古诗词大全 息夫人原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 夫人

篇首语:休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 息夫人原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 息夫人原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 上元夫人原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 息夫人原文翻译赏析_原文作者简介

息夫人

[作者] 王维   [朝代] 唐代

莫以今时宠,难忘旧日恩。

看花满眼泪,不共楚王言。

标签: 讽喻 咏史 目的

《息夫人》译文

不要以为今天的宠爱,就能使我忘掉旧日的恩情。
尽管面对着良辰美景,仍然是满面愁容,泪水不断,始终也不愿意和楚王讲一句话。

《息夫人》注释

息夫人:息夫人本是春秋时息国君主的妻子。公元前680年,楚王灭了息国,将她据为己有。她虽在楚宫里生了两个孩子:熊艰与熊恽,但默默无言,始终不和楚王说一句话。楚王问她为什么不说话?她答道:“吾一妇人而事二夫,纵不能死,其又奚言!”
今时宠:一作“今朝宠”。
难忘:怎能忘,哪能忘。
旧日恩:一作“昔日恩”。
满眼泪:一作“满目泪”。

《息夫人》赏析

“莫以今时宠,难忘旧日恩”,这两句是拟息夫人的口吻说:不要以为你今天的宠爱,就能使我忘掉旧日的思情。这实际上也是人不与腐朽的统治者同流合污的心声。“莫以”、“难忘”,以新宠并不足以收买息夫人的心,突出了旧恩的珍贵难忘,显示了淫威和富贵并不能彻底征服弱小者的灵魂。“看花满眼泪,不共楚王言。”旧恩难忘,而新宠实际上是一种侮辱。
息夫人在富丽华美的楚宫里,看着本来使人愉悦的花朵,却是满眼泪水,对追随在她身边的楚王始终不共一言。“看花满眼泪”,只点出精神的极度痛苦,并且在沉默中极力地自我克制着,却没有交待流泪的原因,就为后一句蓄了势。“不共楚王言”,就显得格外深沉。这沉默中包含着对人格的污损,爱情的践踏,也许是由此而蓄积在心底的怨愤和仇恨。诗人塑造了一个受着屈辱,但在沉默中反抗的妇女形象。
唐孟棨《本事诗》记载:“宁王宪(玄宗兄)贵盛,宠妓数十人,皆绝艺上色。宅左有卖饼者妻,纤白明晰,王一见属目,厚遗其夫取之,宠惜逾等。环岁,因问之:‘汝复忆饼师否?’默然不对。王召饼师使见之。其妻注视,双泪垂颊,若不胜情。时王座客十余人,皆当时文士,无不凄异。王命赋诗,王右丞维诗先成,云云(按即《息夫人》)。..王乃归饼师,使终其志。”它不是叙事诗,但却有很不平常的故事,甚至比一些平淡的叙事诗还要曲折和扣人心弦一些。限于篇幅,它不能有头有尾地叙述故事,但却抓住或虚构出人物和故事中最富有冲突性、最富有包蕴的一刹那,启发读者从一鳞半爪去想像全龙。这种在抒情诗中包含着故事,带着“小说气”的现象,清人纪昀在评李商隐的诗时曾予以指出。但它的滥觞却可能很早了王维这首诗就领先了一百多年。
此首五绝巧妙而恰切地以息夫人的史事设喻,来描写卖饼人的妻子不忘旧爱。前两句写女子不慕眼前的宠幸,怀恋贫贱之交。以“莫以”、“难忘”构成一个否定的条件句,反衬出息夫人和息国君主旧日的恩情很深,显示了淫威和富贵并不能征服弱小者的心。后两句写被人夺志的哀怨,花虽美而泪眼相对,对在她身边的楚王却一言不发,进一步写出女子不为荣华富贵所迷惑的志向。
短短二十个字,句句叙事,却句句都是情语,表达委婉含蓄,而又情理俱到。既吟咏了史事,又讽喻了现实,塑造了一个受着屈辱而在沉默反抗的妇女形象,又概括了类似这样一些由统治阶级的荒淫无耻而造成的社会悲剧。

《息夫人》作者王维简介

王维(701年-761年,一说699年—761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”,因笃信佛教,有“诗佛”之称。今存诗400余首,重要诗作有《相思》、《山居秋暝》等。受禅宗影响很大,精通佛学,精通诗、书、画、音乐等,与孟浩然合称“王孟”。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”

王维的其它作品

○ 山居秋暝

○ 使至塞上

○ 山中

○ 九月九日忆山东兄弟

○ 渭城曲 / 送元二使安西

○ 王维更多作品

古诗词大全 上元夫人原文翻译赏析_原文作者简介

上元夫人

[作者] 蜀宫群仙   [朝代] 唐代

思量往事一愁容,阿母曾邀到汉宫。

城阙不存人不见,茂陵荒草恨无穷。

蜀宫群仙的其它作品

○ 后土夫人

后土夫人原文|翻译|赏析_原文作者简介(历史http://WWW.lishixinzhi.Com)

○ 弄玉

○ 太真

○ 麻姑

○ 蜀宫群仙更多作品

相关参考

古诗词大全 王维《息夫人》原文及翻译赏析

息夫人原文:莫以今时宠,难忘旧日恩。看花满眼泪,不共楚王言。息夫人翻译及注释翻译不要以为今天的宠爱,就能使我忘掉旧日的恩情。尽管面对着良辰美景,仍然是满面愁容,泪水不断,始终也不愿意和楚王讲一句话。注

古诗词大全 王维《息夫人》原文及翻译赏析

息夫人原文:莫以今时宠,难忘旧日恩。看花满眼泪,不共楚王言。息夫人翻译及注释翻译不要以为今天的宠爱,就能使我忘掉旧日的恩情。尽管面对着良辰美景,仍然是满面愁容,泪水不断,始终也不愿意和楚王讲一句话。注

古诗词大全 息夫人原文

可怜楚破息,肠断息夫人。仍为泉下骨,不作楚王嫔。楚王宠莫盛,息君情更亲。情亲怨生别,一朝俱杀身。——唐代·宋之问《息夫人》息夫人可怜楚破息,肠断息夫人。仍为泉下骨,不作楚王嫔。楚王宠莫盛,息君情更亲。

古诗词大全 息夫人原文

可怜楚破息,肠断息夫人。仍为泉下骨,不作楚王嫔。楚王宠莫盛,息君情更亲。情亲怨生别,一朝俱杀身。——唐代·宋之问《息夫人》息夫人可怜楚破息,肠断息夫人。仍为泉下骨,不作楚王嫔。楚王宠莫盛,息君情更亲。

古诗词大全 行路难·湘东行人长叹息原文翻译赏析_原文作者简介

行路难·湘东行人长叹息[作者]张籍 [朝代]唐代湘东行人长叹息,十年离家归未得。弊裘羸马苦难行,僮仆饥寒少筋力。君不见床头黄金尽,壮士无颜色。龙蟠泥中未有云,不能生彼升天翼。《行路难·湘东行

古诗词大全 行路难·湘东行人长叹息原文翻译赏析_原文作者简介

行路难·湘东行人长叹息[作者]张籍 [朝代]唐代湘东行人长叹息,十年离家归未得。弊裘羸马苦难行,僮仆饥寒少筋力。君不见床头黄金尽,壮士无颜色。龙蟠泥中未有云,不能生彼升天翼。《行路难·湘东行

古诗词大全 上元夫人原文翻译赏析_原文作者简介

上元夫人[作者]蜀宫群仙 [朝代]唐代思量往事一愁容,阿母曾邀到汉宫。城阙不存人不见,茂陵荒草恨无穷。蜀宫群仙的其它作品○后土夫人后土夫人原文|翻译|赏析_原文作者简介(历史http://W

古诗词大全 上元夫人原文翻译赏析_原文作者简介

上元夫人[作者]蜀宫群仙 [朝代]唐代思量往事一愁容,阿母曾邀到汉宫。城阙不存人不见,茂陵荒草恨无穷。蜀宫群仙的其它作品○后土夫人后土夫人原文|翻译|赏析_原文作者简介(历史http://W

古诗词大全 息夫人廟

原文百雉摧殘連野青,廟門猶見昔朝廷。一生雖抱楚王恨,千載終為息地靈。蟲網翠環終縹緲,風吹寶瑟助微冥。玉顏渾似羞來客,依舊無言照畫屏。譯文暫無譯文

古诗词大全 息夫人廟

原文百雉摧殘連野青,廟門猶見昔朝廷。一生雖抱楚王恨,千載終為息地靈。蟲網翠環終縹緲,風吹寶瑟助微冥。玉顏渾似羞來客,依舊無言照畫屏。譯文暫無譯文