古诗词大全 骤雨打新荷原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 原文

篇首语:曾无好事来相访,赖尔高文一起予。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 骤雨打新荷原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 骤雨打新荷原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 元好问《骤雨打新荷》原文及翻译赏析

古诗词大全 骤雨打新荷原文翻译赏析_原文作者简介

骤雨打新荷

[作者] 元好问   [朝代] 金朝

绿叶阴浓,遍池亭水阁,偏趁凉多。海榴初绽,朵朵簇红罗。乳燕雏莺弄语,对高柳鸣蝉相和。骤雨过,似琼珠乱撒,打遍新荷。

人生百年有几,念良辰美景,休放虚过。穷通前定,何用苦张罗。命友邀宾玩赏,对芳樽,浅酌低歌。且酩酊,从教二轮,来往如梭。

标签: 抒怀 曲 情感

《骤雨打新荷》译文

绿叶繁茂一片浓阴,池塘中布满水阁,这里最凉快。石榴花刚开,妖娆艳丽散发扑鼻的香气。老燕携带着小燕,叽叽地说著话,高高的柳枝上有蝉鸣相和。骤雨刹时飞来,像珍珠一般乱洒,打遍池塘里一片片新荷。
人生能有多长时间,想想那良辰美景,好像刚刚做了一场梦一样。命运的好坏是由前生而定的,何必要自己苦苦操劳呢。邀请宾客朋友玩赏,喝酒唱歌,暂且喝个酩酊大醉,任凭它日月轮转,来往像穿梭。

《骤雨打新荷》注释

⑴海榴:即石榴。
⑵撒:撒落。
⑶几:几许,此处指多长时间。
⑷穷通前定:意为失意得意命运的好坏由前生而定。
⑸命友:邀请朋友。
⑹芳尊:美酒。尊,即樽,酒杯。

《骤雨打新荷》作者元好问简介

元好问(音取hào,喜爱之意,名与字义同),生活在北方中国金元之际,系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格。字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人。七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成。兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

元好问的其它作品

○ 摸鱼儿·雁丘词 / 迈陂塘

○ 同儿辈赋未开海棠

○ 京都元夕

○ 摸鱼儿·问莲根有丝多少

○ 论诗三十首·其四

○ 元好问更多作品

古诗词大全 元好问《骤雨打新荷》原文及翻译赏析

骤雨打新荷原文:

绿叶阴浓,遍池亭水阁,偏趁凉多。海榴初绽,朵朵簇红罗。老燕携雏弄语,有高柳鸣蝉相和。骤雨过,珍珠乱撒,打遍新荷。人生百年有几,念良辰美景,休放虚过。穷通前定,何用苦张罗。命友邀宾玩赏,对芳樽浅酌低歌。且酩酊,任他两轮日月,来往如梭。

骤雨打新荷翻译及注释

翻译绿叶繁茂一片浓阴,池塘中布满水阁,这里最凉快。石榴花刚开,妖娆艳丽散发扑鼻的香气。老燕携带着小燕,叽叽地说著话,高高的柳枝上有蝉鸣相和。骤雨刹时飞来,像珍珠一般乱洒,打遍池塘里一片片新荷。人生能有多长时间,想想那良辰美景,好像刚刚做了一场梦一样。命运的好坏是由前生而定的,何必要自己苦苦操劳呢。邀请宾客朋友玩赏,喝酒唱歌,暂且喝个酩酊大醉,任凭它日月轮转,来往像穿梭。

注释1海榴:即石榴。2撒:撒落。3几:几许,此处指多长时间。4穷通前定:意为失意得意命运的好坏由前生而定。5命友:邀请朋友。6芳尊:美酒。尊,即樽,酒杯。

骤雨打新荷赏析一

  上片写盛夏纳凉,流连光景的赏心乐事,主写景。看作者铺叙的层次,可说是渐入佳境:作者先用大笔着色,铺写出池塘水阁的一片绿荫,并以「偏趁凉多」四字,轻轻点出夏令。然后,在此万绿丛中,点染上朵朵鲜红如罗的石榴花,令读者顿觉其景照眼欲明,进而,写鸟语蝉鸣。而这鸟儿,专指「乳燕雏莺」,是在春天诞生、此时刚刚孵出的新雏,其声稚嫩娇软而可喜。那蝉儿也是刚出虫蜕,踞高柳而长鸣,「居高声自远,非是藉秋风」(虞世南《蝉》)。在这一片新生命的合唱中,池塘水阁平添生趣。到此,作者妙笔生花,在热烈、喧闹的气氛中特别叙写了一场骤雨。这雨决非煞风景,它是过路的阵雨,既给盛夏带来凉意,又替画面作了润色。骤雨持续时间不长,却刚好「打遍新荷」,引人联想到「琼珠乱撒」的景照,真是「人在画图中」。此乃曲中一段绝妙好辞,无怪「一时传播」(《雨村曲话》卷上)。

  下曲即景抒怀,宣扬浅斟低唱,及时行乐的思想。主调既是低沉的,又是旷达的。在用笔上,作者一洗上片的丹青色彩,换作白描抒写。「良辰美景」句总括前文,言如此好景,应尽情欣赏,不使虚过。「穷通前定」(命运的好坏乃前世注定)是一种宿命论的说法,作者这样说,旨在「何苦用张罗」,即反对费尽心机的钻营。这种旷达的外表,仍掩饰不住作者内心的苦闷,「命友邀宾玩赏」二句,谓人生乐趣在流连光景、杯酒,这是从六朝以来,封建士大夫在无所作用之际典型的人生态度。因为光阴似箭,日月如梭,会使他们感到心惊,而沉浸在「酩酊」大醉中,庶几可以忘怀一时,取得片刻的麻醉。

  应该指出,下曲表现的思想,即使在封建时代,也是并不高明的。然而在对于自然美的发现和再造上,作者却是做得相当出色和成功。数百年来读者津津乐道的,不是曲中论道之语,而是那「骤雨打新荷」的生机盎然的夏令境界,以及其中流露的浓厚的生活情趣。

  此曲写法与词相近,这是因为在宋元之交,词、曲均称乐府,都是被诸管弦,传于歌筵的,所以早期的词曲分疆并不甚严。《莲子居词话》认为此曲作词调,就是这个缘故。具有词味,也可算是此曲的一个特点。

骤雨打新荷赏析二

  《唐诗三百首》中,只有两首是专抒夏日好处的,一首是孟浩然《夏日南亭怀辛大》:「山光忽西落,池月渐东上。散发乘夕凉,开轩卧闲敞。荷风送香气,竹露滴清响。……」一首是韦应物《郡斋雨中与诸文士燕集》:「兵卫森画戟,燕寝凝清香。海上风雨至,逍遥池阁凉。……」不约而同,都突出了「凉」的美感。夏日景物的色彩要比春天浓烈和热闹得多,文人却偏偏不敢去全身心地迎接,先要为自己留一块虚静的凉荫。也许这是因为在夏季的炎熇中,澄怀涤烦是娱目游心的首要前提,有「闲情」才有「逸致」。

  本篇前半绘写夏日园亭的自然景色,首先也是强调「凉多」。这是从池塘水阁遍布的一片「绿叶阴浓」来呈现的,屏绝了骄阳和暑气,构筑了理想的适于憩息的清凉世界。作者写的是「阴浓」,却不忘点明「绿叶」。因为随后两句便叙出了「朵朵蹙红罗」的石榴花,红绿相映,绘出了园亭夏景的浓烈色彩。这五句的基调是静谧的,于是作者又搜索到了园中的声:「老燕携雏弄语,对高柳鸣蝉相和。」燕子呢喃,蝉鸣高柳,表现了万物的安适自得,这不仅没有破坏宁和的氛围,反而更增添了夏景的恬美。在「偏趁凉多」的澄怀意境中,去进一步发现和领略夏令的美感,这是诗人高出一筹之处。

  最值得称妙的是诗人并不以此为满足,而是在写景的结尾添出一场「骤雨」。雨点「似琼珠乱撒」,跳跃奔放,「打遍新荷」,历历如闻,这一切都表现出诗人对它的欣赏。这一场骤雨的洗礼推出了一番全新的景象,不同于叠床架屋的泛泛之笔,但它的别开生面,却使前时的种种美感锦上添花。「凉多」是不用说了,从「选色」的方面看,它增出了「新荷」,且使前时的池亭水阁、绿树红花在「雨过」后更为明洁、泽润;从「征声」的一面说,燕语蝉鸣可能有一时的沉默,而「骤雨打新荷」的琤琮声却不啻是一支更为动听的乐曲,且仍有愈喧愈静、以闹助恬之妙。作者以之作为「良辰美景」的充分体现,并随之接出「休放虚过」的感慨,我们是能深会其心的。

  曲的下片转入抒写感慨的内容,一是人生苦短,二是穷通有命,于是得出了及时行乐的结论。这种感想本属于老生常谈,但我们并不觉陈腐可厌,正是因为它得自即景抒情,而前时的写景已作了成功的铺垫。一来是上片的景语中确实充分集中了夏日的「良辰美景」,值得不计代价地去「玩赏」、「酩酊」;二来是诗人在叙景中洋溢着一派隐逸脱俗的天趣,「何用苦张罗」,便带有蔑视奔竞、看破红尘的高士风味;三来是「骤雨打新荷」这一自然现象的变化与「两轮日月,来往如梭」的人世社会的变化同有可味之处,顺适自然,委运任化,也就有了逻辑上的联系。「人生如梦」四字算得耳熟能详了,但我们读了苏东坡「大江东去」的《念奴娇》,照样觉得震铄耳目。可见一首成功的文学作品,于自身的艺术美感之外,还往往能激起读者对人生常理的深思与共鸣。

  这是作者在《小圣乐》曲调基础上的自度曲,问世后流播人口,「名姬多歌之」。笔记载赵孟頫日后在歌筵上听歌女献唱此曲,感慨作诗,有「主人自有沧洲趣,游女仍歌白雪词」之句(见《辍耕录》)。可见此曲对散曲的初创及扩大影响,起了不小的作用。早期文人的自度散曲本质是词,亦以词法为之;不同于晚期宋词的是它配上了北曲的宫调。《四库全书总目提要》:「自宋赵彦肃以句字配协律吕,遂有曲谱。至元代,如《骤雨打新荷》之类,则愈出愈新」,便指出了这一特点。言下也有视此曲为散曲开山之祖的含意。

骤雨打新荷创作背景

此篇作于元初,正是作者失意落拓之时,所以曲子在下半阙抒发了作者深深的苦闷。 诗词作品:骤雨打新荷 诗词作者:【金朝元好问 诗词归类:【写景】、【抒怀】

相关参考

古诗词大全 元好问《骤雨打新荷》原文及翻译赏析

骤雨打新荷原文:绿叶阴浓,遍池亭水阁,偏趁凉多。海榴初绽,朵朵簇红罗。老燕携雏弄语,有高柳鸣蝉相和。骤雨过,珍珠乱撒,打遍新荷。人生百年有几,念良辰美景,休放虚过。穷通前定,何用苦张罗。命友邀宾玩赏,

古诗词大全 元好问《骤雨打新荷》原文及翻译赏析

骤雨打新荷原文:绿叶阴浓,遍池亭水阁,偏趁凉多。海榴初绽,朵朵簇红罗。老燕携雏弄语,有高柳鸣蝉相和。骤雨过,珍珠乱撒,打遍新荷。人生百年有几,念良辰美景,休放虚过。穷通前定,何用苦张罗。命友邀宾玩赏,

古诗词大全 骤雨打新荷·绿叶阴浓原文_翻译及赏析

绿叶阴浓,遍池亭水阁,偏趁凉多。海榴初绽,朵朵簇红罗。乳燕雏莺弄语,有高柳鸣蟑相和。骤雨过,珍珠乱撒,打遍新荷。人生百年有几,念良辰美景,休放虚过。穷通前定,何用苦张罗。命友邀宾玩赏,对芳尊浅酌低歌。

古诗词大全 骤雨打新荷·绿叶阴浓原文_翻译及赏析

绿叶阴浓,遍池亭水阁,偏趁凉多。海榴初绽,朵朵簇红罗。乳燕雏莺弄语,有高柳鸣蟑相和。骤雨过,珍珠乱撒,打遍新荷。人生百年有几,念良辰美景,休放虚过。穷通前定,何用苦张罗。命友邀宾玩赏,对芳尊浅酌低歌。

古诗词大全 千秋岁·飞云骤雨原文翻译赏析_原文作者简介

千秋岁·飞云骤雨[作者]晁端礼 [朝代]宋代飞云骤雨。草草成睽阻。寸肠结尽千千缕。别离谁是没,惟我于中苦。最苦是,看奴未足抛奴去。一句临岐语。忍泪奴听取。身可舍,情难负。纵非瓶断绠,也是钗分

古诗词大全 千秋岁·飞云骤雨原文翻译赏析_原文作者简介

千秋岁·飞云骤雨[作者]晁端礼 [朝代]宋代飞云骤雨。草草成睽阻。寸肠结尽千千缕。别离谁是没,惟我于中苦。最苦是,看奴未足抛奴去。一句临岐语。忍泪奴听取。身可舍,情难负。纵非瓶断绠,也是钗分

古诗词大全 念奴娇·轻雷骤雨原文翻译赏析_原文作者简介

念奴娇·轻雷骤雨[作者]蔡伸 [朝代]宋代轻雷骤雨,洗千岩浓翠,层峦森列。衣袂凉生,丛竹外、时有飞萤明灭。云浪鳞鳞,兰舟泛泛,共载一轮月。五湖当日,未应此段奇绝。归路横玉惊鸾,叫云清似水,悠

古诗词大全 念奴娇·轻雷骤雨原文翻译赏析_原文作者简介

念奴娇·轻雷骤雨[作者]蔡伸 [朝代]宋代轻雷骤雨,洗千岩浓翠,层峦森列。衣袂凉生,丛竹外、时有飞萤明灭。云浪鳞鳞,兰舟泛泛,共载一轮月。五湖当日,未应此段奇绝。归路横玉惊鸾,叫云清似水,悠

古诗词大全 游东田原文翻译赏析_原文作者简介

游东田[作者]谢朓 [朝代]南北朝戚戚苦无悰,携手共行乐。寻云陟累榭,随山望菌阁。远树暖阡阡,生烟纷漠漠。鱼戏新荷动,鸟散余花落。不对芳春酒,还望青山郭。《游东田》注释1、东田:南朝太子萧长

古诗词大全 游东田原文翻译赏析_原文作者简介

游东田[作者]谢朓 [朝代]南北朝戚戚苦无悰,携手共行乐。寻云陟累榭,随山望菌阁。远树暖阡阡,生烟纷漠漠。鱼戏新荷动,鸟散余花落。不对芳春酒,还望青山郭。《游东田》注释1、东田:南朝太子萧长