古诗词大全 论盛孝章书 / 与曹公论盛孝章书原文翻译赏析_原文作者简介
Posted 翻译
篇首语:青春不以山海为远,志愿只向家国未来。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 论盛孝章书 / 与曹公论盛孝章书原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
1、古诗词大全 论盛孝章书 / 与曹公论盛孝章书原文翻译赏析_原文作者简介
古诗词大全 论盛孝章书 / 与曹公论盛孝章书原文翻译赏析_原文作者简介
论盛孝章书 / 与曹公论盛孝章书
[作者] 孔融 [朝代] 魏晋
岁月不居,时节如流。五十之年,忽焉已至。公为始满,融又过二。海内知识,零落殆尽,惟会稽盛孝章尚存。其人困于孙氏,妻孥湮没,单孑独立,孤危愁苦。若使忧能伤人,此子不得复永年矣!
《春秋传》曰:“诸侯有相灭亡者,桓公不能救,则桓公耻之。”今孝章,实丈夫之雄也,天下谈士,依以扬声,而身不免于幽絷,命不期于旦夕,是吾祖不当复论损益之友,而朱穆所以绝交也。公诚能驰一介之使,加咫尺之书,则孝章可致,友道可弘矣。
今之少年,喜谤前辈,或能讥评孝章。孝章要为有天下大名,九牧之人,所共称叹。燕君市骏马之骨,非欲以骋道里,乃当以招绝足也。惟公匡复汉室,宗社将绝,又能正之。正之之术,实须得贤。珠玉无胫而自至者,以人好之也,况贤者之有足乎!昭王筑台以尊郭隗,隗虽小才,而逢大遇,竟能发明主之至心,故乐毅自魏往,剧辛自赵往,邹衍自齐往。向使郭隗倒悬而王不解,临溺而王不拯,则士亦将高翔远引,莫有北首燕路者矣。凡所称引,自公所知,而复有云者,欲公崇笃斯义也。因表不悉。
《论盛孝章书 / 与曹公论盛孝章书》译文
如果光阴不能停留,像流水一样消逝,很快就到了五十岁的年龄。您是刚满,而我却已经超过两岁了。国内的相识知交,差不多都要死光了,只有会稽的盛孝章还活着。他受到东吴孙氏政权的困辱,妻子儿女都已死去,只留下他孤单无助的一个人,处境非常危险,心情十分痛苦。假使忧愁可以损害人的健康,孝章恐怕不能长寿了。
《春秋传》里说:“诸侯之间有相互并吞的,齐桓公没有加以救援,自己感到是一种羞耻。”盛孝章确实是当今男子中的豪杰,天下一些善于言谈议论的人,常要依靠他来宣扬自己的名声,而他本人却不能避免被囚禁,生命朝不保夕,那么孔子就不应该谈论朋友好坏的问题,也无怪朱穆所以要写他的《绝交论》了。您如果能赶快派遣一个使者,再带上一封简讯,就可以把孝章招来,而交友之道也可以发扬光大了。
现在的年轻人喜欢说前辈的坏话,或许有人会对孝章加以讥讽评论。总的说来孝章是一个盛名天下、为天下人所称赏赞美的人。燕君购买骏马的尸骨,不是要它在道路上宾士,而是通过它来招致千里马。我想您正在拯救和恢复汉朝王室,使将要覆灭的政权重新安定下来。天下要安定,关键在于得到贤才。珠玉不生脚,却能够到人的身边来,就是因为有人喜欢它们,贤士们生了脚却不来,是君王不求贤的缘故。燕昭王筑了黄金台来尊崇郭隗,郭隗虽然是一个才能不高的人,但却得到厚待,终竟能传播明主的诚心,所以乐毅从魏国前去,剧辛从赵国前去,邹衍从齐国前去。假如当初郭隗处于困苦危急之中,昭王不去帮助他,正像落水将要淹死的时候不去援救他,那么其他贤士也都将远走高飞,没有肯到北方燕国来的人了。上面所说的一些事情,本来就是您所熟悉的,而我还是要再说一下,无非是想提请您对交友之道加以重视罢了。实在不能详尽地表达我的意思。
《论盛孝章书 / 与曹公论盛孝章书》注释
(1)居:指停留。
(2)公:指曹操。始满:刚满。这里指刚满五十岁。
(3)过二:超过两岁。
(4)零落:凋落。这里指死亡。
(5)其人:指盛孝章。孙氏:指东吴孙氏政权。孙策平吴后,对英豪多所杀戮,盛孝章为当时名士,孙策也很忌恨他。但孙策死于200年(建安五年),该文作于204年(建安九年),则杀盛孝章者当为孙权。
(6)妻孥(nú奴):妻子儿女。湮(yān烟)没:埋没。指丧亡。
(7)永年:长寿。
(8)《春秋传》:阐明《春秋》经义的书。这里指《公羊传》。
(9)“诸侯”三句:见《公羊传·僖公元年》。前659年(僖公元年),狄人出兵灭邢。齐桓公当时居霸主地位,未能发兵救援,自己感到羞耻。所以《春秋》作者有意为他隐讳,于这一年只写上“邢亡”两字,而不写亡于谁手。文章引用这几句话的意思是以曹操比齐桓公,暗示他拯救孝章是义不容辞的事。
(10)谈士:善于言谈议论的人。
(11)幽执:指被囚禁。
(12)吾祖:指孔子。孔融是孔子后裔,故称。论损益之友:《论语·季氏》:“孔子曰:‘益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣;友便辟,友善柔,友便佞,损矣。’”
(13)朱穆:字公叔,东汉时人。他有感于当时不讲交友之道的衰败风俗,写了《崇厚论》、《绝交论》两篇文章,表示对世风的不满。
(14)介,一个。
(15)咫(zhǐ止):古以八寸为咫。
(16)要:总要,总括来说。
(17)九牧:九州。古代分天下为九州,州长称牧伯,所以称九州为九牧,也就是“天下”的意思。
(18)“燕君”句:《战国策·燕策》:“郭隗先生曰:‘臣闻古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:‘请求之。’君遣之。三月,得千里马;马已死,买其骨五百金,反以报君。君大怒曰:‘所求者生马,安事死马而捐五百金?’涓人对曰:‘马死且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣!’于是不能期年,千里之马至者三。’”市:买。
(19)绝足:绝尘之足。指宾士时足不沾尘的千里马。孔融引用燕君市骏马骨的故事,是要曹操招致盛孝章。以为纵然孝章不是绝顶贤才,但把他招来可以得到好贤的名声,天下贤才必能接踵而来。
(20)宗社:宗庙和社稷。指国家政权。“宗庙”是皇帝祭祖宗的地方,“社稷”是皇帝祭天地的地方。绝:断绝。祭祀断绝即意味政权覆灭。
(21)正:扶正,安定。
(22)“珠玉”二句:语本《韩外传》卷六:“盖胥谓晋平公曰:‘夫珠出于江海,玉出于昆山,无足而至者,由主君之好也。士有足而不至者,盖主君无好士之意耳。’”胫(jìng敬):小腿。这里指脚。
(23)昭王:燕昭王姬职(前311—前279在位)。燕昭王渴望贤者,以报齐国破燕之仇,请谋臣郭隗推荐,郭隗说:“只要你尊重国内贤人,天下贤士必会闻风而来。”昭王说:“那么我该从谁开始呢?”郭隗说:“请从我开始。我尚且受到尊重,何况比我更高明的贤士呢?”于是昭王就为他修建宫室,并以师礼相待。又相传昭王在易水东南筑黄金台,置千金于台,招纳天下贤士。
(24)大遇:隆重的待遇。
(25)明主之至心:指燕昭王招用贤才的至诚之心。
(26)乐毅:魏国人,燕昭王任为上将军,曾为燕伐齐,破齐七十余城。
(27)剧辛:赵国人,有贤才,跟乐毅一起合谋破齐。
(28)邹衍:齐国人,主张大九州说,燕昭王以师礼相待。
(29)向:从前。倒悬:倒挂著。比喻困苦危急。
(30)首:向。
(31)称引:指信中论说、引述的事情。
(32)自:本来。
(33)崇笃:推崇重视。斯义:指交友、招纳贤才的道理。
(34)不悉:不能详尽。旧时书信结尾常用的套语。
《论盛孝章书 / 与曹公论盛孝章书》赏析
这篇文章选自《汉魏六朝百三名家集·孔少府集》,又名《与曹公论盛孝章书》,是204年(汉献帝建安九年)任少府时向推荐盛孝章的一封信。盛孝章名宪,会稽人,也是汉末名士。曾任吴郡太守,因病辞官家居。孙策平吴后,对当时名士深为忌恨,孝章因此曾外出避祸。孙策死后,孙权继续对其进行迫害。孔融与孝章友善,知道他处境危急,所以特地写了这封信,向当时任司空兼车骑将军的曹操救援。曹操接信后,即征孝章为都尉,征命未至,孝章已为孙权所害。文章叙述了孝章所处的艰难处境,并引用历史上重用贤才的故事,从交友之道和得贤之重要来打动对方,辞意恳切,具有一定的感染力量。
《论盛孝章书 / 与曹公论盛孝章书》作者孔融简介
孔融(153-208),字文举,鲁国(治今山东曲阜)人,东汉文学家,“建安七子”之首。家学渊源,是孔子的二十世孙,太山都尉孔宙之子。少有异才,勤奋好学,与平原陶丘洪、陈留边让并称俊秀。献帝即位后任北军中侯、虎贲中郎将、北海相,时称孔北海。在郡六年,修城邑,立学校,举贤才,表儒术。建安元年(196),征还为将作大匠,迁少府,又任大中大夫。性好宾客,喜抨议时政,言辞激烈,后因触怒曹操,为曹操所杀。能诗善文。散文锋利简洁,代表作是《荐祢衡表》。六言诗反映了汉末动乱的现实。原有文集已散佚,明人辑有《孔北海集》。
孔融的其它作品
○ 杂诗二首
○ 孔融更多作品
词语大全 称叹的意思是什么
【称叹】的意思是什么?【称叹】是什么意思?【称叹】的意思是:称叹chēng tàn犹赞叹。 ●汉孔融《论盛孝章书》:「九牧之人,所共称叹。」 ●宋沈括《梦溪笔谈•辩证二》:「白初至京师,贺知章闻其名,首诣之,白出《蜀道难》,读未毕,称叹数四。」 ●《醒世恒言•三孝廉让产立高名》:「众父老到此,方知许武先年析产一片苦心,自愧见识低微,不能窥测,齐声称叹不已。」 ●清独逸窝退士《笑笑录·颜谢相嘲》:「宋武宗尝称叹谢庄《月赋》。」称叹(2)chēng tàn(无)称叹(3)chēng tàn(无)★「称叹」在《现代汉语词典》第163页称叹chēng tàn(参见称叹,称叹)
称叹的拼音chēng tàn(无)
称叹是什么意思
称叹chēng tàn犹赞叹。●汉孔融《论盛孝章书》:「九牧之人,所共称叹。」●宋沈括《梦溪笔谈•辩证二》:「白初至京师,贺知章闻其名,首诣之,白出《蜀道难》,读未毕,称叹数四。」●《醒世恒言•三孝廉让产立高名》:「众父老到此,方知许武先年析产一片苦心,自愧见识低微,不能窥测,齐声称叹不已。」●清独逸窝退士《笑笑录·颜谢相嘲》:「宋武宗尝称叹谢庄《月赋》。」
称叹(2)chēng tàn(无)
称叹(3)chēng tàn(无)
★「称叹」在《现代汉语词典》第163页 称叹chēng tàn(参见称叹,称叹)
称叹的英语单词1.praise
用称叹造句
- 1.”因此日夜不暇,筹划得十分的整肃.于是合族上下无不称叹者.”2.顾先生点头称叹。3.他们那不屈不挠的乐观精神令人称叹,更令人敬佩的是他们的宽容与友好。>
相关参考
惟有 [wéiyǒu][惟有]基本解释只有[惟有]详细解释只有。汉孔融《论盛孝章书》:“海内知识,零落殆尽,惟有会稽盛孝章尚存。”宋苏轼《和鲜于子骏郓州新堂月夜》诗之一:“惟有当
原文歲月不居,時節如流。五十之年,忽焉已至。公為始滿,融又過二。海內知識,零落殆盡,惟會稽盛孝章尚存。其人困于孫氏,妻孥湮沒,單孑獨立,孤危愁苦。若使憂能傷人,此子不得復永年矣! 《春秋傳》曰:“諸侯
原文歲月不居,時節如流。五十之年,忽焉已至。公為始滿,融又過二。海內知識,零落殆盡,惟會稽盛孝章尚存。其人困于孫氏,妻孥湮沒,單孑獨立,孤危愁苦。若使憂能傷人,此子不得復永年矣! 《春秋傳》曰:“諸侯
原文歲月不居,時節如流。五十之年,忽焉已至。公為始滿,融又過二。海內知識,零落殆盡,惟會稽盛孝章尚存。其人困于孫氏,妻孥湮沒,單孑獨立,孤危愁苦。若使憂能傷人,此子不得復永年矣! 《春秋傳》曰:“諸侯
称叹 [chēngtàn][称叹]基本解释称赞;赞叹[称叹]详细解释亦作“称叹”。犹赞叹。汉孔融《论盛孝章书》:“九牧之人,所共称叹。”宋沉括《梦溪笔谈·辩证二》:“白初至京师,
成语岁月不居成语读音suìyuèbùjū成语解释岁月:时间;居:停留。指时间流逝。常用程度一般感情色彩中性词成语结构主谓式成语用法作谓语、定语;用于感慨等。产生年代古代典故出处汉·孔融《论盛孝章书》:
殆尽 [dàijìn][殆尽]基本解释几乎罄尽。汉孔融《论盛孝章书》:“海内知识,零落殆尽。”《旧唐书·郭子仪传》:“﹝房琯﹞兵及陈涛,为贼所败,丧师殆尽。”明文征明《寿大中丞见
无胫而行 wújìngérxíng无胫而行的意思和解释:胫:小腿。没有腿而能行走。比喻事物用不着推行,能迅速传播。无胫而行的出处汉·孔融《论盛孝章书》:“珠玉无胫而自至者,以人好
无胫而行 wújìngérxíng无胫而行的意思和解释:胫:小腿。没有腿而能行走。比喻事物用不着推行,能迅速传播。无胫而行的出处汉·孔融《论盛孝章书》:“珠玉无胫而自至者,以人好
岁月不居 [suìyuèbùjú][岁月不居]成语解释居:停留。指时光流逝。[岁月不居]成语出处汉·孔融《论盛孝章书》:“岁月不居,时节如流,五十之年,忽焉已至。”[岁月不居]百