古诗词大全 赠李白原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 李白

篇首语:上下观古今,起伏千万途。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 赠李白原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 赠李白原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 酬张司马赠墨原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 赠李白原文翻译赏析_原文作者简介

赠李白

[作者] 杜甫   [朝代] 唐代

秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪。

痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄。

标签: 离别 生活 诗 场景 其他

《赠李白》译文

秋天离别时两相顾盼,像飞蓬一样到处飘荡。没有去求仙,真愧对西晋那位炼丹的葛洪。每天痛快地饮酒狂歌白白消磨日子。像您这样意气豪迈的人,如此逞雄究竟是为了谁?

《赠李白》注释

飘蓬,草本植物,叶如柳叶,开白色小花,秋枯根拔,随风飘荡。故常用来比喻人的行踪飘忽不定。时李白杜甫二人在仕途上都失意,相偕漫游,无所归宿,故以飘蓬为喻。
未就,没有成功。丹砂,即朱砂。道教认为炼砂成药,服之可以延年益寿。葛洪,东晋道士,自号抱朴子,入罗浮山炼丹。李白好神仙,曾自炼丹药,并在齐州从道士高如贵受“道箓”(一种入教仪式)。杜甫也渡黄河登王屋山访道士华盖君,因华盖君已死,惆怅而归。两人在学道方面都无所成就,所以说“愧葛洪”。
飞扬跋扈,不守常规,狂放不羁。此处作褒义词用。

《赠李白》赏析

此诗作于公元745年秋,此时李白遭奸佞排斥、远离京都、漫游齐鲁,与杜甫相会。李白也在这年秋写下了《鲁郡东石门送杜二甫》诗。诗云:“飞蓬各自远,且尽手中杯。”从中流露出诗人依依惜别的深情。这与杜诗中的“秋来相顾尚飘蓬”句,可以参照。李白被赐金放还,与杜甫幸会于山东之时,由于有相同的坎坷遭遇,因而情志相投。
此诗表面看来,似乎杜甫在规劝李白:要像道家葛洪那样潜心于炼丹求仙,不要痛饮狂歌、虚度时日,何必飞扬跋扈、人前称雄,实际上,杜诗有言外之意:李白藐视权贵,拂袖而去,沦落飘泊,虽尽日痛饮狂歌,然终不为统治者赏识;虽心雄万夫,而何以称雄?虽有济世之才,然焉能施展?杜甫在赞叹之余,感慨万千,扼腕之情,油然而生。遂将自己的愤懑之情,诉之笔端,乃至于运用反诘的语气,发出似在埋怨、实则不平的询问。他的感慨既是为李白而发,也是为自己而发的。
此诗突现了一个狂字,显示出一个傲字。傲骨嶙峋,狂荡不羁,这就是杜甫对于李白的写照。在七绝《赠李白》中,正突现出狂与傲的风采、骨力、气度,显示出李白安能摧眉折腰事权贵的精神,这正是此诗的诗眼和精髓。它不仅同杜甫歌咏李白的其他诗篇是一脉相承的,而且也形象地揭示了李白的性格和气质特征。
这首七绝,沉郁有致,抑扬顿挫,跌宕起伏。末句用反诘口吻,把全诗推向了最高潮。清初钱谦益在评注此诗时,独注“飞扬跋扈”句,其余一概略而不论,可谓独具慧眼,也表明它在全诗中的重要价值:“按太白性倜傥,好纵横术。少任侠,手刃数人,故公以飞扬跋扈目之。犹云平生飞动意也。旧注俱大谬。”(《钱注杜诗》卷九)是说从新的角度和侧面颂扬了李白的豪侠精神,并突出“飞扬跋扈”的飞动性。仇兆鳌注云:“飞扬,浮动之貌。跋扈,强梁之意。考《说文》:扈,尾也。跋扈,犹大鱼之跳跋其尾也。”(《杜诗详注》卷之一)此虽就字注字,就词注词,但在《赠李白》中,却是用来象征李白豪放不羁的精神。
此诗言简意赅,韵味无穷。为了强化全诗流转的节奏、气势,则以“痛饮”对“狂歌”,“飞扬”对“跋扈”;且“痛饮狂歌”与“飞扬跋扈”,“空度日”与“为谁雄”又两两相对。这就形成了一个飞动的氛围,进一步突现了李白的傲岸与狂放。

《赠李白》作者杜甫简介

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,唐朝河南府巩县(河南郑州巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。杜甫忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,集为《杜工部集》,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。

杜甫的其它作品

○ 春望

○ 茅屋为秋风所破歌

○ 春夜喜雨

○ 绝句

○ 望岳

○ 杜甫更多作品

古诗词大全 酬张司马赠墨原文翻译赏析_原文作者简介

酬张司马赠墨

[作者] 李白   [朝代] 唐代

上党碧松烟,夷陵丹砂末。兰麝凝珍墨,精光乃堪掇。
黄头奴子双鸦鬟,锦囊养之怀袖间。今日赠予兰亭去,
兴来洒笔会稽山。

《酬张司马赠墨》作者李白简介

李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。汉族,祖籍陇西成纪,出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。李白生活在盛唐时期,二十五岁时只身出蜀,开始了广泛漫游生活,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆、应山。直到天宝元年(742),因道士吴筠的推荐,李白被召至长安,供奉翰林,后因不能见容于权贵,在京仅两年半,就赐金放还而去,然后飘荡四方的漫游生活。李白和杜甫并称“李杜”。他的诗歌既反映了时代的繁荣景象,也揭露了统治阶级的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。

李白的其它作品

○ 将进酒·君不见

○ 静夜思

○ 黄鹤楼送孟浩然之广陵

○ 望庐山瀑布

○ 行路难·其一

○ 李白更多作品

相关参考

古诗词大全 赠华州王司士原文翻译赏析_原文作者简介

赠华州王司士[作者]李白 [朝代]唐代淮水不绝涛澜高,盛德未泯生英髦。知君先负庙堂器,今日还须赠宝刀。《赠华州王司士》作者李白简介李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人

古诗词大全 赠华州王司士原文翻译赏析_原文作者简介

赠华州王司士[作者]李白 [朝代]唐代淮水不绝涛澜高,盛德未泯生英髦。知君先负庙堂器,今日还须赠宝刀。《赠华州王司士》作者李白简介李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人

古诗词大全 赠任城卢主簿原文翻译赏析_原文作者简介

赠任城卢主簿[作者]李白 [朝代]唐代海鸟知天风,窜身鲁门东。临觞不能饮,矫翼思凌空。钟鼓不为乐,烟霜谁与同。归飞未忍去,流泪谢鸳鸿。《赠任城卢主簿》作者李白简介李白(701-762),字太

古诗词大全 赠任城卢主簿原文翻译赏析_原文作者简介

赠任城卢主簿[作者]李白 [朝代]唐代海鸟知天风,窜身鲁门东。临觞不能饮,矫翼思凌空。钟鼓不为乐,烟霜谁与同。归飞未忍去,流泪谢鸳鸿。《赠任城卢主簿》作者李白简介李白(701-762),字太

古诗词大全 酬张司马赠墨原文翻译赏析_原文作者简介

酬张司马赠墨[作者]李白 [朝代]唐代上党碧松烟,夷陵丹砂末。兰麝凝珍墨,精光乃堪掇。黄头奴子双鸦鬟,锦囊养之怀袖间。今日赠予兰亭去,兴来洒笔会稽山。《酬张司马赠墨》作者李白简介李白(701

古诗词大全 酬张司马赠墨原文翻译赏析_原文作者简介

酬张司马赠墨[作者]李白 [朝代]唐代上党碧松烟,夷陵丹砂末。兰麝凝珍墨,精光乃堪掇。黄头奴子双鸦鬟,锦囊养之怀袖间。今日赠予兰亭去,兴来洒笔会稽山。《酬张司马赠墨》作者李白简介李白(701

古诗词大全 陌上赠美人(一作小放歌行)原文翻译赏析_原文作者简介

陌上赠美人(一作小放歌行)[作者]李白 [朝代]唐代骏马骄行踏落花,垂鞭直拂五云车。美人一笑褰珠箔,遥指红楼是妾家。《陌上赠美人(一作小放歌行)》作者李白简介李白(701-762),字太白,

古诗词大全 陌上赠美人(一作小放歌行)原文翻译赏析_原文作者简介

陌上赠美人(一作小放歌行)[作者]李白 [朝代]唐代骏马骄行踏落花,垂鞭直拂五云车。美人一笑褰珠箔,遥指红楼是妾家。《陌上赠美人(一作小放歌行)》作者李白简介李白(701-762),字太白,

古诗词大全 闻谢杨儿吟猛虎词,因此有赠原文翻译赏析_原文作者简介

闻谢杨儿吟猛虎词,因此有赠[作者]李白 [朝代]唐代同州隔秋浦,闻吟猛虎词。晨朝来借问,知是谢杨儿。《闻谢杨儿吟猛虎词,因此有赠》作者李白简介李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝

古诗词大全 闻谢杨儿吟猛虎词,因此有赠原文翻译赏析_原文作者简介

闻谢杨儿吟猛虎词,因此有赠[作者]李白 [朝代]唐代同州隔秋浦,闻吟猛虎词。晨朝来借问,知是谢杨儿。《闻谢杨儿吟猛虎词,因此有赠》作者李白简介李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝