古诗词大全 王孙圉论楚宝原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 王孙

篇首语:行为决定性格,性格决定命运。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 王孙圉论楚宝原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 王孙圉论楚宝原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 忆王孙·秋闺原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 王孙圉论楚宝原文翻译赏析_原文作者简介

王孙圉论楚宝

[作者] 佚名   [朝代] 先秦

王孙圉聘于晋,定公飨之。赵简子鸣玉以相,问于王孙圉曰:“楚之白珩犹在乎?”对曰:“然。”简子曰:“其为宝也,几何矣?”曰:“未尝为宝。楚之所宝者,曰观射父,能作训辞,以行事于诸侯,使无以寡君为口实。又有左史倚相,能道训典,以叙百物,以朝夕献善败于寡君,使寡君无忘先王之业;又能上下说于鬼神,顺道其欲恶,使神无有怨痛于楚国。又有薮曰云,连徒洲,金、木、竹、箭之所生也,龟、珠、角、齿、皮、革、羽、毛,所以备赋,以戒不虞者也;所以共币帛,以宾享于诸侯者也。若诸侯之好币具,而导之以训辞,有不虞之备,而皇神相之,寡君其可以免罪于诸侯,而国民保焉。此楚国之宝也。若夫白珩,先王之玩也,何宝之焉?”

“圉闻国之宝,六而已:圣能制议百物,以辅相国家,则宝之;玉足以庇荫嘉谷,使无水旱之灾,则宝之;龟足以宪臧否,则宝之;珠足以御火灾,则宝之;金足以御兵乱,则宝之;山林薮泽足以备财用,则宝之。若夫譁嚣之美,楚虽蛮夷,不能宝也。”

《王孙圉论楚宝》译文

(楚国大夫)王孙圉在晋国访问,(晋国国王)定公设宴招待他,(晋国大夫)赵简子(佩带着能发出)鸣响的玉来和他相见,问王孙圉说:“楚国的白珩还在吗?”(王孙圉)回答说:“在。”简子说:“它是宝啊,价值多少啊?”(王孙圉)说:“没(将它)当成宝。楚国所当成宝的,叫观射父,他能发表(上乘的)训导和外交辞令,来和各诸侯国打交道,使我国国君不会有什么话柄。还有左史倚相,能够说出(先王)的训导和典章,陈述各种事物,朝夕将成败的经验和教训告诉国君,使国君不忘记先王的基业;还能上下取悦鬼神,顺应了解它们的好恶,使神不会对楚国有怨怼。还有叫做云连徒洲的多草之湖,金属、木材、箭竹、箭杆所生产的地方啊,龟甲、珍珠、兽角、象牙、兽皮、犀牛皮、羽毛、牦牛尾,用于军备,来防备未料的患难;也用来供应钱财布匹,以馈赠给各诸侯们享用。如果各诸侯对礼品感到满意,再加之贤相们的训导和外交辞令;有患难的防备,皇天神灵相辅佑,我国君王能够免于各诸侯国之罪责,国民也得到了保障。这才是楚国的宝贝。如果说到白珩,这只是先王的玩物,哪称得上是宝啊?”
  “我(圉)听说所谓国家的宝,仅有六方面:圣贤能够掌握和评判万事万物,以辅佐国家的,就将他当做宝;足以庇护赐福使五谷丰登的宝玉,使(国家)没有水旱的灾难,就将它当做宝。足以(准确)布告福祸的龟壳,就将它当做宝;足以用来抵御火灾的珍珠,就将它当做宝;足以防御兵乱的金属,就将它当做宝;足以供给财政用度的山林湿地沼泽,就将它当做宝。喧譁吵闹的美玉吗,楚国虽然是野蛮偏远(的国家),不可能将它当做宝的。”

《王孙圉论楚宝》注释

①王孙圉:楚国大夫。
②赵简子:晋国执政。白珩:楚国著名的佩玉。
③观射父:楚国大夫。训辞:指外交辞令。
④左史:周代史官分左史、右史。左史记言,右史记事。
⑤上下:指天地。说:同“悦”,古人观念,史官能和鬼神交往。
⑥薮:多草的湖泽。云:云梦泽,在今湖北。徒洲:洲名。
⑦玉、马、皮、圭、璧、帛等物,古时都可以称为币。
圣:指通达事理者。制议:谓安排妥当,使各得其宜。
臧否:吉凶。
(8)薮:大的湖泊

《王孙圉论楚宝》赏析

王孙圉虽然生活在两千多年前,但他对于宝物的见解至今还给我们以深刻的启示。一个国家应该看重什么呢?是人才,是土地山水。因为古代认为某些玉石,乌龟,珠宝具有灵气,所以也被作为宝物,但是,纯粹是装饰品的白珩却不在宝物之列。所宝唯贤,是本文之主论。这就与赵简子形成鲜明的对照,简子看重的是佩玉,在外国使臣面前有意弄得叮当作响,想炫耀一番。文章前后照应,开头写赵简子“鸣玉以相”,最后以王孙圉认为这是“哗器之美”照应。文章结尾虽然没有写赵简子的反应,但我们读了王孙圉的一席话,完全可以想见其尴尬之状,是令人深思的。

古诗词大全 忆王孙·秋闺原文翻译赏析_原文作者简介

忆王孙·秋闺

[作者] 仲并   [朝代] 宋代

庭梧叶密未惊秋。风雨潇潇特地愁。愁绪如丝无尽头。思悠悠。怅望王孙空倚楼。

《忆王孙·秋闺》作者仲并简介

约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。幼好学强记,其母尝屏其所观书,几上仅余台历一册,明旦默记,纤悉不误。

仲并的其它作品

○ 念奴娇·王守生辰

○ 画堂春·即席

○ 眼儿媚·同孙尚书赴孟信安平江郡燕席上

○ 好事近·阀阅盛中州

○ 蓦山溪·有赠

○ 仲并更多作品

相关参考

古诗词大全 佚名《王孙圉论楚宝》原文及翻译赏析

王孙圉论楚宝原文:  王孙圉聘于晋,定公飨之。赵简子鸣玉以相,问于王孙圉曰:「楚之白珩犹在乎?」对曰:「然。」简子曰:「其为宝也,几何矣?」曰:「未尝为宝。楚之所宝者,曰观射父,能作训辞,以行事于诸侯

古诗词大全 佚名《王孙圉论楚宝》原文及翻译赏析

王孙圉论楚宝原文:  王孙圉聘于晋,定公飨之。赵简子鸣玉以相,问于王孙圉曰:「楚之白珩犹在乎?」对曰:「然。」简子曰:「其为宝也,几何矣?」曰:「未尝为宝。楚之所宝者,曰观射父,能作训辞,以行事于诸侯

古诗词大全 忆王孙·秋闺原文翻译赏析_原文作者简介

忆王孙·秋闺[作者]仲并 [朝代]宋代庭梧叶密未惊秋。风雨潇潇特地愁。愁绪如丝无尽头。思悠悠。怅望王孙空倚楼。《忆王孙·秋闺》作者仲并简介约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都人。生卒年均不

古诗词大全 忆王孙·秋闺原文翻译赏析_原文作者简介

忆王孙·秋闺[作者]仲并 [朝代]宋代庭梧叶密未惊秋。风雨潇潇特地愁。愁绪如丝无尽头。思悠悠。怅望王孙空倚楼。《忆王孙·秋闺》作者仲并简介约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都人。生卒年均不

古诗词大全 感皇恩·王孙何在原文翻译赏析_原文作者简介

感皇恩·王孙何在[作者]蔡伸 [朝代]宋代王孙何在,不念玉容消瘦。日长深院静,帘垂绣。璨枕堕钗,粉痕轻溜。玉鼎龙涎记同嗅。钿筝重理,心事谩凭纤手。素弦弹不尽,眉峰斗。《感皇恩·王孙何在》作者

古诗词大全 感皇恩·王孙何在原文翻译赏析_原文作者简介

感皇恩·王孙何在[作者]蔡伸 [朝代]宋代王孙何在,不念玉容消瘦。日长深院静,帘垂绣。璨枕堕钗,粉痕轻溜。玉鼎龙涎记同嗅。钿筝重理,心事谩凭纤手。素弦弹不尽,眉峰斗。《感皇恩·王孙何在》作者

古诗词大全 忆王孙·夏词原文翻译赏析_原文作者简介

忆王孙·夏词[作者]李重元 [朝代]宋代风蒲猎猎小池塘。过雨荷花满院香。沈李浮瓜冰雪凉。竹方床。针线慵拈午梦长。标签:夏天词季节《忆王孙·夏词》赏析李重元的《忆王孙》原来是有春、夏、秋、冬四

古诗词大全 忆王孙·夏词原文翻译赏析_原文作者简介

忆王孙·夏词[作者]李重元 [朝代]宋代风蒲猎猎小池塘。过雨荷花满院香。沈李浮瓜冰雪凉。竹方床。针线慵拈午梦长。标签:夏天词季节《忆王孙·夏词》赏析李重元的《忆王孙》原来是有春、夏、秋、冬四

古诗词大全 忆王孙·春词原文翻译赏析_原文作者简介

忆王孙·春词[作者]李重元 [朝代]宋代萋萋芳草忆王孙。柳外楼高空断魂。杜宇声声不忍闻。欲黄昏。雨打梨花深闭门。标签:伤春怀人婉约词情感其他《忆王孙·春词》译文茂密的青草可使我想起久客不归的

古诗词大全 忆王孙·春词原文翻译赏析_原文作者简介

忆王孙·春词[作者]李重元 [朝代]宋代萋萋芳草忆王孙。柳外楼高空断魂。杜宇声声不忍闻。欲黄昏。雨打梨花深闭门。标签:伤春怀人婉约词情感其他《忆王孙·春词》译文茂密的青草可使我想起久客不归的