古诗词大全 超然台记原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 原文

篇首语:同时赶两只兔,一只也捉不到。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 超然台记原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 超然台记原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 《苏轼 超然台记》(苏轼)全诗翻译赏析

古诗词大全 超然台记原文翻译赏析_原文作者简介

超然台记

[作者] 苏轼   [朝代] 宋代

凡物皆有可观。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。

哺糟啜醨皆可以醉;果蔬草木,皆可以饱。推此类也,吾安往而不乐?

夫所为求褔而辞祸者,以褔可喜而祸可悲也。人之所欲无穷,而物之可以足吾欲者有尽,美恶之辨战乎中,而去取之择交乎前。则可乐者常少,而可悲者常多。是谓求祸而辞褔。夫求祸而辞褔,岂人之情也哉?物有以盖之矣。彼游于物之内,而不游于物之外。物非有大小也,自其内而观之,未有不高且大者也。彼挟其高大以临我,则我常眩乱反复,如隙中之观斗,又焉知胜负之所在。是以美恶横生,而忧乐出焉,可不大哀乎!

余自钱塘移守胶西,释舟楫之安,而服车马之劳;去雕墙之美,而蔽采椽之居;背湖山之观,而适桑麻之野。始至之日,岁比不登,盗贼满野,狱讼充斥;而斋厨索然,日食杞菊。人固疑余之不乐也。处之期年,而貌加丰,发之白者,日以反黑。予既乐其风俗之淳,而其吏民亦安予之拙也。于是治其园圃,洁其庭宇,伐安丘、高密之木,以修补破败,为苟全之计。

而园之北,因城以为台者旧矣,稍葺而新之。时相与登览,放意肆志焉。南望马耳、常山,出没隐见,若近若远,庶几有隐君子乎!而其东则庐山,秦人卢敖之所从遁也。西望穆陵,隐然如城郭,师尚父、齐桓公之遗烈,犹有存者。北俯潍水,慨然太息,思淮阴之功,而吊其不终。台高而安,深而明,夏凉而冬温。雨雪之朝,风月之夕,予未尝不在,客未尝不从。撷园蔬,取池鱼,酿秫酒,瀹脱粟而食之,曰:“乐哉游乎!

方是时,予弟子由,适在济南,闻而赋之,且名其台曰“超然”,以见余之无所往而不乐者,盖游于物之外也。

《超然台记》译文

任何事物都有可观赏的地方。如有可观赏的地方,那么都可使人有快乐,不必一定要是怪异、新奇、雄伟、瑰丽的景观。吃酒糟、喝薄酒,都可以使人醉,水果蔬菜草木,都可以充饥。以此类推,我到哪儿会不快乐呢?

《超然台记》注释

凡物皆有可观,省略“者”即可观者,值得观赏的地方。
哺:吃。
啜:喝。
醨:米酒。
醉:使······醉。
饱:使······饱。
吾安往而不乐,即“吾往安而不乐”。而,表承接。
求褔而辞祸,“而”表并列,并且。
求褔而辞祸者。者:……的原因。
而物之可以足吾欲者有尽:而可以足吾欲之物者有尽,译为“但是能满足我们欲望的东西却是有限的”。
岂:难道。
情:心愿。
有以:可以用来。
盖:蒙蔽。
焉:哪里。
横:意外发生。
而:表承接,随后。
焉:于此。
背:远离。
比:连续,常常。
登:丰收。
苟全:大致完备。
葺(qì):原指用茅草覆蓋房子,后泛指修理房屋。
庶几:表希望或推测。
遗烈:前辈留下来的功业。
撷(xié):摘下,取下。
秫(shú):黏高粱,可以做烧酒。有的地区就指高粱。
瀹(yuè):煮。

《超然台记》作者苏轼简介

苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,和仲,号“东坡居士”,世称“苏东坡”。汉族,眉州人。北宋诗人、词人,宋代文学家,是豪放派词人的主要代表之一,“唐宋八大家”之一。在政治上属于旧党,但也有改革弊政的要求。其文汪洋恣肆,明白畅达,其诗题材广泛,内容丰富,现存诗3900余首。代表作品有《水调歌头·中秋》、《赤壁赋》、《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》、《记承天寺夜游》等。

苏轼的其它作品

○ 水调歌头·丙辰中秋

○ 念奴娇·赤壁怀古

○ 题西林壁

○ 浣溪沙·游蕲水清泉寺

○ 江城子·乙卯正月二十日夜记梦

○ 苏轼更多作品

古诗词大全 《苏轼 超然台记》(苏轼)全诗翻译赏析

苏轼 超然台记 苏轼 系列:唐宋八大家文选 苏轼 超然台记

【原文】 凡物皆有可观。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。铺糟啜醨1,皆可以醉,果蔬草木,皆可以饱。推此类也,吾安往而不乐? 夫所为求福而辞祸者,以福可喜而祸可悲也。人之所欲无穷,而物之可以足吾欲者有尽。美恶之辨战乎中,而去取之择交乎前,则可乐者常少,而可悲者常多,是谓求祸而辞福。夫求祸而辞福,岂人之情也哉!物有以盖之矣。彼游于物之内,而不游于物之外。物非有大小也,自其内而观之,未有不高且大者也。彼挟其高大以临我,则我常眩乱反复,如隙中之观斗,又乌知胜负之所在。是以美恶横生,而忧乐出焉;可不大哀乎。 予自钱塘移守胶西,释舟楫之安,而服车马之劳;去雕墙之美,而庇采椽之居;背湖山之观,而适桑麻之野。始至之日,岁比不登,盗贼盈野,狱讼充斥;而斋厨索然,日食杞菊,人固疑予之不乐也。处之期年,而貌加丰,发之白者,日以反黑。予既乐其风俗之淳,而其吏民亦安予之拙也。于是治其园囿,洁其庭宇,伐安丘、高密之木,以修补破败,为苟完之计。而园之北,因城以为台者旧矣;稍葺而新之,时相与登览,放意肆志焉。 南望马耳、常山,出没隐见,若近若远,庶几有隐君子乎!而其东则卢山,秦人卢敖之所从遁也。西望穆陵,隐然如城郭,师尚父、齐威公之遗烈,犹有存者。北俯潍水,慨然太息,思淮阴之功,而吊其不终。 台高而安,深而明,夏凉而冬温。雨雪之朝,风月之夕,予未尝不在,客未尝不从。撷园蔬,取池鱼,酿秫酒,瀹脱粟而食之2,曰:乐哉游乎! 方是时,予弟子由适在济南,闻而赋之,且名其台曰「超然」。以见予之无所往而不乐者,盖游于物之外也。

【注释】 1铺糟啜醨:吃酒糟,喝薄酒。铺:吃。糟:酒糟。啜:饮。醨:薄酒。典出《楚辞·渔父》:「众人皆醉,何不铺其糟而啜其醨?」 2瀹(yue):煮。

【译文】 凡是世界上的事物都有可观赏的地方。如果有可观赏的地方,就都有令人快乐的地方,不必都具有怪异、稀奇、雄伟、瑰丽的特色。吃酒糟、喝薄酒,都可以使人发醉;吃水果、蔬菜甚或野草、树皮,都可以使人腹饱。依此而论,我到哪里会不感到快乐呢? 人们之所以追求幸福而躲避祸患,是认为幸福叫人喜悦而祸患令人悲愁。人的欲望没有穷尽,而外物能满足人的欲望的东西却是有限的。对外物中哪个美好、哪个丑恶的辨别在心中争斗,去求取哪个、舍弃哪个的选择交替出现在眼前,那么,能令人快乐的自然很少,而令人悲叹的自然很多,这叫做求取祸患而舍弃幸福。而求取祸患舍弃幸福,哪里是人的真情呢?这是外物掩蔽了人的心窍啊!那些人只在内物当中求取,而不在物之外去追求。物本身并没有大小的分别,从物的内部去观看,它们没有不是既高又大的。那外物以其高大的气势俯视着我,则只会令我头晕目眩犹豫反复了。犹如从细小的缝隙中观看他人争斗,又哪能得知谁胜谁负呢?因此美好丑恶交相产生,忧愁喜乐夹杂出现,能不令人十分悲哀吗? 我从杭州调任胶州太守,放弃乘船的安逸,而承受坐车骑马的劳困;舍去雕墙画栋的华美住宅,而住在粗木建造的陋室;离开湖山汇映的景致,而行走于种植桑麻的野地。刚到的时候,连年麦谷歉收,盗贼布满郊野,案件繁多,难以数计,而我的厨房里亦空空如也,每天只吃些枸杞菊花,人们自然怀疑我不会有什么快乐了。然而一年满后,我的容貌却更加丰满,头发变白的也日见变黑。我对这里民风的淳厚很为高兴,而这里的官吏百姓也习惯于我的质朴笨拙了。这时,我便修整了衙门里的花园,清扫庭院屋舍,叫人从安丘、高密砍来一些树木,用以修补屋舍破败的地方,作为苟且安生的打算。且把园子北面原有的靠城建造的一座破旧台子,也稍微修葺,使它焕然一新。我时时和客人一起登临观赏,以放开心境,以尽志趣。 站在台上向南望去,马耳山、常山忽隐忽现,若近若远,或许隐居著有德才的君子吧!向东望去有卢山,是秦朝的博士卢敖奉秦始皇之命入海求仙药不成而逃隐的地方。向西望去有穆陵关,隐隐约约地像座城郭,姜太公、齐桓公的遗迹依然存在。向北可俯视潍水,不由得万分感慨而叹息,回想淮阴侯韩信的功勋,而怀悼他没有落下个好下场。 这台子又高大又稳固,深广而明亮,夏天凉爽而冬天温暖。若是下雨降雪的清早,或是有风有月的傍晚,我没有不在这里的,客人也没有不随我而来的。平时采摘园中的蔬菜,捕捞池中的鱼儿,拿出自己酿成的高粱酒,煮熟新脱粒的稻米,大家一块儿吃,口中都赞叹道:「玩得真痛快呀!」 当时,我的弟弟子由(苏辙字子由)恰巧在济南,听到这件事后就赋诗歌唱,还给这座台子起名叫「超然」,以表示我不论到什么地方都没有不快乐的原因,是我能逍遥于事物本身之外啊!

【评析】 本文作于宋神宗熙宁九年(1076),时苏轼任密州知州,修复了一座残破的楼台,其弟苏辙为之起名「超然」。苏轼便写了这篇《超然台记》,以表明超然物外、无往而不乐的思想。文章写景生动,说理透辟,语言清新自然,行文如汩汩流泉,体现了苏文洒脱自如、纵横不羁的特点。

相关参考

古诗词大全 苏轼《超然台记》原文及翻译赏析

超然台记原文:  凡物皆有可观。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。  哺糟啜醨皆可以醉;果蔬草木,皆可以饱。推此类也,吾安往而不乐?  夫所为求褔而辞祸者,以褔可喜而祸可悲也。人之所欲无穷,而物之

古诗词大全 苏轼《超然台记》原文及翻译赏析

超然台记原文:  凡物皆有可观。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。  哺糟啜醨皆可以醉;果蔬草木,皆可以饱。推此类也,吾安往而不乐?  夫所为求褔而辞祸者,以褔可喜而祸可悲也。人之所欲无穷,而物之

古诗词大全 《苏轼 超然台记》(苏轼)全诗翻译赏析

苏轼超然台记苏轼系列:唐宋八大家文选苏轼超然台记【原文】凡物皆有可观。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。铺糟啜醨1,皆可以醉,果蔬草木,皆可以饱。推此类也,吾安往而不乐?夫所为求福而辞祸者,以福可

古诗词大全 《苏轼 超然台记》(苏轼)全诗翻译赏析

苏轼超然台记苏轼系列:唐宋八大家文选苏轼超然台记【原文】凡物皆有可观。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。铺糟啜醨1,皆可以醉,果蔬草木,皆可以饱。推此类也,吾安往而不乐?夫所为求福而辞祸者,以福可

古诗词大全 超然台记(苏轼)阅读答案附翻译,超然台记(苏轼)阅读答案附翻译

  超然台记(苏轼)阅读答案附翻译  超然台记(苏轼)  凡物皆有可观。苟有可乐,非必怪奇伟丽者也。哺糟啜,皆可以醉;果蔬草木,皆可以饱。推此类也,吾安往而不乐?  夫所为求而辞祸者,以可喜而祸可悲也

古诗词大全 超然台记(苏轼)阅读答案附翻译,超然台记(苏轼)阅读答案附翻译

  超然台记(苏轼)阅读答案附翻译  超然台记(苏轼)  凡物皆有可观。苟有可乐,非必怪奇伟丽者也。哺糟啜,皆可以醉;果蔬草木,皆可以饱。推此类也,吾安往而不乐?  夫所为求而辞祸者,以可喜而祸可悲也

古诗词大全 超然台记(苏轼)阅读答案附翻译,超然台记(苏轼)阅读答案附翻译

  超然台记(苏轼)阅读答案附翻译  超然台记(苏轼)  凡物皆有可观。苟有可乐,非必怪奇伟丽者也。哺糟啜,皆可以醉;果蔬草木,皆可以饱。推此类也,吾安往而不乐?  夫所为求而辞祸者,以可喜而祸可悲也

古诗词大全 明远次韵超然谈道因以谑语为戏将无同耶原文翻译赏析_原文作者简介

明远次韵超然谈道因以谑语为戏将无同耶[作者]韩元吉 [朝代]宋忘机亦忘言,政作口挂壁。因君强一语,习气乃乘隙。昨夕饮君家,看朱忽成碧。醉归城南路,不记足所历。尚想两红妆,翠袖香襞积。我歌君为

古诗词大全 明远次韵超然谈道因以谑语为戏将无同耶原文翻译赏析_原文作者简介

明远次韵超然谈道因以谑语为戏将无同耶[作者]韩元吉 [朝代]宋忘机亦忘言,政作口挂壁。因君强一语,习气乃乘隙。昨夕饮君家,看朱忽成碧。醉归城南路,不记足所历。尚想两红妆,翠袖香襞积。我歌君为

古诗词大全 次李汉臣韵汉臣有超然绝弃百事深入祖门之意原文翻译赏析_原文作者简介

次李汉臣韵汉臣有超然绝弃百事深入祖门之意[作者]吴则礼 [朝代]宋禅版蒲团俱似谁,电光石火竟奚为。傥能径作白鼻去,未信只教黄面知。柁楼故略凫雁海,月魄端护蒹葭池。一语休论偶相契,粗言且拟寒山