古诗词大全 走笔谢孟谏议寄新茶原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 翻译

篇首语:要得惊人艺,须下苦功夫。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 走笔谢孟谏议寄新茶原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 走笔谢孟谏议寄新茶原文翻译赏析_原文作者简介

2、成语故事 搜肠润吻的意思是什么?

古诗词大全 走笔谢孟谏议寄新茶原文翻译赏析_原文作者简介

走笔谢孟谏议寄新茶

[作者] 卢仝   [朝代] 唐代

日高丈五睡正浓,军将打门惊周公。口云谏议送书信,

白绢斜封三道印。开缄宛见谏议面,手阅月团三百片。

闻道新年入山里,蛰虫惊动春风起。天子须尝阳羨茶,

百草不敢先开花。仁风暗结珠琲瓃,先春抽出黄金芽。

摘鲜焙芳镟封裹,至精至好且不奢。至尊之余合王公,

何事便到山人家。柴门反关无俗客,纱帽笼头自煎吃。

碧云引风吹不断,白花浮光凝碗面。一碗喉吻润,

两碗破孤闷。三碗搜枯肠,唯有文字五千卷。四碗发轻汗,

平生不平事,尽向毛孔散。五碗肌骨清,六碗通仙灵。

七碗吃不得也,唯觉两腋习习清风生。蓬莱山,在何处。

玉川子,乘此清风欲归去。山上群仙司下土,

地位清高隔风雨。安得知百万亿苍生命,

堕在巅崖受辛苦。便为谏议问苍生,到头还得苏息否。

《走笔谢孟谏议寄新茶》赏析

卢仝,自号玉川子。这首诗就是同陆羽《茶经》齐名的玉川茶歌。
全诗可分为四段,第三段是作者着力之处,也是全诗重点及诗情洋溢之处。第四段忽然转入为苍生请命,转得干净利落,却仍然保持了第三段以来的饱满酣畅的气势。
头两句:送茶军将的扣门声,惊醒了他日高三丈时的浓睡。军将是受孟谏议派遣来送信和新茶的,他带来了一包白绢密封并加了三道泥印的新茶。读过信,亲手打开包封,并且点视了三百片圆圆的茶饼。密封、加印以见孟谏议之重视与诚挚;开缄、手阅以见作者之珍惜与喜爱。字里行间流溢两人的互相尊重与真挚友谊。
第二段写茶的采摘与焙制,以烘托所赠之茶是珍品。
头两句说采茶人的辛苦。三、四句天子要尝新茶,百花因之不敢先茶树而开花。接着说帝王的“仁德”之风,使茶树先萌珠芽,抢在春天之前就抽出了金色的嫩蕊。以上四句,着重渲染珍品的“珍”。以下四句,说象这样精工焙制、严密封裹的珍品,本应是天子王公们享受的,现在竟到这山野人家来了。在最后那个感叹句里,既有微讽,也有自嘲。
以上两段,全用朴素的铺叙,给人以亲切之感。诗中虽然出现了天子、仁风、至尊、王公等字样,但并无谄媚之容,而在“何事”一句中,却把自己和他们区别开来,把自己划入野人群中。作为一个安于山林、地位卑微的诗人,他有一种坦直淡泊的胸襟。卢仝一生爱茶成癖。茶对他来说,不只是一种口腹之欲,茶似乎给他创造了一片广阔的天地,似乎只有在这片天地中,他那颗对人世冷暖的关注之心,才能略有寄托。第三段的七碗茶,就是展现他内心风云的不平文字。
反关柴门,家无俗客,这是一种极为单纯朴素的精神生活所要求的必要环境。只有在这种环境中,才能摆脱可厌的世俗,过他心灵的生活。纱帽,这里指一般人用的纱巾之类。纱帽笼头,自煎茶吃,这种平易淡泊的外观,并不说明他内心平静。读完全诗,才会见到他内心炽热的一面。
碧云,指茶的色泽;风,谓煎茶时的滚沸声。白花,煎茶时浮起的泡沫。在茶癖的眼里,煎茶自是一种极美好的享受,这里也不单纯是为了修饰字面。以下全力以赴写饮茶,而所饮之茶就象一阵春雨,使他内心世界一片葱翠。在这里,他集中了奇特的诗情,并打破了句式的工稳。在文字上作到了“深入浅出”,或说“险入平出”。七碗相连,如珠走坂,气韵流畅,愈进愈美。
“一碗喉吻润,两碗破孤闷”,看似浅直,实则沉挚。第三碗进入素食者的枯肠,已不易忍受了,而茶水在肠中搜寻的结果,却只有无用的文字五千卷!似已想入非非了,却又使人平添无限感慨。
第四碗也是七碗中的要紧处。看他写来轻易,笔力却很厚重。心中郁积,发为深山狂啸,使人有在奇痒处着力一搔的快感。
饮茶的快感以致到“吃不得也”的程度,可以说是匪夷所思了。这,虽也容或有之,但也应该说这是对孟谏议这位饮茶知音所送珍品的最高赞誉。同时,从结构上说,作者也要用这第七碗茶所造成的飘飘欲仙的感觉,转入下文为苍生请命的更明确的思想。这是诗中“针线”,看他把转折处连缝得多么熨贴。
蓬莱山是海上仙山。卢仝自拟为暂被谪落人间的仙人,现在想借七碗茶所引起的想像中的清风,返回蓬莱。因为那些高高在上的群仙,哪知下界亿万苍生的死活,所以想回蓬莱山,替孟谏议这位朝廷的言官去问一下下界苍生的事,问一问他们究竟何时才能够得到苏息的机会!
这首诗写得挥洒自如,宛然毫不费力,从构思、语言、描绘到夸饰,都恰到好处,能于酣畅中求严紧,有节制,卢仝那种特有的别致的风格,获得完美的表现。

《走笔谢孟谏议寄新茶》作者卢仝简介

卢仝tóng〈形〉(约795-835) 唐代诗人,汉族,范阳(治今河北诼县)人 。“初唐四杰”之一卢照邻的嫡系子孙。祖籍范阳(今河北涿县),生于河南济源市武山镇(今思礼村),早年隐少室山,自号玉川子。他刻苦读书,博览经史,工诗精文,不愿仕进。后迁居洛阳。家境贫困,仅破屋数间。但他刻苦读书,家中图书满架。仝性格狷介,颇类孟郊;但其狷介之性中更有一种雄豪之气,又近似韩愈。是韩孟诗派重要人物之一。

卢仝的其它作品

○ 有所思

○ 守岁二首

○ 人日立春

○ 乐府杂曲·鼓吹曲辞·有所思

○ 悲新年

○ 卢仝更多作品

成语故事 搜肠润吻的意思是什么?

【拼音】 sōu cháng rùn wěn

【解释】 谓饮茶润泽喉吻,促进文思。极言饮茶的乐趣。

【出处】 唐·卢仝《走笔谢孟谏议寄新茶》诗:“一椀喉吻润,两椀破孤闷,三椀搜枯肠,唯有文字五千卷。”

【例子】 无

【相关】百度“搜肠润吻”

相关参考

古诗词大全 卢仝《走笔谢孟谏议寄新茶》原文及翻译赏析

走笔谢孟谏议寄新茶原文:日高丈五睡正浓,军将打门惊周公。口云谏议送书信,白绢斜封三道印。开缄宛见谏议面,手阅月团三百片。闻道新年入山里,蛰虫惊动春风起。天子须尝阳羨茶,百草不敢先开花。仁风暗结珠琲瓃,

古诗词大全 卢仝《走笔谢孟谏议寄新茶》原文及翻译赏析

走笔谢孟谏议寄新茶原文:日高丈五睡正浓,军将打门惊周公。口云谏议送书信,白绢斜封三道印。开缄宛见谏议面,手阅月团三百片。闻道新年入山里,蛰虫惊动春风起。天子须尝阳羨茶,百草不敢先开花。仁风暗结珠琲瓃,

词语大全 搜肠润吻的意思 成语大全

中文发音:sōuchángrùnwěn。成语解释:谓饮茶润泽喉吻,促进文思。极言饮茶的乐趣。成语出处:唐卢仝《走笔谢孟谏议寄新茶》诗:“一碗喉吻润,两碗破孤闷,三碗搜枯肠,唯有文字五千卷。”成语造句:

词语大全 打门   [dǎ mén]什么意思

打门  [dǎmén][打门]基本解释敲门,通常是请求允许进屋或引起屋里人的注意[打门]详细解释叩门;敲门。唐卢仝《走笔谢孟谏议寄新茶》诗:“日高丈五睡正浓,军将打门惊周公。”宋苏

词语大全 黄金牙   [huáng jīn yá]什么意思

黄金牙  [huángjīnyá][黄金牙]基本解释指金黄色的茶芽。[黄金牙]详细解释指金黄色的茶芽。唐卢仝《走笔谢孟谏议寄新茶》诗:“仁风暗结珠琲瓃,先春抽出黄金牙。”[黄金牙]

古诗词大全 酬黎居士淅川作(昙壁上人院走笔成)原文翻译赏析_原文作者简介

酬黎居士淅川作(昙壁上人院走笔成)[作者]王维 [朝代]唐代侬家真个去,公定随侬否。着处是莲花,无心变杨柳。松龛藏药裹,石唇安茶臼。气味当共知,那能不携手。《酬黎居士淅川作(昙壁上人院走笔成

古诗词大全 酬黎居士淅川作(昙壁上人院走笔成)原文翻译赏析_原文作者简介

酬黎居士淅川作(昙壁上人院走笔成)[作者]王维 [朝代]唐代侬家真个去,公定随侬否。着处是莲花,无心变杨柳。松龛藏药裹,石唇安茶臼。气味当共知,那能不携手。《酬黎居士淅川作(昙壁上人院走笔成

古诗词大全 汪莘《满江红(谢孟使君)》原文及翻译赏析

满江红(谢孟使君)原文:荆楚岁时,念自古、登临风俗。休更道、桓家车骑,谢家丝竹。不觉吹将头上帽,可来共采篱边菊。叹如今、重九有何人,相追逐。穷处士,枯如木。贤太守,温如玉。遣厨人餽酒,ˍ人餽粟。欲寄唐

古诗词大全 汪莘《满江红(谢孟使君)》原文及翻译赏析

满江红(谢孟使君)原文:荆楚岁时,念自古、登临风俗。休更道、桓家车骑,谢家丝竹。不觉吹将头上帽,可来共采篱边菊。叹如今、重九有何人,相追逐。穷处士,枯如木。贤太守,温如玉。遣厨人餽酒,ˍ人餽粟。欲寄唐

古诗词大全 卧疾走笔酬韩愈书问原文翻译赏析_原文作者简介

卧疾走笔酬韩愈书问[作者]贾岛 [朝代]唐代一卧三四旬,数书惟独君。愿为出海月,不作归山云。身上衣频寄,瓯中物亦分。欲知强健否,病鹤未离群。《卧疾走笔酬韩愈书问》作者贾岛简介贾岛(779~8