古诗词大全 点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 词人

篇首语:沧海横流,方显英雄本色;青山矗立,不堕凌云之志。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 点绛唇·越山见梅原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭原文翻译赏析_原文作者简介

点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭

[作者] 叶梦得   [朝代] 宋代

缥缈危亭,笑谈独在千峰上。与谁同赏。万里横烟浪。

老去情怀,犹作天涯想。空惆怅。少年豪放。莫学衰翁样。

标签: 登高 豪放 词 场景 其他

《点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭》译文

小亭在高耸入云的山峰,隐隐约约浮现著。在千峰上独自叙述胸意,看那万里云烟如浪花般滚来,我与谁共同欣赏呢?
人已经老了,但情怀仍在。虽然思虑著万里山河,但也只能无奈的惆怅。少年啊,要胸怀豪情万丈,莫要学我这个老头子。

《点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭》注释

点绛唇:词牌名。此调因梁江淹《咏美人春游》中有“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句而取名。四十一字。上阕四句,从第二句起用三仄韵;下阕五句,亦从第二句起用四仄韵。《词律》认为,上阕第二句第一字宜用去声,“作平则不起调”。但亦有作平起调者。又有《点樱桃》《十八香》《南浦月》《沙头雨》《寻瑶草》《万年春》等异名。
绝顶亭:在吴兴西北弁山峰顶。
缥缈:隐隐约约,亦因其高而之似可见似不可见,应题目中的“小亭”。
危亭:《说文》:“危,高而惧也。”此言亭之高,应题目的“绝顶”,绝顶亭就是因所位置之高而命名。
烟浪:烟云如浪,即云海。
天涯想:指恢复中原万里河山的梦想。
衰翁:衰老之人。

《点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭》赏析

赏析一

起首一句径直点题。“缥缈”,隐隐约约,若有若无,形容亭在绝顶,既高且小,从远处遥望,若隐若现;这是紧扣题中“绝顶小亭”来写的。危,高也;危亭即高亭,因为亭基在弁山绝顶,这是吴兴地区的最高峰。第二句由亭而写到人,应题目的“登”字。由于小亭位于“绝顶”,故登亭之人有“千峰上”之感。独登小亭,无人共赏,只有万里横江而过的波浪,渺茫无边无际。
上片末两句倒装,一则说北方大片失地,山河破碎,不堪赏玩;二则说因主战派不断受到排挤和打击,已找不到同心同德,一起去把失地收回,重建共赏的人。“万里”,喻其广远,指吴兴以北直至沦陷了的中原地区,此时宋室南渡已八个年头了。“烟浪”形容烟云如浪,与“万里”相应。北望中原,烟雾迷茫,不知恢复何日。“赏”字不只为了协韵,还含有预想失土恢复后登临赏览的意思内。“与谁同赏”即没有谁与之同赏,回应“独”字。“独”而推及“同赏”,“同赏”又感叹“与谁”;欢快味的“赏”字与压抑感的“独”字连翩而来,表现了作者心中此时的复杂情绪。
过片两句“老去情怀,犹作天涯想。”说自己人虽老了,情怀不变,还是以天下为己任,把国事放在心上,总在作著恢复中原那万里山河的计虑和打算,表现出“老骥伏枥,志在千里”的气概。这两句可联系词人身世来理解。“天涯想”,指有志恢复中原万里河山。年龄虽老,壮志未衰,“犹作”二字流露出“天涯想”的强烈感情。又想起此身闲居卞山,复出不知何日,独自登临送目,纵有豪情,也只能是“空惆怅”。“空惆怅”三个字收住了“天涯想”。一个“空”字把前面的一切想望都钩销掉了,又回到了无可奈何、孤独寂寞的境界,不免要表现出某些颓丧情绪。而胸中热情,又不甘心熄灭,便吩咐随侍的儿辈“少年豪放,莫学衰翁样”。说年轻人应该豪放一点,不要学习衰老之人的模样。是示人,也是律己。这里的“衰翁样”指的是“空惆怅”,借“少年豪放”借回复到“天涯想”的豪情壮志上去。“少年豪放”一句与第二句的“笑谈”二字相呼应,针线绵密。
这是一首小令词,篇幅不长,可是翻波作浪,曲折回旋地抒写了词人十分矛盾复杂的心绪。

赏析二

此词作于宋高宗绍兴五年(1135)作者去任隐居吴兴卞山时 ,为作者登临卞山绝顶亭有感而发之作。
词中抒发了作者归居后既旷达超迈又不免孤寂惆怅的矛盾情怀。
起首一句径直点题。危亭,《说文》:“危 ,在高而惧也。”此言亭之高,应题目的“绝顶”,绝顶亭就是因所在位置之高而命名。缥缈,隐隐约约,亦因其高而之似可见似不可见,应题目中的“小亭”。
第二句由亭而写到人,应题目的“登”字。由于小亭位于“绝顶”,故登亭之人有在“千峰上”之感。
这年作者已经五十九岁,看来登上绝顶亭不会是一个人来 。从下文“少年豪放,莫学衰翁样 ”看,同登的应该还有他的儿辈,很可能是他的少子叶模。这个字还有它特殊的意义,表示出虽老而仍登此绝顶小亭的欢畅心情。
上片末两句,“万里”,喻其广远,指吴兴以北直至沦陷了的中原地区 ,此时宋室南渡已八个年头了。
“烟浪 ”形容烟云如浪 ,与“万里”相应。北望中原 ,烟雾迷茫,不知恢复在何日。“赏”字不只为了协韵 ,还含有预想失土恢复后登临赏览的意思在内。
“与谁同赏 ”即没有谁与之同赏 ,回应“ 独”字。“ 独在 ”而推及“同赏”,“同赏”又感叹“与谁”;欢快味的“赏”字与压抑感的“独”字连翩而来,表现了作者心中此时的复杂情绪。
过片两句 ,可联系词人身世来理解。“天涯想”,指有志恢复中原万里河山。年龄虽老,壮志未衰,“犹作”二字流露出“天涯想”的强烈感情。又想起此身闲居卞山 ,复出不知何日 ,独自登临送目,纵有豪情 ,也只能是“ 空惆怅”。“空惆怅”三个字收住了“ 天涯想”。而胸中热情,又不甘心熄灭,便借吩咐随侍的儿辈说 :“少年豪放 ,莫学衰翁样。”这里的“ 衰翁样”指的是“空惆怅”,借“少年豪放”借回复到“天涯想”的豪情壮志上去。“少年豪放”。一句与第二句的“笑谈”二字相呼应,针线绵密。

《点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭》作者叶梦得简介

叶梦得(1077~1148) 宋代词人。字少蕴。苏州吴县人。绍圣四年(1097)登进士第,历任翰林学士、户部尚书、江东安抚大使等官职。晚年隐居湖州弁山玲珑山石林,故号石林居士,所著诗文多以石林为名,如《石林燕语》、《石林词》、《石林诗话》等。绍兴十八年卒,年七十二。死后追赠检校少保。 在北宋末年到南宋前半期的词风变异过程中,叶梦得是起到先导和枢纽作用的重要词人。作为南渡词人中年辈较长的一位,叶梦得开拓了南宋前半期以"气"入词的词坛新路。叶词中的气主要表现在英雄气、狂气、逸气三方面。

叶梦得的其它作品

○ 水调歌头·秋色渐将晚

○ 八声甘州·寿阳楼八公山作

○ 临江仙·与客湖上饮归

○ 卜运算元·五月八日夜凤凰亭纳凉

○ 叶梦得更多作品

古诗词大全 点绛唇·越山见梅原文翻译赏析_原文作者简介

点绛唇·越山见梅

[作者] 吴文英   [朝代] 宋代

春未来时,酒携不到千岩路。瘦还如许。晚色天寒处。
无限新愁,难对风前语。行人去。暗消春素。横笛空山暮。

《点绛唇·越山见梅》注释

⑴越山、千岩:指绍兴。
⑵如许:如此。
⑶暗消春素:写梅花在春日里悄无声息地凋残,也喻女子为离愁而暗暗消减了容姿。
⑷横笛:暗指梅花落。

《点绛唇·越山见梅》赏析

吴梦窗的这首《点绛唇》着力之处既不在句法章法的光彩夺目,亦不在刻意追险求奇,一字一句皆出自天然。只是由于其立意之高、取径之远,使得这首词读来颇具灵性,处处流露出真实性情。体现了梦窗词清疏空灵的本色。
“春未来时,酒携不到千岩路。”起二语,从侧面着笔,所感甚大。春天还未到来时,人们自然不会携酒探春,更不会到这万壑千岩深处来。“千岩”,点题越山。时梦窗寓居会稽(今浙江绍兴),常游稽山,赏梅对雪,颇多词作。次句点出“酒”字,便流露微讽之意。“瘦还如许,晚色天寒处。”点题“见梅”。
“瘦”咏梅常语。此词谓“瘦还如许”,可见词人已非初次在此见梅。四字包含着无限轻怜细惜之意。作者在词中充分发挥了自己的想像力:梅花,仿佛一位超凡脱俗的女郎,在千岩路畔,日暮天寒,悄立盈盈,满怀幽思。
这片二句,更推深一步。“无限新愁,难对风前语。”这新愁,到底是词人见到梅花后产生的愁绪呢?还是说梅花在寂寞无主的环境中如有幽愁?在寒风吹拂下,相对更无一语。那里因为怕它化作千万片缤纷的落英,当然,更怕的还是才得相逢,离别之情尚未诉完又要别去。纵有无限的新愁旧绪,彼此也无法互倾心愫。古人咏花,多用“解语”故事,此词中活用又反用此意,尤觉婉曲动人,末三句转笔换意。“行人去,暗悄春素,横笛空山暮。”这也是“无限新愁”的注脚。借咏花而注入人事,可说已达到一种出神入化的浑融境界。仔细品味个中情景,词人所眷恋的女郎的形象,已是呼之欲出。“春素”,指洁白的梅花,这里借喻女子素洁的形体。“暗消春素”,写梅花在春日里悄无声息地凋残,也喻女子为离愁而暗暗消减了容姿。咏梅词,多用闻笛故事。因为笛曲中有《梅花落》曲,听到声声横笛,回荡在空山暮色以之中,自然就联想到梅花的零落了。此词末三句所表现的是离索之思,蹉跎之恨,而又写得这样温婉浑厚,含蕴不尽,如同空山中回响的笛声,余音袅袅,给人们留下了充分思索的余地。

《点绛唇·越山见梅》作者吴文英简介

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。《宋史》无传。一生未第,游幕终身,于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

吴文英的其它作品

○ 渡江云三犯·西湖清明

○ 满江红·翠幕深庭

○ 瑞鹤仙·秋感

○ 卜运算元·凉挂晓云轻

○ 唐多令·惜别

○ 吴文英更多作品

相关参考

古诗词大全 《点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭》(叶梦得)原文及翻译

点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭叶梦得系列:宋词三百首点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭  缥缈危亭,笑谈独在千峰上。与谁同赏。万里横烟浪。  老去情怀,犹作天涯想。空惆怅。少年豪放。莫学衰翁样。注释  1缥缈:隐

古诗词大全 《点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭》(叶梦得)原文及翻译

点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭叶梦得系列:宋词三百首点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭  缥缈危亭,笑谈独在千峰上。与谁同赏。万里横烟浪。  老去情怀,犹作天涯想。空惆怅。少年豪放。莫学衰翁样。注释  1缥缈:隐

古诗词大全 點絳唇·紹興乙卯登絕頂小亭

原文縹緲危亭,笑談獨在千峰上。與誰同賞。萬里橫煙浪。老去情懷,猶作天涯想。空惆悵。少年豪放。莫學衰翁樣。譯文小亭在高聳入云的山峰,隱隱約約浮現著。在千峰上獨自敘述胸意,看那萬里云煙如浪花般滾來,我與誰

古诗词大全 點絳唇·紹興乙卯登絕頂小亭

原文縹緲危亭,笑談獨在千峰上。與誰同賞。萬里橫煙浪。老去情懷,猶作天涯想。空惆悵。少年豪放。莫學衰翁樣。譯文小亭在高聳入云的山峰,隱隱約約浮現著。在千峰上獨自敘述胸意,看那萬里云煙如浪花般滾來,我與誰

古诗词大全 点绛唇·越山见梅原文翻译赏析_原文作者简介

点绛唇·越山见梅[作者]吴文英 [朝代]宋代春未来时,酒携不到千岩路。瘦还如许。晚色天寒处。无限新愁,难对风前语。行人去。暗消春素。横笛空山暮。《点绛唇·越山见梅》注释⑴越山、千岩:指绍兴。

古诗词大全 点绛唇·越山见梅原文翻译赏析_原文作者简介

点绛唇·越山见梅[作者]吴文英 [朝代]宋代春未来时,酒携不到千岩路。瘦还如许。晚色天寒处。无限新愁,难对风前语。行人去。暗消春素。横笛空山暮。《点绛唇·越山见梅》注释⑴越山、千岩:指绍兴。

古诗词大全 吴文英《点绛唇·越山见梅》原文及翻译赏析

点绛唇·越山见梅原文:春未来时,酒携不到千巖路。瘦还如许。晚色天寒处。无限新愁,难对风前语。行人去。暗消春素。横笛空山暮。点绛唇·越山见梅注释1越山、千巖:指绍兴。2如许:如此。3暗消春素:写梅花在春

古诗词大全 吴文英《点绛唇·越山见梅》原文及翻译赏析

点绛唇·越山见梅原文:春未来时,酒携不到千巖路。瘦还如许。晚色天寒处。无限新愁,难对风前语。行人去。暗消春素。横笛空山暮。点绛唇·越山见梅注释1越山、千巖:指绍兴。2如许:如此。3暗消春素:写梅花在春