古诗词大全 田家元日原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 田家

篇首语:盛年不重来,一日难再晨。及时宜自勉,岁月不待人。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 田家元日原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 田家元日原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 田家·田家无所求原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 田家元日原文翻译赏析_原文作者简介

田家元日

[作者] 孟浩然   [朝代] 唐代

昨夜斗回北,今朝岁起东。

我年已强仕,无禄尚忧农。

桑野就耕父,荷锄随牧童。

田家占气候,共说此年丰。

标签: 农事 春节 抒情 诗 其他 节日 情感

《田家元日》译文

昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一年又开始了。
我已经四十岁了,虽然没有官职但仍担心农事。
靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫,扛着锄头和牧童一起劳作。
农家人推测今年的收成,都说这一年是丰收年。

《田家元日》注释

①元日:农历正月初一。
②斗:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄从指向北方转而指向东方。古人认为北斗星斗柄指东,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。
③起:开始。东:北斗星斗柄朝东。
④强仕:强仕之年,即四十岁。
⑤无禄:没有官职。禄:官吏的薪俸。尚:还。
⑥桑野:种满桑树的田野。就:靠近。耕父:农人。
⑦荷:扛,担。
⑧占(zhān):推测[2]   占气候:根据自然气候推测一年收成的好坏。

《田家元日》赏析

的首联写斗转星移,岁月不居,昨晚除夕还是寒冷的隆冬,今朝大年初一起来就已经是和煦的春天。这两句通过斗柄指北向东转动的快速过程显示时间的推移,节序的更替,暗点了题中的“元日”。
颔联写诗人已进入四十岁的壮年时期,本应出仕,大有作为,但未曾得到一官半职,虽然如此,他对农事还是非常重视,非常关心。这一联概述了诗人仕途的遭际,表露了他的农本思想,体现了他不以物喜,不以己悲的可贵品质。诗人既初隐于鹿门,不仅结交了大批淳朴善良的农夫野老;同时又直接参与了田事劳作。自然有了对农村的深厚的感情,忧喜以共,苦乐同心。但另方面,作为一个有理想的知识分子,不能叫他完全没有奋飞冲天的幻想,正是这样,在诗句里才有“我年已强仕,无禄尚忧农”的叹息。时代的隐者都有远大的志趣。所以无论他的出山或其后的再次归田,都深刻地表现了诗人对农村乡土真挚的爱恋。
颈联展示的是一幅典型的田园牧歌图。白天。在田间,诗人和农父一起扶犁耕作;傍晚,在路上,诗人荷锄伴牧童一道回归村庄。由此,人们仿佛可以看到诗人与农父并肩劳动,促膝休息,“但道桑麻长”的情景;仿佛可以听到诗人与“短笛无腔信口吹”的牧童应和的笛音歌声,从而深深地体味到田园风光的美好,田园生活的快乐。
尾联扣题,明确点题,写田家元日之际凭借占卜纷纷预言今年是一个丰收年。显然,这首诗没有状写辞旧迎新的热闹,没有抒发节日思亲的情感,而是将诗人自身恬淡,惬意的情趣水乳般交融于节日气氛之中,令人读来自觉有一种和谐自然之美。
诗中首尾两联反映了我国古代农民非常重视观测天象,注意气候、节令与农业生产的关系,其中虽有某种程度的迷信色彩,但更多的是从生产实践中总结出来的经验,有一定的科学价值。中间两联叙写了自已的隐居生活内容,其中隐隐透露了作者不甘隐居躬耕的心情,说明他的鹿门隐居只是为了取得清高的声望,以便得到引荐达到入仕的目的。这首诗既叹自己的不遇,惜壮志之难伸;又复悲天悯人,忧农收之不丰,隐然有一心以天下为己任的怀抱。本来,士各有志,人各有愿;而在总的希望的水中,九派百支,主流总趋于一个定向:愿年年月圆花好,愿岁岁人寿年丰。只不过表现的形式不同而已。
这首诗叙写了诗人新年伊始的心绪。前四句写时光匆匆,又一年开始了,自己已届四十,仍未做官,不禁产生淡淡的哀伤。后四句写自己与牧童、农人一起推测气候、年成,不觉又有一丝自适之情。全诗没有明显的起伏,语调平和,而静味深长。尾句“共说此年丰”当有双重含义:一是指农田耕种的丰收,二是企盼即将去长安赴试有一个好的结果。

《田家元日》作者孟浩然简介

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

孟浩然的其它作品

○ 过故人庄

○ 春晓

○ 宿建德江

○ 清明即事

○ 孟浩然更多作品

古诗词大全 田家·田家无所求原文翻译赏析_原文作者简介

田家·田家无所求

[作者] 刘基   [朝代] 明代

田家无所求,所求在衣食;

丈夫事耕稼,妇女攻纺绩,

侵晨荷锄出,暮夜不遑息。

饱暖匪天降,赖尔筋与力。

租税所从来,官府宜爱惜。

如何恣刻剥,渗漉尽涓滴。

怪当休明时,狼藉多盗贼。

岂无仁义矛,可以弥锋镝。

安得廉循吏,与国共欣戚,

清心罢苞苴,养民瘳国脉。

《田家·田家无所求》作者刘基简介

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事家、政治家、文学家,明朝开国元勋,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人。故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,諡号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。

刘基的其它作品

○ 卖柑者言

○ 北风行

○ 工之侨献琴

○ 绝句·人生无百岁

○ 五月十九日大雨

○ 刘基更多作品

相关参考

古诗词大全 孟浩然《田家元日》原文及翻译赏析

田家元日原文:昨夜斗回北,今朝岁起东。我年已强仕,无禄尚忧农。桑野就耕父,荷锄随牧童。田家占气候,共说此年丰。田家元日翻译及注释翻译昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一年又开始了。我已经四十岁了,

古诗词大全 孟浩然《田家元日》原文及翻译赏析

田家元日原文:昨夜斗回北,今朝岁起东。我年已强仕,无禄尚忧农。桑野就耕父,荷锄随牧童。田家占气候,共说此年丰。田家元日翻译及注释翻译昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一年又开始了。我已经四十岁了,

古诗词大全 《田家元日》(孟浩然)原文及翻译

田家元日孟浩然系列:山水田园诗大全田家元日昨夜斗回北,今朝岁起东。我年已强仕,无禄尚忧农。桑野就耕父,荷锄随牧童。田家占气候,共说此年丰。【注释】  1.元日:农历正月初一。  2.斗:指北斗星。回北

古诗词大全 《田家元日》(孟浩然)原文及翻译

田家元日孟浩然系列:山水田园诗大全田家元日昨夜斗回北,今朝岁起东。我年已强仕,无禄尚忧农。桑野就耕父,荷锄随牧童。田家占气候,共说此年丰。【注释】  1.元日:农历正月初一。  2.斗:指北斗星。回北

古诗词大全 戊子元日凡阳道中二首原文_翻译及赏析

夜卧田家牯犊傍,晨兴籼饭煮葱汤。阨穷未觉英豪耻,清苦应容寿命长。客路天晴聊可喜,家园春动自难忘。已欣旧岁交新岁,却向丹阳忆紫阳。——宋代·方回《戊子元日凡阳道中二首》戊子元日凡阳道中二首夜卧田家牯犊傍

古诗词大全 戊子元日凡阳道中二首原文_翻译及赏析

夜卧田家牯犊傍,晨兴籼饭煮葱汤。阨穷未觉英豪耻,清苦应容寿命长。客路天晴聊可喜,家园春动自难忘。已欣旧岁交新岁,却向丹阳忆紫阳。——宋代·方回《戊子元日凡阳道中二首》戊子元日凡阳道中二首夜卧田家牯犊傍

古诗词大全 昨夜斗回北,今朝岁起东。(唐朝孟浩然《田家元日》全文翻译赏析)

昨夜斗回北,今朝岁起东。出自唐朝诗人孟浩然的《田家元日》昨夜斗回北,今朝岁起东。我年已强仕,无禄尚忧农。桑野就耕父,荷锄随牧童。田家占气候,共说此年丰。赏析  昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一

古诗词大全 昨夜斗回北,今朝岁起东。(唐朝孟浩然《田家元日》全文翻译赏析)

昨夜斗回北,今朝岁起东。出自唐朝诗人孟浩然的《田家元日》昨夜斗回北,今朝岁起东。我年已强仕,无禄尚忧农。桑野就耕父,荷锄随牧童。田家占气候,共说此年丰。赏析  昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一

古诗词大全 田家·田家无所求原文翻译赏析_原文作者简介

田家·田家无所求[作者]刘基 [朝代]明代田家无所求,所求在衣食;丈夫事耕稼,妇女攻纺绩,侵晨荷锄出,暮夜不遑息。饱暖匪天降,赖尔筋与力。租税所从来,官府宜爱惜。如何恣刻剥,渗漉尽涓滴。怪当

古诗词大全 田家·田家无所求原文翻译赏析_原文作者简介

田家·田家无所求[作者]刘基 [朝代]明代田家无所求,所求在衣食;丈夫事耕稼,妇女攻纺绩,侵晨荷锄出,暮夜不遑息。饱暖匪天降,赖尔筋与力。租税所从来,官府宜爱惜。如何恣刻剥,渗漉尽涓滴。怪当