古诗词大全 郢城怀古原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 翻译

篇首语:任何业绩的质变都来自于量变的积累。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 郢城怀古原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 郢城怀古原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 金陵怀古原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 郢城怀古原文翻译赏析_原文作者简介

郢城怀古

[作者] 李百药   [朝代] 唐代

客心悲暮序,登墉瞰平陆。林泽窅芊绵,山川郁重复。

王公资设险,名都拒江隩,方城次北门,溟海穷南服。

长策挫吴豕,雄图竞周鹿。万乘重沮漳,九鼎轻伊谷。

大蒐云梦掩,壮观章华筑。人世更盛衰,吉凶良倚伏。

遽见邻交断,仍睹贤臣逐。南风忽不竞,西师日侵蹙。

运圯属驰驱,时屯恣敲朴。莫救夷陵火,无复秦庭哭。

鄢郢遂丘墟,风尘俄惨黩。狐兔时游践,霜露日沾沐。

钓渚故池平,神台层宇覆。阵云埋夏首,穷阴惨荒谷。

怅矣舟壑迁,悲哉年祀倏。虽异三春望,终伤千里目。

《郢城怀古》注释

(1)客心:游客的心情,作者自谓;暮序:一年之末,指暮冬。
(2)登墉:登上郢城故城墙;墉,垒土为墙,此处指郢城墙;瞰平陆:瞰,从高处往低看,即俯视;平陆:平野。
(3)林泽:山林与水泽:窅:沉远貌;芊绵:草木茂密繁盛的样子。
(4)郁重复:郁:结;重复:山重水复,此指山川纵横交错。
(5)资:依靠,凭借;设险:设防。
(6)名都:郢城;拒:抗,此处可作镇守解;江隩:水流弯曲处。
(7)方城:春秋时楚国北面的长城,古为中国九塞之一。《左传》:“楚国方城以为城,汉水以为池”。次:迈,连线。
(8)溟海:本为神话中的海,此泛指楚国南边的深海;穷南服:楚国疆域一直到达了当时中国极南的地区。
(9)挫吴豕:这是骂吴国的话,语出《左传》:伍员率吴兵灭楚,入郢,大将申包胥乞秦师楚,七日哭于秦庭,说:“吴为封豕长蛇,以荐食上国”。
(10)竞周鹿:竞鹿,逐鹿,喻争夺天下。
(11)万乘:《孟子·梁惠王》:“万乘之国,弑其君者,必千乘之家。注:万乘,谓天子也;千乘,诸侯也。”这里指楚王。沮漳:沮水与漳水。
(12)九鼎:指东周,时其首都在洛水之阳。伊谷:伊水与谷水。
(13)大蒐:古春猎为蒐,天子出猎于春日为大蒐。云梦掩:楚国为古云梦七泽之地。这里指楚王出猎时声势浩大,旌旗蔽日,人马盖地。
(14)章华:即章华台,为楚王所筑。《左传·昭公七年》:“楚子成章华之台,愿与诸侯落之”。
(15)更:替换。
(16)吉凶良倚伏:《老子》,“祸兮福所倚,福兮祸所伏”。指福祸相因而互倚。
(17)遽:急速,忽忙地。
(18)贤臣逐:指 两次被楚王放逐。
(19)南风:指楚国。楚国地处南方。
(20)西师:指秦国。秦国地处西方。日侵蹙:(秦)因侵略迫使(楚)国土日渐缩小。蹙:收缩。
(21)运圮:国运衰败。属驰驱:不断地辗转迁移。
(22)时屯:时事艰难。恣敲扑:恣,恣意、任意。敲扑,挞伐凌辱。
(23)夷陵火:夷陵,今宜昌,楚先王的陵墓在此地。公元前278年,秦将白起攻破郢都,火烧夷陵。
(24)秦庭哭:语出《左传》(见前文注9)。
(25)鄢郢:故址即今宜城南境内。《元和郡县图志》卷二十一:“故宜城,在县南九里。本楚鄢县,秦昭王使白起伐楚,引蛮水灌鄢城,扙之,遂取鄢。”郢为楚都城。丘墟:废墟。
(26)俄:一会儿,很快。惨黩:昏暗貌。
(27)狐兔时游戏:狐狸与兔子时常出没在郢城的废墟上。
(28)沾沐:侵蚀。
(29)钓渚:楚庄王所筑的诸侯台,在纪南城东不远处。下句“神台”同。
(30)阵云埋夏首:阵云,浓云;夏首,夏水的上游。《汉书·地理志》:“夏水,首受江”,夏水在今江陵县境。
(31)舟壑迁:意谓沧海桑田,山水已非昔貌。
(32)年祀倏:指对楚先王的岁时祭祀,如今已倏然不复举行了。

《郢城怀古》作者李百药简介

李百药(565--648),字重规,定州安平(今属河北)人,唐朝史学家、诗人。 其父李德林曾任隋内史令,预修国史,撰有《齐史》。隋文帝时百药仕太子舍人、东宫学士。隋炀帝时仕桂州司马职,迁建安郡丞。后归唐,拜中书舍人、礼部侍郎、散骑常侍。人品耿直,曾直言上谏唐太宗取消诸侯,为太宗采纳。曾受命修订五礼、律令。另外,据《安平县志》载:李百药及家族墓地遗址在今河北省安平县程油子乡寺店村南。

李百药的其它作品

○ 渡汉江

○ 咏蝉

○ 秋晚登古城

○ 雨后

○ 杂曲歌辞·少年子

○ 李百药更多作品

古诗词大全 金陵怀古原文翻译赏析_原文作者简介

金陵怀古

[作者] 刘禹锡   [朝代] 唐代

潮满冶城渚,日斜征虏亭。

蔡洲新草绿,幕府旧烟青。

兴废由人事,山川空地形。

后庭花一曲,幽怨不堪听。

标签: 咏史怀古 咏史 怀古 诗 其他 目的 情感

《金陵怀古》译文

春潮淹没了冶城的洲渚,落日余晖斜照在征虏亭。
蔡洲新草茁壮一片嫩绿,幕府山上仍是烟霭青青。
国家的兴亡取决于人事,山河也徒有险峻的地形。
玉树后庭花这支亡国曲,凄婉幽怨令人不忍再听。

《金陵怀古》注释

⑴冶(yè)城:东吴著名的制造兵器之地。冶:一作“台”。
⑵征虏亭:亭名,在金陵。
⑶蔡洲:江中洲名。蔡:一作“芳”。
⑷幕府:山名。
⑸兴废:指国家兴亡。人事:指人的作为。
⑹山川空地形:徒然具有险要的山川形势。
⑺后庭花:即《玉树后庭花》,陈后主所作歌曲名。

《金陵怀古》赏析

赏析一

“潮满冶城渚,日斜征虏亭。”首联写的是晨景和晚景。人为寻访东吴当年冶铸之地——冶城的遗蹟来到江边,正逢早潮上涨,水天空阔,满川风涛。冶城这一以冶制吴刀、吴钩著名的古蹟在何处,诗人徘徊寻觅,却四顾茫然。只有那江涛的拍岸声和江边一片荒凉的景象。它仿佛告诉人们:冶城和吴国的雄图霸业一样,早已在时间的长河中消逝得无影无踪了。傍晚时分,征虏亭寂寞地矗立在斜晖之中,伴随着它的不过是投在地上的长长的黑影而已,那东晋王谢贵族之家曾在这里饯行送别的热闹排场,也早已销声匿迹。尽管亭子与夕阳依旧,但人事却已全非。诗在开头两句巧妙地把盛衰对比从景语中道出,使诗歌一落笔就紧扣题意,自然流露出吊古伤今之情。
“蔡洲新草绿,幕府旧烟青。”颔联两句虽然仍是写景,但此处写的景,则不仅是对历史陈迹的凭吊,而且以雄伟美丽的山川为见证以抒怀,藉以形象地表达出诗人对某一历史问题的识见。诗人说:看哪,时序虽在春寒料峭之中,那江心不沉的战船——蔡洲却已长出一片嫩绿的新草;那向称金陵门户的幕府山正雄视大江,山顶上升起袅袅青烟,光景依然如旧。面对着滔滔江流,诗人想起了东晋军阀苏峻曾一度袭破金陵,企图凭借险阻,建立霸业。不久陶侃、温峤起兵在此伐叛,舟师四万次于蔡洲。一时舳舻相望,旌旗蔽空,激战累日,终于击败苏峻,使晋室转危为安。他还想起幕府山正是由于丞相王导曾在此建立幕府屯兵驻守而得名。但曾几何时,东晋仍然被刘宋所代替,衡阳王刘义季出任南兖州刺史,此山从此又成为刘宋新贵们祖饯之处。山川风物在变幻的历史长河中并没有变异,诗人看到的仍是:春草年年绿,旧烟岁岁青。这一联熔古今事与眼前景为一体,“新草绿”、“旧烟青”六字下得醒豁鲜明,情景交融,并为下文的感慨作铺垫。
“兴废由人事,山川空地形。”颈联承上两联转入议论。诗人以极其精炼的语言揭示了六朝兴亡的秘密,并示警当世:六朝的繁华哪里去了?当时的权贵而今安在?险要的山川形势并没有为他们的长治久安提供保障;国家兴亡,原当取决于人事!在这一联里,诗人思接千里,自铸伟词,提出了社稷之存“在德不在险”的卓越见解。后来王安石《金陵怀古四首》其二:“天兵南下此桥江,敌国当时指顾降。山水雄豪空复在,君王神武自无双。”即由此化出。足见议论之高,识见之卓。
尾联“《后庭花》一曲,幽怨不堪听”。六朝帝王凭恃天险、纵情享乐而国亡,历史的教训并没有被后世记取。诗人以《玉树后庭花》尚在流行暗示当今唐代的统治者依托关中百二山河之险,沉溺在声色享乐之中,正步著六朝的后尘,其后果是不堪构想的。《玉树后庭花》是公认的亡国之音。诗含蓄地把鉴戒亡国之意寄寓于一种音乐现象之中,可谓意味深长。晚唐诗人杜牧的《泊秦淮》:“商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》”,便是脱胎于此。
《贞一斋诗说》说:“咏史诗不必凿凿指事实,看古人名作可见。刘禹锡这首诗就是这样,首联从题前摇曳而来,尾联从题后迤逦而去。前两联只点出与六朝有关的金陵名胜古蹟,以暗示千古兴亡之所由,而不是为了追怀一朝、一帝、一事、一物。至后两联则通过议论和感慨借古讽今,揭示出全诗主旨。这种手法,用在咏史诗、怀古诗中是颇为高明的。

赏析二

金陵(今江苏南京)从三国吴起,先后为六朝国都,是历代诗人咏史的重要题材。司空曙的这首《金陵怀古》,选材典型,用事精工,别具匠心。
前两句写实。作者就眼前所见,选择两件典型的景物加以描绘,着墨不多,而能把古都金陵衰败荒凉的景象,表现得很具体,很鲜明。辇路即皇帝乘车经过的道路。想当年,皇帝出游,旌旗如林,鼓乐喧天,前呼后拥,该是何等威风!如今这景象已不复存在,只有道旁那饱览人世沧桑的江枫,长得又高又大,遮天蔽日,投下浓密的阴影,使荒芜的辇路更显得幽暗阴森。“江枫暗”的“暗”字,既是写实,又透露出此刻作者心情的沉重。沿着这条路走去,就可看到残存的一些六朝宫苑建筑了。“台城六代竞豪华”,昔日的宫庭,珠光宝气,金碧辉煌,一派显赫繁华,更不用说到了飞红点翠、莺歌燕舞的春天。现在这里却一片凄清冷落,只有那野草到处滋生,长得蓬蓬勃勃,好象整个宫庭都成了它们的世界。“野草春”,这“春”字既点时令,又着意表示,点缀春光的唯有这萋萋野草而已。这两句对偶整齐,辇路、宫庭与江枫、野草形成强烈对照,启发读者将它的现状与历史作比较,其盛衰兴亡之感自然寄寓于其中。
接下去,笔锋一转,运实入虚,别出心裁地用典故抒发情怀。典故用得自然、恰当,蕴含丰富,耐人寻味。
先说自然。庾开府即庾信,因曾官开府仪同三司,故称。庾信是梁朝著名诗人,早年在金陵做官,和父亲庾肩吾一起,深受梁武帝赏识,所谓“父子东宫,出入禁闼,恩礼莫与比隆”。诗人从辇路、宫庭着笔来怀古,当然很容易联想到庾信,它与作者的眼前情景相接相合,所以是自然的。
再说恰当。庾信出使北朝西魏期间,梁为西魏所亡,遂被强留长安。北周代魏后,他又被迫仕于周,一直留在北朝,最后死于隋文帝开皇元年。他经历了北朝几次政权的交替,又目睹南朝最后两个王朝的覆灭,其身世是最能反映那个时代的动乱变化的。再说他长期羁旅北地,常常想念故国和家乡,其诗赋多有“乡关之思”,著名的《哀江南赋》就是这方面的代表作。诗人的身世和庾信有某些相似之处。他经历过“安史之乱”,亲眼看到大唐帝国从繁荣的顶峰上跌落下来。安史乱时,他曾远离家乡,避难南方,乱平后一时还未能回到长安,思乡之情甚切。所以,诗人用庾信的典故,既感伤历史上六朝的兴亡变化,又藉以寄寓对唐朝衰微的感叹,更包含有他自己的故园之思、身世之感在内,确是贴切工稳,含蕴丰富。“伤心”二字,下得沉重,值得玩味。庾信曾作《伤心赋》一篇,伤子死,悼国亡,哀婉动人,自云:“既伤即事,追悼前亡,惟觉伤心……”以“伤心”冠其名上,自然贴切,而这不仅概括了庾信的生平遭际,也寄托了作者对这位前辈诗人的深厚同情,更是他此时此地悲凉心情的自白。
这首诗寥寥二十字,包蕴丰富,感慨深沉,情与景、古与今、物与我浑然一体,不失为咏史诗的佳作。

《金陵怀古》作者刘禹锡简介

刘禹锡(772-842年),字梦得 ,晚年自号庐山人,汉族,中国唐朝洛阳(今河南洛阳)人。自言系出中山(今河北定州),其先中山靖王刘胜,又自称“家本荥上,籍占洛阳”。近人卞孝萱则提出刘禹锡是匈奴族后裔,出生于嘉兴的新说,据邓声斌先生考证其父刘绪遭遇安史之乱,举族东迁定居彭城。刘禹锡为贞元九年(793)进士。初在淮南节度使杜佑幕府中任记室,为杜佑所器重。后从杜佑入朝,为监察御史。贞元末,与柳宗元,陈谏、韩晔等结交于王叔文,形成了一个以王叔文为首的政治集团。后任朗州司马、连州刺史、夔州刺史、和州刺史、主客郎中、礼部郎中、苏州刺史等职,刘禹锡的最后一任是太子宾客,故后世题他的诗文集为《刘宾客集》。白居易赞其“彭城刘梦得,诗豪者也”,故刘禹锡又有有中唐“诗豪”之称,是中唐杰出的政治家、哲学家、诗人和散文家。

刘禹锡的其它作品

○ 陋室铭

○ 秋词

○ 酬乐天扬州初逢席上见赠

○ 望洞庭

○ 浪淘沙·九曲黄河万里沙

○ 刘禹锡更多作品

相关参考

古诗词大全 郢城秋望原文翻译赏析_原文作者简介

郢城秋望[作者]郎士元 [朝代]唐代白首思归归不得,空山闻雁雁声哀。高城落日望西北,又见秋风逐水来。《郢城秋望》作者郎士元简介郎士元唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十

古诗词大全 郢城秋望原文翻译赏析_原文作者简介

郢城秋望[作者]郎士元 [朝代]唐代白首思归归不得,空山闻雁雁声哀。高城落日望西北,又见秋风逐水来。《郢城秋望》作者郎士元简介郎士元唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十

古诗词大全 郎士元《郢城秋望》原文及翻译赏析

郢城秋望原文:白首思归归不得,空山闻雁雁声哀。高城落日望西北,又见秋风逐水来。诗词作品:郢城秋望诗词作者:【唐代】郎士元

古诗词大全 郎士元《郢城秋望》原文及翻译赏析

郢城秋望原文:白首思归归不得,空山闻雁雁声哀。高城落日望西北,又见秋风逐水来。诗词作品:郢城秋望诗词作者:【唐代】郎士元

古诗词大全 金陵怀古原文翻译赏析_原文作者简介

金陵怀古[作者]刘禹锡 [朝代]唐代潮满冶城渚,日斜征虏亭。蔡洲新草绿,幕府旧烟青。兴废由人事,山川空地形。后庭花一曲,幽怨不堪听。标签:咏史怀古咏史怀古诗其他目的情感《金陵怀古》译文春潮淹

古诗词大全 金陵怀古原文翻译赏析_原文作者简介

金陵怀古[作者]刘禹锡 [朝代]唐代潮满冶城渚,日斜征虏亭。蔡洲新草绿,幕府旧烟青。兴废由人事,山川空地形。后庭花一曲,幽怨不堪听。标签:咏史怀古咏史怀古诗其他目的情感《金陵怀古》译文春潮淹

古诗词大全 襄阳怀古原文翻译赏析_原文作者简介

襄阳怀古[作者]鲍溶 [朝代]唐代襄阳太守沈碑意,身后身前几年事。湘江千岁未为陵,水底鱼龙应识字。标签:咏史怀古咏史其他目的《襄阳怀古》赏析从《全》所收鲍溶的三卷诗看,鲍溶到过南方很多地方,

古诗词大全 襄阳怀古原文翻译赏析_原文作者简介

襄阳怀古[作者]鲍溶 [朝代]唐代襄阳太守沈碑意,身后身前几年事。湘江千岁未为陵,水底鱼龙应识字。标签:咏史怀古咏史其他目的《襄阳怀古》赏析从《全》所收鲍溶的三卷诗看,鲍溶到过南方很多地方,

古诗词大全 怀古原文翻译赏析_原文作者简介

怀古[作者]李涉 [朝代]唐代尼父未适鲁,屡屡倦迷津。徒怀教化心,纡郁不能伸。一遇知己言,万方始喧喧。至今百王则,孰不挹其源。《怀古》作者李涉简介李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详

古诗词大全 怀古原文翻译赏析_原文作者简介

怀古[作者]李涉 [朝代]唐代尼父未适鲁,屡屡倦迷津。徒怀教化心,纡郁不能伸。一遇知己言,万方始喧喧。至今百王则,孰不挹其源。《怀古》作者李涉简介李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详