古诗词大全 过五丈原 / 经五丈原原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 后主

篇首语:本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 过五丈原 / 经五丈原原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 过五丈原 / 经五丈原原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 咏史诗·五丈原原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 过五丈原 / 经五丈原原文翻译赏析_原文作者简介

过五丈原 / 经五丈原

[作者] 温庭筠   [朝代] 唐代

铁马云雕久绝尘,柳营高压汉营春。

天清杀气屯关右,夜半妖星照渭滨。

下国卧龙空寤主,中原逐鹿不由人。

象床锦帐无言语,从此谯周是老臣。

标签: 咏史怀古 其他

《过五丈原 / 经五丈原》译文

云旗飘战马嘶尘头滚滚,大军浩荡直奔长安古城。
函谷关西战鼓号角正响,一颗将星坠落渭水之滨。
蜀国卧龙空自忠心耿耿,统一大业终究难以完成。
神龛里的遗像默默无语,只好让那谯周随意而行。

《过五丈原 / 经五丈原》注释

⑴过:一本作“经”。五丈原:三国时期诸葛亮屯兵用武、劳竭命陨的古战场,遗址在今陕西省​岐山县​南斜谷口西侧。
⑵铁马:铁骑,指强大的军队。云雕:指画有虎熊与鹰隼的旗帜。绝尘:指行军速度极快。雕:一本作“骓”。久:一本作“共”。
⑶柳营:细柳营,西汉周亚夫屯兵之地,这里比喻诸葛亮的军营。汉宫:指西汉长安宫殿。营:一本作“宫”。
⑷杀气:战争氛围。关右:函谷关以西的地方,在今陕西省中部地区。晴:一本作“清”。
⑸妖星:古人认为天上若有彗星或流星一类的东西出现,就预示著灾难的降临。
⑹下国:指偏处西南的蜀国。卧龙:指诸葛亮。误:一本作“寤”。
⑺中原逐鹿:争夺政权,典出《史记·淮阴侯列传​》。逐:一本作“得”,得鹿比喻在夺取政权的斗争中获得胜利。因:一本作“由”。
⑻象牙锦帐:五丈原诸葛亮祠庙中神龛里的摆设。锦:一本作“宝”。
⑼谯周:字允南,巴西西充(今四川阆中)人,曾任蜀汉光禄大夫,在诸葛亮死后深得后主刘禅宠信。公元263年(蜀汉炎兴元年)魏入蜀,劝刘禅降魏,遂被封为阳城亭侯。在晋官至散骑常侍。老:一本作“旧”。

《过五丈原 / 经五丈原》赏析

此诗开头气势凌厉。蜀汉雄壮的铁骑,高举著绘有熊虎和鸷鸟的战旗,以排山倒海之势,飞速北进,威震中原。“高压”一词本很抽象,但由于前有铁马、云雕、柳营等形象做铺垫,便使人产生一种大军压境恰似泰山压顶般的真实感。“柳营”这个典故,把诸葛亮比作西汉初年治军有方的周亚夫,表现出敬慕之情。三、四两句笔挟风云,气势悲怆。“天晴杀气”,既点明秋高气爽的季节,又暗示战云密布,军情十分紧急。在这样关键的时刻,灾难却降临到诸葛亮头上。相传诸葛亮死时,其夜有大星“赤而芒角”,坠落在渭水之南。“妖星”一词具有鲜明的感情色彩,表达了诗人对诸葛亮赍志以殁的无比痛惜。
前四句全是写景,诗行与诗行之间跳跃、飞动。首联写春,颔联便跳写秋。第三句写白昼,第四句又转写夜间。仅用几组典型画面,便概括了诸葛亮最后一百多天里运筹帷幄、未捷身死的情形,慷慨悲壮,深沉动人,跌宕起伏,摇曳多姿温庭筠诗本以侧艳为工,而此篇能以风骨遒劲见长,确是难得。后四句纯是议论,以历史事实为据,悲切而中肯。
诸葛亮竭智尽忠,却无法使后主刘禅从昏庸中醒悟过来,他对刘禅的开导、规劝没有起什么用。一个“空”字包蕴著无穷感慨。“不因人”正照应“空误主”。作为辅弼,诸葛亮鞠躬尽瘁,然而时势如此,他实在难以北取中原,统一中国。诗人对此深为叹惋。诸葛亮一死,蜀汉国势便江河日下。可是供奉在祠庙中的诸葛亮像已无言可说,无计可施了。这是诗人从面前五丈原的诸葛亮庙生发开去的。谯周是诸葛亮死后蜀后主的宠臣,在他的怂恿下,后主降魏。“老臣”两字,本是杜甫对诸葛亮的赞誉:“两朝开济老臣心”(《蜀相》),用在这里,讽刺性很强。诗人暗暗地把谯周误国降魏和诸葛亮匡世扶主作了对比,读者自然可以想像到后主的昏庸和谯周的卑劣了。诗人用“含而不露”的手法,反而收到了比痛骂更强烈的效果。
整首诗内容深厚,感情沉郁。前半以虚写实,从虚拟的景象中再现出真实的历史画面;后半夹叙夹议,却又和一般抽象的议论不同。它用历史事实说明了褒贬之意。末尾用谯周和诸葛亮作对比,进一步显示了诸葛亮系蜀国安危于一身的独特地位,也加深了读者对诸葛亮的敬仰。

《过五丈原 / 经五丈原》作者温庭筠简介

温庭筠(yún),又做温庭云(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,汉族,太原祁县(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

温庭筠的其它作品

○ 商山早行

○ 望江南·梳洗罢

○ 菩萨蛮·小山重叠金明灭

○ 南歌子词二首 / 新添声杨柳枝词

○ 元日

○ 温庭筠更多作品

古诗词大全 咏史诗·五丈原原文翻译赏析_原文作者简介

咏史诗·五丈原

[作者] 胡曾   [朝代] 唐代

蜀相西驱十万来,秋风原下久裴回。
长星不为英雄住,半夜流光落九垓。

《咏史诗·五丈原》作者胡曾简介

唐代诗人。邵阳(今属湖南)人。生卒年、字号不详(约840—?),十分爱好游历。咸通中,举进士不第,滞留长安。咸通十二年(871),路岩为剑南西川节度使,召为掌书记。乾符元年(874)复为剑南西川节度使高骈掌书记。乾符五年,高骈徙荆南节度使,又从赴荆南,后终老故乡。

胡曾的其它作品

○ 咏史诗·汴水

○ 咏史诗·长城

○ 咏史诗·赤壁

○ 咏史诗·乌江

○ 咏史诗·武关

○ 胡曾更多作品

相关参考

古诗词大全 温庭筠《过五丈原╱经五丈原》原文及翻译赏析

过五丈原/经五丈原原文:铁马云雕久绝尘,柳营高压汉营春。天清杀气屯关右,夜半妖星照渭滨。下国卧龙空寤主,中原逐鹿不由人。象床锦帐无言语,从此谯周是老臣。过五丈原/经五丈原翻译及注释翻译云旗飘战马嘶尘头

古诗词大全 温庭筠《过五丈原╱经五丈原》原文及翻译赏析

过五丈原/经五丈原原文:铁马云雕久绝尘,柳营高压汉营春。天清杀气屯关右,夜半妖星照渭滨。下国卧龙空寤主,中原逐鹿不由人。象床锦帐无言语,从此谯周是老臣。过五丈原/经五丈原翻译及注释翻译云旗飘战马嘶尘头

古诗词大全 咏史诗。五丈原原文_翻译及赏析

蜀相西驱十万来,秋风原下久裴回。长星不为英雄住,半夜流光落九垓。——唐代·胡曾《咏史诗。五丈原》咏史诗。五丈原蜀相西驱十万来,秋风原下久裴回。长星不为英雄住,半夜流光落九垓。胡曾,唐代诗人。邵阳(今属

古诗词大全 咏史诗。五丈原原文_翻译及赏析

蜀相西驱十万来,秋风原下久裴回。长星不为英雄住,半夜流光落九垓。——唐代·胡曾《咏史诗。五丈原》咏史诗。五丈原蜀相西驱十万来,秋风原下久裴回。长星不为英雄住,半夜流光落九垓。胡曾,唐代诗人。邵阳(今属

古诗词大全 咏史诗·五丈原原文翻译赏析_原文作者简介

咏史诗·五丈原[作者]胡曾 [朝代]唐代蜀相西驱十万来,秋风原下久裴回。长星不为英雄住,半夜流光落九垓。《咏史诗·五丈原》作者胡曾简介唐代诗人。邵阳(今属湖南)人。生卒年、字号不详(约840

古诗词大全 咏史诗·五丈原原文翻译赏析_原文作者简介

咏史诗·五丈原[作者]胡曾 [朝代]唐代蜀相西驱十万来,秋风原下久裴回。长星不为英雄住,半夜流光落九垓。《咏史诗·五丈原》作者胡曾简介唐代诗人。邵阳(今属湖南)人。生卒年、字号不详(约840

古诗词大全 王维《送崔五太守》原文及翻译赏析

送崔五太守原文:长安厩吏来到门,朱文露网动行轩。黄花县西九折阪,玉树宫南五丈原。褒斜谷中不容幰,唯有白云当露冕。子午山里杜鹃啼,嘉陵水头行客饭。剑门忽断蜀川开,万井双流满眼来。雾中远树刀州出,天际澄江

古诗词大全 王维《送崔五太守》原文及翻译赏析

送崔五太守原文:长安厩吏来到门,朱文露网动行轩。黄花县西九折阪,玉树宫南五丈原。褒斜谷中不容幰,唯有白云当露冕。子午山里杜鹃啼,嘉陵水头行客饭。剑门忽断蜀川开,万井双流满眼来。雾中远树刀州出,天际澄江

古诗词大全 奉赠卢五丈参谋(琚)原文翻译赏析_原文作者简介

奉赠卢五丈参谋(琚)[作者]杜甫 [朝代]唐代恭惟同自出,妙选异高标。入幕知孙楚,披襟得郑侨。丈人藉才地,门阀冠云霄。老矣逢迎拙,相于契托饶。赐钱倾府待,争米驻船遥。邻好艰难薄,氓心杼轴焦。

古诗词大全 奉赠卢五丈参谋(琚)原文翻译赏析_原文作者简介

奉赠卢五丈参谋(琚)[作者]杜甫 [朝代]唐代恭惟同自出,妙选异高标。入幕知孙楚,披襟得郑侨。丈人藉才地,门阀冠云霄。老矣逢迎拙,相于契托饶。赐钱倾府待,争米驻船遥。邻好艰难薄,氓心杼轴焦。