古诗词大全 水调歌头·送章德茂大卿使虏原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 翻译

篇首语:没有激流就称不上勇进,没有山峰则谈不上攀登。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 水调歌头·送章德茂大卿使虏原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 水调歌头·送章德茂大卿使虏原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 《水调歌头》(陈亮)原文及翻译

古诗词大全 水调歌头·送章德茂大卿使虏原文翻译赏析_原文作者简介

水调歌头·送章德茂大卿使虏

[作者] 陈亮   [朝代] 宋代

不见南师久,谩说北群空。当场只手,毕竟还我万夫雄。自笑堂堂汉使,得似洋洋河水,依旧只流东。且复穹庐拜,曾向藁街逢。

尧之都,舜之壤,禹之封。于中应有,一个半个耻臣戎。万里腥膻如许,千古英灵安在,磅礴几时通。胡运何须问,赫日自当中。

标签: 议论 壮志 豪放 爱国 词 其他 情感

《水调歌头·送章德茂大卿使虏》译文

请告诉金国统治者,不要以为许久不见南方出师北伐,便认为宋朝没有了人才。但愿您这次使金发挥才干魄力,只手擎天,终究会显示万夫莫当的英雄气概。我们堂堂汉使必能完成使命,哪能像河水永远东流那样,年年向金廷求和?这次遣使往贺金主生辰,是因国势积弱暂且再让一步,终须发愤图强,战而胜之,获彼王之头悬于藁街。
在这个尧、舜、禹圣圣相传的国度里,在这片孕育著汉族文化的国土上生长著的伟大人民当中,总该有一个半个耻于向金人称臣的志士吧!让金人玷污和践踏的中原大地充满腥膻臭气,怎么能令人容忍?我们先烈为国献身的精神何在?我们的民族正义何时得到伸张?金人的气数已尽无需再言,我们现在正如日中天,必将获得最后胜利。

《水调歌头·送章德茂大卿使虏》注释

⑴水调歌头:词牌名,又名“元会曲”“台城游”“凯歌”“江南好”“花犯念奴”等。双调九十五字,平韵(宋代也有用仄声韵和平仄混用的)。相传隋炀帝开汴河自制《水调歌》,唐人演为大曲, “歌头”就是大曲中的开头部分。
⑵送章德茂大卿使虏:陈亮的友人章森,字德茂,当时是大理少卿,试户部尚书,奉命使金,贺金主完颜雍生辰(万春节)。大卿:对章德茂官衔的尊称。使虏:指出使到金国去。宋人仇恨金人的侵略,所以把金称为“虏”。
⑶北群空:语出韩愈《送温处士赴河阳军序》“伯乐一过冀北之野而马群遂空”,指没有良马,借喻没有良才。
⑷当场只手:当场大事,只手可了。
⑸毕竟还我万夫雄:毕竟我还是万夫之雄。我,指章德茂。
⑹自笑堂堂汉使,得似洋洋河水,依旧只流东:我们汉使哪肯年年去朝见金廷。得似,哪得能像。
⑺且复穹庐拜,会像藁街逢:且去再拜你一拜,将来必将把你抓到我们的国家来。穹庐,北方少数民族居住的圆顶毡房,这里借指金廷。藁街:汉朝长安城南门内给少数民族居住的地方。汉将陈汤曾斩匈奴郅支单于首悬之藁街。《汉书·陈汤传》曾载陈汤斩郅支单于后奏请“悬头藁街蛮夷邸间,以示万里明犯强汉者,虽远必诛”。
⑻尧之都,舜之壤,禹之封:那本就是我汉族所有的国土,尧、舜、禹那些先祖都曾今生活在那片土地。都,定都。壤,土地。封,疆界。
⑼于中应有,一个半个耻臣戎:那里总有几个有骨头,以向异族俯首臣称为耻的!耻臣戎:指以投降敌人为耻辱的爱国志士。戎,指戎狄,这里就是指金人。如许,如此的意思。
⑽腥膻:代指金人。因金人膻肉酪浆,以充饥渴。
⑾千古英灵安在,磅礴几时通:千古以来,英雄们所发挥的浩然正气,几时才有人能和他们的精神相通呢!磅礴,这里指的是浩然的气势。
⑿胡运:金国的命运。赫日自当中:宋王朝的国运如赤日之在中天,前途光明。赫,光明的样子。

《水调歌头·送章德茂大卿使虏》相关内容

评价作者:佚名  有人批评陈亮的这首词并非“高调”,也就是说,这首词写的太直,不含蓄,因而谈不上上乘之作,其实,这种评价十分片面。一般情况下,词应写得含蓄,力戒平...

《水调歌头·送章德茂大卿使虏》作者陈亮简介

陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,諡号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。

陈亮的其它作品

○ 水龙吟·春恨

○ 念奴娇·登多景楼

○ 梅花

○ 贺新郎·寄辛幼安和见怀韵

○ 陈亮更多作品

古诗词大全 《水调歌头》(陈亮)原文及翻译

水调歌头 陈亮 系列:离别诗大全 水调歌头    送章德茂大卿使虏    不见南师久,谩说北群空。    当场只手,毕竟还我万夫雄。    自笑堂堂汉使,得似洋洋河水,依旧只流东。    且复穹庐拜,会向篙街行。    尧之都,舜之壤,禹之封,    于中应有,一个半个耻臣戎。    万里腥膻如许,千古英灵安在,磅礡几时通    胡运何须问,赫日自当中。 注释    谩,无理,轻视。北群空,谓没有良马,借喻没有良才。当场只手,犹言独当一面。篙(gao稿)街,汉时长安城内少数民族及外国使者居住之所。"尧之都"三句谓中原地区是尧舜禹传下来的神圣疆土。壤,土地。封,疆域。磅礡,指浩大的正气。赫,火赤貌。 赏析    此词为送孝宗淳熙十三年(1186)送章德茂使金作。这是一首通篇都洋溢着强烈民族自豪感和抱有必胜信心的诗词。不见南师久两句-长久不见南宋北伐,不要以为宋朝就没人(才)了。当场只手两句-称赞章德茂能独当一面,是个杰出的使节。自笑三句-以黄河之水不变东流方向来勉励章德茂为国争光。且复穹庐拜两句-现在姑且向金主低头,他们早晚会被宋朝消灭。稿街-长安城内,外国使者居住地。陈汤斩郅支单于,奏请:"悬头稿街蛮夷间,以示万里明犯强汉者,虽远必诛。"于中两句-其中一定会有以向异族称臣为羞耻的志士。万里一句-感叹金人占领地域的广阔。千古英灵-泛指古代缔造祖国,保卫祖国的英雄人物。

相关参考

古诗词大全 陈亮《水调歌头·送章德茂大卿使虏》原文及翻译赏析

水调歌头·送章德茂大卿使虏原文:不见南师久,漫说北群空。当场只手,毕竟还我万夫雄。自笑堂堂汉使,得似洋洋河水,依旧只流东?且复穹庐拜,会向稿街逢!尧之都,舜之壤,禹之封。于中应有,一个半个耻臣戎!万里

古诗词大全 陈亮《水调歌头·送章德茂大卿使虏》原文及翻译赏析

水调歌头·送章德茂大卿使虏原文:不见南师久,漫说北群空。当场只手,毕竟还我万夫雄。自笑堂堂汉使,得似洋洋河水,依旧只流东?且复穹庐拜,会向稿街逢!尧之都,舜之壤,禹之封。于中应有,一个半个耻臣戎!万里

古诗词大全 《水调歌头》(陈亮)原文及翻译

水调歌头陈亮系列:离别诗大全水调歌头  送章德茂大卿使虏  不见南师久,谩说北群空。  当场只手,毕竟还我万夫雄。  自笑堂堂汉使,得似洋洋河水,依旧只流东。  且复穹庐拜,会向篙街行。  尧之都,舜

古诗词大全 《水调歌头》(陈亮)原文及翻译

水调歌头陈亮系列:离别诗大全水调歌头  送章德茂大卿使虏  不见南师久,谩说北群空。  当场只手,毕竟还我万夫雄。  自笑堂堂汉使,得似洋洋河水,依旧只流东。  且复穹庐拜,会向篙街行。  尧之都,舜

古诗词大全 水調歌頭·送章德茂大卿使虜

原文不見南師久,漫說北群空。當場只手,畢竟還我萬夫雄。自笑堂堂漢使,得似洋洋河水,依舊只流東?且復穹廬拜,會向藁街逢!堯之都,舜之壤,禹之封。于中應有,一個半個恥臣戎!萬里腥膻如許,千古英靈安在,磅礴

古诗词大全 水調歌頭·送章德茂大卿使虜

原文不見南師久,漫說北群空。當場只手,畢竟還我萬夫雄。自笑堂堂漢使,得似洋洋河水,依舊只流東?且復穹廬拜,會向藁街逢!堯之都,舜之壤,禹之封。于中應有,一個半個恥臣戎!萬里腥膻如許,千古英靈安在,磅礴

古诗词大全 罗隐《送章碣赴举》原文及翻译赏析

送章碣赴举原文:苹鹿歌中别酒催,粉闱星彩动昭回。久经罹乱心应破,乍睹升平眼渐开。顾我昔年悲玉石,怜君今日蕴风雷。龙门盛事无因见,费尽黄金老隗台。诗词作品:送章碣赴举诗词作者:【唐代】罗隐

古诗词大全 罗隐《送章碣赴举》原文及翻译赏析

送章碣赴举原文:苹鹿歌中别酒催,粉闱星彩动昭回。久经罹乱心应破,乍睹升平眼渐开。顾我昔年悲玉石,怜君今日蕴风雷。龙门盛事无因见,费尽黄金老隗台。诗词作品:送章碣赴举诗词作者:【唐代】罗隐