古诗词大全 襄邑道中原文翻译赏析_原文作者简介
Posted 飞花
篇首语:从来好事天生俭,自古瓜儿苦后甜。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 襄邑道中原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
2、古诗词大全 北使还襄邑道中作(九月三十日)原文翻译赏析_原文作者简介
古诗词大全 襄邑道中原文翻译赏析_原文作者简介
襄邑道中
[作者] 陈与义 [朝代] 宋代
飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。
卧看满天云不动,不知云与我俱东。
标签: 写云 纪行 古诗三百首 诗 景色 目的 其他
《襄邑道中》译文
两岸原野落花缤纷,随风飞舞连船帆也仿佛也染上了淡淡的红色,
船帆趁顺风,一路轻扬,沿着长满榆树的大堤,半日工夫就到了离京城百里以外的地方。
躺在船上望着天上的云 ,它们好像都纹丝不动,却不知道云和我都在向东行前进。
《襄邑道中》注释
①襄邑:今河南省睢(suī)县,在开封(北宋京城)东南150里,惠济河从境内通过。
②榆堤:栽满榆树的河堤。
③不知:不知道。
④俱东: 俱: 一起 指一起向东。
《襄邑道中》赏析
全诗写坐船行进于襄邑水路的情景。首句写两岸飞花,一望通红,把作者所坐的船都照红了。用“红”字形容“飞花”的颜色,这是“显色字”,诗中常用;但这里却用得很别致。花是“红”的,这是本色;船本不红,被花照“红”,这是染色。作者不说“飞花”红而说飞花“照船红”,于染色中见本色,则“两岸”与“船”,都被“红”光所笼罩。次句也写了颜色:“榆堤”,是长满榆树的堤岸;“飞花两岸”,表明是春末夏初季节,两岸榆树,自然是一派新绿。只说“榆堤”而绿色已暗寓其中,这叫“隐色字”。与首句配合,红绿映衬,色彩何等明丽!次句的重点还在写“风”。“百里”是说路长,“半日”是说时短,在明丽的景色中行进的小“船”只用“半日”时间就把“百里榆堤”抛在后面,表明那“风”是顺风。作者只用七个字既表现了绿榆夹岸的美景,又从路长与时短的对比中突出地赞美了一路顺风,而船中人的喜悦心情,也洋溢于字里行间。
古人行船,最怕逆风。作者既遇顺风,便安心地“卧”在船上欣赏一路风光:看两岸,飞花、榆堤,不断后移;看天上的“云”,却并未随之而动。作者明知船行甚速,如果天上的“云”真的不动,那么在“卧看”之时就应像“榆堤”那样不断后移。于是,作者恍然大悟:原来天上的云和自己一样朝东方前进。
作者坐小船赶路,最关心的是风向、风速。这首小诗,通篇都贯串一个“风”字。全诗以“飞花”领起,一开头便写“风”。如果没有“风”,“花”就不会“飞”。次句出“风”字,写既是顺风,风速又大。三、四两句,通过仰卧看云表现闲适心情,妙在通过看云的感受在第二句描写的基础上进一步验证了既遇顺风、风速又大,而作者的闲适之情,也得到了进一步的表现。应该看到,三、四两句也写“风”,如果不是既遇顺风、风速又大,那么天上的云便不会与船同步前进,移动得如此迅疾。以“卧看满天云不动”的错觉反衬“云与我俱东”的实际,获得了出人意外的艺术效果。
《襄邑道中》相关内容
简析作者:佚名 春末夏初时节,人从京城开封出发到襄邑去,乘船惠济河东行。这天天气晴朗,两岸原野落花缤纷,随风飞舞,将满河春水照得红红的,连船帆也仿佛染上淡淡的红...
《襄邑道中》作者陈与义简介
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。
陈与义的其它作品
○ 登岳阳楼
○ 咏牡丹
○ 春寒
○ 临江仙·夜登小阁忆洛中旧游
○ 陈与义更多作品
古诗词大全 北使还襄邑道中作(九月三十日)原文翻译赏析_原文作者简介
北使还襄邑道中作(九月三十日)
[作者] 徐铉 [朝代] 唐代
九月三十日,独行梁宋道。
河流激似飞,林叶翻如扫。
程遥苦昼短,野迥知寒早。
还家亦不闲,要且还家了。
《北使还襄邑道中作(九月三十日)》作者徐铉简介
徐铉(916年—991年)五代宋初文学家、书法家。字鼎臣,广陵(今江苏扬州)人。历官五代吴校书郎、南唐知制诰、翰林学士、吏部尚书 ,后随李煜归宋,官至散骑常侍,世称徐骑省。淳化初因事贬静难军行军司马。曾受诏与句中正等校定《说文解字》。工于书,好李斯小篆。与弟徐锴有文名,号称“二徐”;又与韩熙载齐名,江东谓之“韩徐”。
徐铉的其它作品
○ 送王四十五归东都
○ 奉和宫傅相公怀旧见寄四十韵
○ 和太常萧少卿近郊马上偶吟
○ 和张先辈见寄二首
○ 寄江都路员外
○ 徐铉更多作品
相关参考
飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。——宋代·陈与义《襄邑道中》襄邑道中宋代:陈与义古诗三百首,纪行写云译文及注释注释①襄邑:今河南省睢(suī)县,在开封(北宋京城)东南
飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。——宋代·陈与义《襄邑道中》襄邑道中宋代:陈与义古诗三百首,纪行写云译文及注释注释①襄邑:今河南省睢(suī)县,在开封(北宋京城)东南
襄邑道中原文:飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。襄邑道中翻译及注释注释1襄邑:今河南省睢(suī)县,在开封(北宋京城)东南150里,惠济河从境内通过。2榆堤:栽满榆树的
襄邑道中原文:飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。襄邑道中翻译及注释注释1襄邑:今河南省睢(suī)县,在开封(北宋京城)东南150里,惠济河从境内通过。2榆堤:栽满榆树的
古诗词大全 北使还襄邑道中作(九月三十日)原文翻译赏析_原文作者简介
北使还襄邑道中作(九月三十日)[作者]徐铉 [朝代]唐代九月三十日,独行梁宋道。河流激似飞,林叶翻如扫。程遥苦昼短,野迥知寒早。还家亦不闲,要且还家了。《北使还襄邑道中作(九月三十日)》作者
古诗词大全 北使还襄邑道中作(九月三十日)原文翻译赏析_原文作者简介
北使还襄邑道中作(九月三十日)[作者]徐铉 [朝代]唐代九月三十日,独行梁宋道。河流激似飞,林叶翻如扫。程遥苦昼短,野迥知寒早。还家亦不闲,要且还家了。《北使还襄邑道中作(九月三十日)》作者
九月三十日,独行梁宋道。河流激似飞,林叶翻如扫。程遥苦昼短,野迥知寒早。还家亦不闲,要且还家了。——唐代·徐铉《北使还襄邑道中作(九月三十日)》北使还襄邑道中作(九月三十日)九月三十日,独行梁宋道。河
九月三十日,独行梁宋道。河流激似飞,林叶翻如扫。程遥苦昼短,野迥知寒早。还家亦不闲,要且还家了。——唐代·徐铉《北使还襄邑道中作(九月三十日)》北使还襄邑道中作(九月三十日)九月三十日,独行梁宋道。河
古诗词大全 徐铉《北使还襄邑道中作(九月三十日)》原文及翻译赏析
北使还襄邑道中作(九月三十日)原文:九月三十日,独行梁宋道。河流激似飞,林叶翻如扫。程遥苦昼短,野迥知寒早。还家亦不闲,要且还家了。诗词作品:北使还襄邑道中作(九月三十日)诗词作者:【唐代】徐铉
古诗词大全 徐铉《北使还襄邑道中作(九月三十日)》原文及翻译赏析
北使还襄邑道中作(九月三十日)原文:九月三十日,独行梁宋道。河流激似飞,林叶翻如扫。程遥苦昼短,野迥知寒早。还家亦不闲,要且还家了。诗词作品:北使还襄邑道中作(九月三十日)诗词作者:【唐代】徐铉