古诗词大全 青青水中蒲二首原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 原文

篇首语:知识是万物中的指路明灯。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 青青水中蒲二首原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 青青水中蒲二首原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 《青青水中蒲三首》赏析

古诗词大全 青青水中蒲二首原文翻译赏析_原文作者简介

青青水中蒲二首

[作者] 韩愈   [朝代] 唐代

青青中水蒲,下有一双鱼。

君今上陇去,我在与谁居?

青青水中蒲,长在水中居。

寄语浮萍草,相随我不如。

《青青水中蒲二首》作者韩愈简介

韩愈(768~824),字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,汉族,河南河阳(今河南省焦作孟州市)人,祖籍河南省邓州市,世称韩昌黎,晚年任吏部侍郎,又称韩吏部,諡号“文”,又称韩文公,唐宋八大家之一。792年及第后,先后为节度使推官、监察御史,德宗末因上书时政之弊而被贬。唐宪宗时曾任国子博士、史馆修撰、中书舍人等职。819年(元和十四年)因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史。穆宗时历任国子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹兼御史大夫。政治上,反对藩镇割据,宪宗元和时曾积极参加讨伐淮西叛藩吴元济的战争,任裴度的行军司马;思想上,崇奉儒学,力排佛老,同时宣扬天命论,认为“天”能赏善罚恶,人只能顺应和服从天命。他的这种有神论思想,适应了巩固封建统治的需要;文学上,反对魏晋以来的骈文,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能,主张文以载道,与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,开辟了唐宋以来古文的发展道路。韩愈善于使用前人词语,又注重当代口语的提炼,得以创造出许多新的语句,其中有不少已成为成语流传至今,如“落井下石”、“动辄得咎”、“杂乱无章”等,是一个语言巨匠。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。后人对韩愈评价颇高,明人推他为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。

条山苍(中条山在黄河之西)原文|翻译|赏析_原文作者简介(历史http://WWW.lishixinzhi.Com)

韩愈的其它作品

○ 春雪

○ 早春呈水部张十八员外 / 初春小雨 / 早春

○ 师说

○ 杂说四·马说

○ 左迁至蓝关示侄孙湘

○ 韩愈更多作品

古诗词大全 《青青水中蒲三首》赏析

  这三首乐府诗是具有同一主题的组诗—— 思妇之歌。它写于韩愈的青年时代,是寄给他的妻子卢氏的。清人陈沆《诗比兴笺》说是“寄内而代为内人怀己之词”,是一种“代内人答”的体裁,风格别致。下面我们就一起来欣赏一下吧。

  青青水中蒲三首

  韩愈

  青青水中蒲,

  下有一双鱼。

  君今上陇去,

  我在与谁居?

  青青水中蒲,

  长在水中居。

  寄语浮萍草,

  相随我不如。

  青青水中蒲,

  叶短不出水。

  妇人不下堂,

  行子在万里。

  韩愈诗鉴赏

  第一首描写送别情景。诗人以青青的水中蒲草起兴,衬托离思的氛围,又以蒲草下有一双鱼儿作比兴,以反衬思妇的孤独。鱼儿成双成对,在水中香蒲下自由自在地悠游,而诗中女主人公却要与夫君分离。她触景生情,不禁恋恋不舍,深情地说:您如今要上陇州去,谁跟我在一起呢?语气真率、朴素,是民歌格调。短短四句诗,上下两联形成鲜明的对照:

  从地域上看,“青青水中蒲”,是风光明丽,一片生气勃勃的中原河边景色;而“君今上陇去”,却是偏远荒凉的西北边境。从情调上看,“下有一双鱼”,显得那样欢愉而惬意;而“我在与谁居”,女主人公又见得多么的伶仃而落寞。

  第二首仍写离情,诗人以不同方式作反复回环的表现。开始两句诗是比,以蒲草“长在水中居”比拟女主人公长在家中居住,不能相随夫君而行。又用可以自由自在地随水漂流的浮萍来反衬,言蒲不如浮萍之能伴随。所以,思妇寄语浮萍,感慨伤怀。

  第三首主题相同,一唱三叹,感情愈趋深沉。

  “青青水中蒲,叶短不出水”,这两句诗有兴有比。

  用蒲草的短叶不出水,比喻思妇不能出门相随夫君。

  “妇人不下堂,行子在万里”,在空间上相距那么遥远,女主人公孤单单的形象也就显现出来,而其内心的凄苦也可想而知。诗中没有表示相思之语,而思夫之情自见。谢榛叹为“托兴高远,有风人之旨(《四溟诗话》卷二)。

  三首诗是一脉贯通,相互联系的“三部曲”。

  第一首,行子刚刚出门离家,思妇只提出“我在与谁居”的问题,其离情别绪尚处在起点阶段。第二首,行子远去,思妇为相思所苦,发出“相随我不如”的叹息。离愁比以前加重。第三首,女主人公内心的孤凄感受随着行子“在万里”而与日俱增,一层深一层,全诗就在感情高潮中戛然而止,余韵无穷。

  在体裁上,《青青水中蒲》继承《诗经》、汉乐府的传统而又推陈出新。朱彝尊谓“篇法祖毛诗,语调则汉魏歌行耳”。

  全诗语言通俗流畅,风格朴素自然,富于民歌情调。

zhl201703

相关参考

古诗词大全 韩愈《青青水中蒲二首》原文及翻译赏析

青青水中蒲二首原文:青青中水蒲,下有一双鱼。君今上陇去,我在与谁居?青青水中蒲,长在水中居。寄语浮萍草,相随我不如。青青水中蒲二首翻译  青青的水中蒲草萋萋,鱼儿成双成对,在水中香蒲下自由自在地游来游

古诗词大全 韩愈《青青水中蒲二首》原文及翻译赏析

青青水中蒲二首原文:青青中水蒲,下有一双鱼。君今上陇去,我在与谁居?青青水中蒲,长在水中居。寄语浮萍草,相随我不如。青青水中蒲二首翻译  青青的水中蒲草萋萋,鱼儿成双成对,在水中香蒲下自由自在地游来游

古诗词大全 《青青水中蒲三首》赏析

  这三首乐府诗是具有同一主题的组诗——思妇之歌。它写于韩愈的青年时代,是寄给他的妻子卢氏的。清人陈沆《诗比兴笺》说是“寄内而代为内人怀己之词”,是一种“代内人答”的体裁,风格别致。下面我们就一起来欣

古诗词大全 《青青水中蒲三首》赏析

  这三首乐府诗是具有同一主题的组诗——思妇之歌。它写于韩愈的青年时代,是寄给他的妻子卢氏的。清人陈沆《诗比兴笺》说是“寄内而代为内人怀己之词”,是一种“代内人答”的体裁,风格别致。下面我们就一起来欣

古诗词大全 拔蒲二首原文翻译赏析_原文作者简介

拔蒲二首[作者]佚名 [朝代]未知青蒲衔紫茸,长叶复从风。与君同舟去,拔蒲五湖中。朝发桂兰渚,昼息桑榆下。与君同拔蒲,竟日不成把。标签:乐府爱情

古诗词大全 拔蒲二首原文翻译赏析_原文作者简介

拔蒲二首[作者]佚名 [朝代]未知青蒲衔紫茸,长叶复从风。与君同舟去,拔蒲五湖中。朝发桂兰渚,昼息桑榆下。与君同拔蒲,竟日不成把。标签:乐府爱情

古诗词大全 拔蒲二首

原文青蒲銜紫茸,長葉復從風。與君同舟去,拔蒲五湖中。朝發桂蘭渚,晝息桑榆下。與君同拔蒲,竟日不成把。譯文青青的蒲草開著紫色的細茸花,時而有一陣風吹過,輕輕拂動著蒲草的葉子。我與情人一起乘著小舟,在碧波

古诗词大全 拔蒲二首

原文青蒲銜紫茸,長葉復從風。與君同舟去,拔蒲五湖中。朝發桂蘭渚,晝息桑榆下。與君同拔蒲,竟日不成把。譯文青青的蒲草開著紫色的細茸花,時而有一陣風吹過,輕輕拂動著蒲草的葉子。我與情人一起乘著小舟,在碧波

古诗词大全 拔蒲二首

原文青蒲銜紫茸,長葉復從風。與君同舟去,拔蒲五湖中。朝發桂蘭渚,晝息桑榆下。與君同拔蒲,竟日不成把。譯文青青的蒲草開著紫色的細茸花,時而有一陣風吹過,輕輕拂動著蒲草的葉子。我與情人一起乘著小舟,在碧波

古诗词大全 拔蒲二首原文_翻译及赏析

青蒲衔紫茸,长叶复从风。与君同舟去,拔蒲五湖中。朝发桂兰渚,昼息桑榆下。与君同拔蒲,竟日不成把。——未知·佚名《拔蒲二首》拔蒲二首未知:佚名青蒲衔紫茸,长叶复从风。与君同舟去,拔蒲五湖中。乐府爱情译文