不疾不徐,飒然而至之感,善状秋风秋雨特点。此句寓情于景,句法字法运用皆妙,耐人涵咏。凄凄风雨烘托诗人惜别知音,借酒消愁的悲凉心情。
按通常作法,后二句似应归结到惜别之情。但诗人却将眼前情景推开,「忆君遥在潇湘月」,以「忆」字勾勒,从对面生情,为行人虚构了一个境界:在不久的将来,朋友夜泊在潇湘之上,那时风散雨收,一轮孤月高照,环境如此凄清,行人恐难成眠吧。即使他暂时入梦,两岸猿啼也会一声一声闯入梦境,令他睡不安恬,因而在梦中也摆不脱愁绪。诗人从视(月光)听(猿声)两个方面刻画出一个典型的旅夜孤寂的环境。月夜泊舟已是幻景,梦中听猿,更是幻中有幻。所以诗境颇具几分朦胧之美,有助于表现惆怅别情。
末句的「长」字状猿声相当形象,有《水经注·三峡》中描写猿声的意境:「时有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。」「长」字作韵脚用在此诗之末,更有余韵不绝之感。
这首诗运用了虚实结合的手法。第一、二两句写在一个空中飘散著橘柚清香的清秋的日子里,诗人在靠江的高楼上设宴为朋友送别,然后在秋风秋雨中送友人上船。这两句是写眼前实景。后两句诗人以「忆」为行人虚构了一个典型的旅夜孤寂的场景:友人难以成眠,即使友人暂时入梦,两岸猿啼也会一声一声闯入梦境,使他摆不脱愁绪。这两句是虚拟,月夜泊舟已是幻景,梦中听猿,更是幻中有幻。这样整首诗虚实结合,借助想像,拓展了表现空间,扩大了意境,使诗更具朦胧之美,深化了主题,更有助于表现惆怅别情。通过造境,「道伊旅况愁寂而已,惜别之情自寓」(敖英评,《唐诗绝句类选》),「代为之思,其情更远」(陆时雍《诗镜总论》)。在艺术构思上是颇有特色的。
送魏二创作背景
此诗作于唐玄宗天宝后期(748—756)王昌龄贬龙标尉时,当是在一个清秋的日子(从「橘柚香」见出)送别友人时在宴会上所创作的,为客中送客之作。 诗词作品:送魏二 诗词作者:【唐代】王昌龄 诗词归类:【写景】、【送别】、【友情】
相关参考
古诗词大全 送魏二十四司直充岭南掌选崔郎中判官兼寄韦韶州原文翻译赏析_原文作者简介
送魏二十四司直充岭南掌选崔郎中判官兼寄韦韶州[作者]杜甫 [朝代]唐代选曹分五岭,使者历三湘。才美膺推荐,君行佐纪纲。佳声斯共远,雅节在周防。明白山涛鉴,嫌疑陆贾装。故人湖外少,春日岭南长。
古诗词大全 送魏二十四司直充岭南掌选崔郎中判官兼寄韦韶州原文翻译赏析_原文作者简介
送魏二十四司直充岭南掌选崔郎中判官兼寄韦韶州[作者]杜甫 [朝代]唐代选曹分五岭,使者历三湘。才美膺推荐,君行佐纪纲。佳声斯共远,雅节在周防。明白山涛鉴,嫌疑陆贾装。故人湖外少,春日岭南长。
醉别江楼橘柚香,江风引雨入舟凉。忆君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长。——唐代·王昌龄《送魏二》送魏二醉别江楼橘柚香,江风引雨入舟凉。忆君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长。写景,送别友情译文及注释译文江楼上醉饮话
醉别江楼橘柚香,江风引雨入舟凉。忆君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长。——唐代·王昌龄《送魏二》送魏二醉别江楼橘柚香,江风引雨入舟凉。忆君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长。写景,送别友情译文及注释译文江楼上醉饮话
送魏二原文:醉别江楼橘柚香,江风引雨入舟凉。忆君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长。送魏二翻译及注释翻译江楼上醉饮话别橘柚正飘香,江风吹洒细雨带给小船凄凉。想像你独自远在潇湘明月下,满怀愁绪梦里静听猿啼悠长。
送魏二原文:醉别江楼橘柚香,江风引雨入舟凉。忆君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长。送魏二翻译及注释翻译江楼上醉饮话别橘柚正飘香,江风吹洒细雨带给小船凄凉。想像你独自远在潇湘明月下,满怀愁绪梦里静听猿啼悠长。
送魏二 王昌龄 醉别江楼橘柚香, 江风引雨入舟凉。 忆君遥在潇湘月, 愁听清猿梦里长。 王昌龄诗鉴赏 诗作于王昌龄贬龙标尉时。 (从“橘柚香”见出)送别魏二在一个清秋的日子。饯宴设
送魏二 王昌龄 醉别江楼橘柚香, 江风引雨入舟凉。 忆君遥在潇湘月, 愁听清猿梦里长。 王昌龄诗鉴赏 诗作于王昌龄贬龙标尉时。 (从“橘柚香”见出)送别魏二在一个清秋的日子。饯宴设
送魏二 醉别江楼橘柚香,江风引雨入舟凉。 忆君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长。 译文 在橘柚清香的高楼上设宴为朋友送别, 江风引来江雨感到了夜凉后送友人上船。 好像看到了友人远远的在潇湘的
送魏二 醉别江楼橘柚香,江风引雨入舟凉。 忆君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长。 译文 在橘柚清香的高楼上设宴为朋友送别, 江风引来江雨感到了夜凉后送友人上船。 好像看到了友人远远的在潇湘的