古诗词大全 河传·秋雨原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 秋雨

篇首语:但使书种多,会有岁稔时。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 河传·秋雨原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 河传·秋雨原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 河传·锦浦原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 河传·秋雨原文翻译赏析_原文作者简介

河传·秋雨

[作者] 阎选   [朝代] 五代

秋雨,秋雨,无昼无夜,滴滴霏霏。

暗灯凉簟怨分离,妖姬,不胜悲。

西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。

几回邀约雁来时,违期,雁归,人不归。

标签: 写雨 闺怨 词 景色 情感

《河传·秋雨》译文

秋雨不停地下啊!秋雨不停地下啊!不分昼夜,不停飘洒。昏暗的灯光下,她躺在冰冷的席垫上怨恨著和情人的分离,美丽的姑娘禁不住这样的悲哀。
西风渐渐急了起来,吹得窗前竹枝发响。时停时续地,她那敷著脂粉的脸上悬挂著两行泪水。本来很多次都约定好,每年秋天大雁归来的时候就能相见,而对方却又一次次地违期,眼看大雁归来了,人却没有归来。

《河传·秋雨》注释

无昼无夜:不分昼夜的意思。
霏:飘扬。
簟(diàn):竹蓆,席垫。
妖姬:美丽的姑娘。姬,美女。《吴越春秋》卷三:“于是庄王弃其秦姬越女,罢钟鼓之乐。”
稍:逐渐,渐渐。
喧窗竹:使窗前竹枝发响。
腻脸:指敷著脂粉的脸。腻,光滑。
双玉:两行泪。

《河传·秋雨》赏析

这首词写女子的秋雨闺怨。上片起首四句,描绘了秋雨连绵不断的典型环境,三句重叠,笔势劲急,透出怨情,这是室外之景;室内之景“暗灯凉簟”,这冷清与外界融合,更增人怨。“妖姬”二字,点出主人公之美和她无限悲怨的心理。
过片则用西风渐急,摇窗喧竹,断断续续的悽厉声,加强了悲凉的音调。
下片“腻脸悬双玉”顺理成章,直写粉脸垂泪的形象。最后,以随雁回来的旧约为念,而怨“雁归人不归”,且已“几回”了,写出怨由,收束全章,结尾语气舒缓而情更急切明代汤显祖评:“三句皆重叠字,大奇大奇。宋李易安《声声慢》,用十叠字起,而以点点滴滴四字结之,盖用此法,而青于蓝。”

阎选的其它作品

○ 定风波·江水沉沉帆影过

○ 临江仙·雨停荷芰逗浓香

○ 八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细

○ 八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细

○ 阎选更多作品

古诗词大全 河传·锦浦原文翻译赏析_原文作者简介

河传·锦浦

[作者] 韦庄   [朝代] 唐

锦浦,春女。绣衣金缕,雾薄云轻。花深柳暗,时节正是清明,雨初晴。玉鞭魂断烟霞路,莺莺语,一望巫山雨。香尘隐映,遥见翠槛红楼,黛眉愁。

《河传·锦浦》赏析

【注释】:

《河传·锦浦》作者韦庄简介

韦庄(约836年─910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,諡文靖。早年屡试不 第,直到乾宁元年(894)年近六十方考取进士,任校书郎 。李询为两川宣瑜和协使 ,召为判官 ,奉使入 蜀,归朝后升任左补阙 。天复元年(901),入蜀为王建掌书记,自此终身仕蜀。天祐四年(907)劝王建称帝,为左散骑常侍 ,判中书门下事,定开国制度。官 终吏部侍郎兼平章事 。工诗 ,多以伤时 、感旧、离 情、怀古为主题,其律诗 ,圆稳整赡,音调浏亮,绝 句情致深婉,包蕴丰厚,发人深思;尤工词 ,与温庭 筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。其词多写自身的生活体验和上层社会之冶游 享乐生活及离情别 绪,善用白描手法,词风清丽。《全唐诗》录存其诗六卷,录诗三百一十六首 。另有《浣花词》辑本,存词 五十五首。诗词都很有名,诗方面今传《浣花集》十卷。韦庄曾经家陷黄巢兵乱,身困重围,又为病困。 中和三年(883年)三月,在洛阳,著《秦妇吟》。长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,但诗中对黄巢农民起义军颇多诋毁。后人将《孔雀东南飞》、《木兰诗》与韦庄的《秦妇吟》并称为“乐府三绝”。

韦庄的其它作品

○ 菩萨蛮·人人尽说江南好

○ 长安清明

○ 台城

○ 思帝乡·春日游

○ 菩萨蛮

○ 韦庄更多作品

相关参考

古诗词大全 阎选《河传·秋雨》原文及翻译赏析

河传·秋雨原文:秋雨,秋雨,无昼无夜,滴滴霏霏。暗灯凉簟怨分离,妖姬,不胜悲。西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。几回邀约雁来时,违期,雁归,人不归。河传·秋雨翻译及注释翻译秋雨不停地下啊!秋雨不停地

古诗词大全 阎选《河传·秋雨》原文及翻译赏析

河传·秋雨原文:秋雨,秋雨,无昼无夜,滴滴霏霏。暗灯凉簟怨分离,妖姬,不胜悲。西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。几回邀约雁来时,违期,雁归,人不归。河传·秋雨翻译及注释翻译秋雨不停地下啊!秋雨不停地

古诗词大全 河传·湖上原文翻译赏析_原文作者简介

河传·湖上[作者]温庭筠 [朝代]唐代湖上。闲望。雨萧萧。烟浦花桥路遥。谢娘翠蛾愁不销。终朝。梦魂迷晚潮。荡子天涯归棹远。春已晚。莺语空肠断。若耶溪,溪水西。柳堤。不闻郎马嘶。《河传·湖上》

古诗词大全 河传·湖上原文翻译赏析_原文作者简介

河传·湖上[作者]温庭筠 [朝代]唐代湖上。闲望。雨萧萧。烟浦花桥路遥。谢娘翠蛾愁不销。终朝。梦魂迷晚潮。荡子天涯归棹远。春已晚。莺语空肠断。若耶溪,溪水西。柳堤。不闻郎马嘶。《河传·湖上》

古诗词大全 河传·锦浦原文翻译赏析_原文作者简介

河传·锦浦[作者]韦庄 [朝代]唐锦浦,春女。绣衣金缕,雾薄云轻。花深柳暗,时节正是清明,雨初晴。玉鞭魂断烟霞路,莺莺语,一望巫山雨。香尘隐映,遥见翠槛红楼,黛眉愁。《河传·锦浦》赏析【注释

古诗词大全 河传·锦浦原文翻译赏析_原文作者简介

河传·锦浦[作者]韦庄 [朝代]唐锦浦,春女。绣衣金缕,雾薄云轻。花深柳暗,时节正是清明,雨初晴。玉鞭魂断烟霞路,莺莺语,一望巫山雨。香尘隐映,遥见翠槛红楼,黛眉愁。《河传·锦浦》赏析【注释

古诗词大全 河传·春晚原文翻译赏析_原文作者简介

河传·春晚[作者]韦庄 [朝代]唐春晚,风暖。锦城花满,狂杀游人。玉鞭金勒,寻胜驰骤轻尘,惜良晨。翠娥争劝临邛酒,纤纤手,拂面垂丝柳。归时烟里,钟鼓正是黄昏,暗销魂。《河传·春晚》赏析【注释

古诗词大全 河传·春晚原文翻译赏析_原文作者简介

河传·春晚[作者]韦庄 [朝代]唐春晚,风暖。锦城花满,狂杀游人。玉鞭金勒,寻胜驰骤轻尘,惜良晨。翠娥争劝临邛酒,纤纤手,拂面垂丝柳。归时烟里,钟鼓正是黄昏,暗销魂。《河传·春晚》赏析【注释

古诗词大全 河传·花落原文翻译赏析_原文作者简介

河传·花落[作者]孙光宪 [朝代]五代花落,烟薄,谢家池阁,寂寞春深。翠蛾轻敛意沉吟,沾襟,无人知此心。玉炉香断霜灰冷,帘铺影,梁燕归红杏。晚来天,空悄然,孤眠,枕檀云髻偏。《河传·花落》注

古诗词大全 河传·花落原文翻译赏析_原文作者简介

河传·花落[作者]孙光宪 [朝代]五代花落,烟薄,谢家池阁,寂寞春深。翠蛾轻敛意沉吟,沾襟,无人知此心。玉炉香断霜灰冷,帘铺影,梁燕归红杏。晚来天,空悄然,孤眠,枕檀云髻偏。《河传·花落》注