古诗词大全 清江引·春思原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 黄莺

篇首语:当你的才华还撑不起你的野心时,你就该努力。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 清江引·春思原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 清江引·春思原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 清江引·钱塘怀古原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 清江引·春思原文翻译赏析_原文作者简介

清江引·春思

[作者] 张可久   [朝代] 元代

黄莺乱啼门外柳,雨细清明后。能消几日春,又是相思瘦。梨花小窗人病酒。

《清江引·春思》赏析

这支有名的小令,是写思妇在春残雨细的时候,想到韶华易逝,游子未归,因而借酒浇愁,去打发那好天良夜。
曲的前两句,都不著痕迹地化用了唐人的句。“黄莺乱啼门外柳”,是写思妇,是从金昌绪的“打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。”《春怨》的诗意点染出来的。意思是说,她正想在那里“寻梦”,让那千种情思、万般缱绻在梦里得到满足,可那“不作美”的黄莺,好像故意为难似的在门外乱啼,使人不能成眠,无法在梦里补偿在现实生活中失去了的甜蜜。“雨细清明后”,是写行人,是思妇魂牵梦萦的对象,是从杜牧的“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。”《清明》的句意中浓缩出来的。妙在思妇被黄莺唤起,不是埋怨行人误了归期,而是关心游子在阴雨泥泞的道路上黯然魂消的苦况,这就进一步深化了曲的意境。作者在这里引用唐人的诗句,有撮盐入水之妙。
“能消几日春”二句,是双承上面两句的曲意,即不但思妇禁受不起几番风雨,就是那天涯游子也同样受不了离愁的折磨了。这句话也是从辛弃疾的“要能消几番风雨,匆匆春又归去”《摸鱼儿·更能消几番风雨》的词意中点化出来,借春意阑珊来衬托自己的哀怨的怅然无限的相思,令人憔悴,令人瘦损,长此下去,如何是好呢?这里著一“又”字,说明这样的两地相思,已经不是破题儿第一遭了。这跟作者的“总是伤春,不似年时镜中人,瘦损!瘦损!”《庆宣和·春思》乃同一机杼。这支小曲之所以自然而不雕琢,典雅而不堆垛,正是作者博搜精粹,蓄之胸中,自然吐属不凡,下笔如有神助。
曲的头部和腹部,写得如此婉丽清新,结语须是愈加精彩,愈著精神,才能收到“余音绕梁”的艺术效果。所以“诗头曲尾”,古人是极为重视的。王骥德说:“末句更得一极俊语收之,方妙”《曲律·论尾声》。曲论家之所以不惮其烦,来总结曲的末句的艺术经验,说明它是关系到曲的成败的。这“梨花小窗人病酒”,就是俊语,就结得响亮,饶有余味。它既照应了前文的“清明后”和“几日春”,也概括了“相思瘦”的种种原因,又给读者留有充分想像的余地。因为梨花是春光已老的象征,她隔看小窗,看到梨花凋零,春事阑珊,而远人未归,闲愁无既,于是只好用酒来解除胸中的愁苦。病酒,就是伤了酒。读到这里,使人很容易联想到冯延巳的“日日花前常病酒,不辞镜里朱颜瘦”《鹊踏枝·谁道闲情抛掷久》和李清照的“新来瘦,非干病酒,不是悲秋”《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》的词意来。作者正是在这样的词情和意境的基础上,在曲尾对曲的整个意境作了很好的概括和创造,这才使人感到“言简而余味无穷”。

《清江引·春思》作者张可久简介

张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。

张可久的其它作品

○ 塞鸿秋·春情

○ 卖花声·怀古

○ 清江引·秋怀

○ 水仙子·怀古

○ 张可久更多作品

古诗词大全 清江引·钱塘怀古原文翻译赏析_原文作者简介

清江引·钱塘怀古

[作者] 任昱   [朝代] 元代

吴山越山山下水,总是凄凉意。江流今古愁,山雨兴亡泪。沙鸥笑人闲未得。

《清江引·钱塘怀古》赏析

古人习以钱塘江北岸山称吴山,南岸山称越山,这是因为钱塘江曾为春秋时吴、越两国国界的缘故。元曲家汪元亨即有“怕青山两岸分吴越”(《醉太平·警世》)语。
此曲起首即以吴山越山对举,点出“山下水”即钱塘江的咏写对象,而著一“总是凄凉意”的断语。一个“总”字,将“吴”、“越”、“山”、“水”尽行包括,且含有不分时间、无一例外的意味,已为题面的“怀古”蓄势。不直言“钱塘江水”而以“吴山越山山下水”的回互句式出之,也见出了钱塘江夹岸青山、山水萦回的态势。三、四句以工整的对仗,分别从水、山的两个角度写足“凄凉意”江为动景,亘古长流,故着重从时间上表现所谓的“今古愁”。山为静物,也是历史忠实、可靠的见证,故着重从性质表述,所谓“兴亡泪”。以“雨”字作动词,不仅使凝练的对句增添了新警的韵味,还表明了“泪”的众多,也即是兴亡的纷纭。作者不详述怀古的内容,而全以沉郁浑融的感想代表,显示了在钱塘江浩渺山水中的苍茫心绪。
大处着笔,大言炎炎,一般都较难收束,本篇的结尾却有举重若轻之妙。“沙鸥”是钱塘江上的本地风光,又是闲逸自得和不存机心的象征。“沙鸥笑人闲未得”,“闲”字可同“今古”、“兴亡”对读,说明尽管历史活动不过是“凄凉意”的重复,但人们还是机心不泯、执迷不悟,大至江山社稷,小至功名利禄,争攘不已;又可与“今古愁”、“兴亡泪”对勘,表现出作者对自己怀古伤昔举动的自嘲。此外,从意象上说,“沙鸥笑人”,也正是江面凄凉景象的一种示现。作者对人世的百感交集,终究集聚到这一句上,自然就语重心长,足耐寻味了。
这支小令怀古伤今,把深沉的兴亡之感,融入到景物描写中。国家兴亡,朝代更迭,历史变迁,物是人非,而山水如故。在千古不变的山山水水中,融入了深厚的历史感,引发人的感慨和感伤。末句“沙鸥笑人闲未得”,用拟人手法,看似轻松诙谐,含义却颇为丰富,别具深意。自然界的生物是那样悠然自得,而人世间则充满忙碌、竞争、劳顿,最终,一切的一切都将归于历史的陈迹。

《清江引·钱塘怀古》作者任昱简介

任昱,字则明,四明(今浙江宁波市)人。与张可久、曹明善为同时代人,少时好狎游,一生不仕。所作散曲小令在歌妓中传唱广泛。

任昱的其它作品

○ 【双调】清江引_积雨春来那

○ 【越调】小桃红_山林钟鼎未

○ 【双调】水仙子_书所见闲开

○ 【双调】折桂令_题情盼春来

○ 任昱更多作品

相关参考

古诗词大全 张可久《清江引·春思》原文及翻译赏析

清江引·春思原文:黄莺乱啼门外柳,雨细清明后。能消几日春,又是相思瘦。梨花小窗人病酒。清江引·春思翻译及注释翻译黄莺在门外柳树梢啼唱,清明过后细雨纷纷飘零。还能再有多少天呢,春天就要过去了,春日里害相

古诗词大全 张可久《清江引·春思》原文及翻译赏析

清江引·春思原文:黄莺乱啼门外柳,雨细清明后。能消几日春,又是相思瘦。梨花小窗人病酒。清江引·春思翻译及注释翻译黄莺在门外柳树梢啼唱,清明过后细雨纷纷飘零。还能再有多少天呢,春天就要过去了,春日里害相

古诗词大全 《双调·清江引·春思》(张可久)诗句译文赏析

双调·清江引·春思张可久系列:元曲精选-经典元曲三百首双调·清江引·春思  黄莺乱啼门外柳,雨细清明后。能消几日春,又是相思瘦。梨花小窗人病酒。注释  1门外柳:暗寓见柳伤别。古人每每以折柳指代友人或

古诗词大全 《双调·清江引·春思》(张可久)诗句译文赏析

双调·清江引·春思张可久系列:元曲精选-经典元曲三百首双调·清江引·春思  黄莺乱啼门外柳,雨细清明后。能消几日春,又是相思瘦。梨花小窗人病酒。注释  1门外柳:暗寓见柳伤别。古人每每以折柳指代友人或

古诗词大全 清江引·秋怀原文翻译赏析_原文作者简介

清江引·秋怀[作者]张可久 [朝代]元代西风信来家万里,问我归期未?雁啼红叶天,人醉黄花地,芭蕉雨声秋梦里。标签:秋天思乡抒怀曲季节情感《清江引·秋怀》译文西风送来万里之外的家书,问我何时归

古诗词大全 清江引·秋怀原文翻译赏析_原文作者简介

清江引·秋怀[作者]张可久 [朝代]元代西风信来家万里,问我归期未?雁啼红叶天,人醉黄花地,芭蕉雨声秋梦里。标签:秋天思乡抒怀曲季节情感《清江引·秋怀》译文西风送来万里之外的家书,问我何时归

古诗词大全 清江引·钱塘怀古原文翻译赏析_原文作者简介

清江引·钱塘怀古[作者]任昱 [朝代]元代吴山越山山下水,总是凄凉意。江流今古愁,山雨兴亡泪。沙鸥笑人闲未得。《清江引·钱塘怀古》赏析古人习以钱塘江北岸山称吴山,南岸山称越山,这是因为钱塘江

古诗词大全 清江引·钱塘怀古原文翻译赏析_原文作者简介

清江引·钱塘怀古[作者]任昱 [朝代]元代吴山越山山下水,总是凄凉意。江流今古愁,山雨兴亡泪。沙鸥笑人闲未得。《清江引·钱塘怀古》赏析古人习以钱塘江北岸山称吴山,南岸山称越山,这是因为钱塘江

古诗词大全 清江引·秋居原文翻译赏析_原文作者简介

清江引·秋居[作者]吴西逸 [朝代]元代白雁乱飞秋似雪,清露生凉夜。扫却石边云,醉踏松根月。星斗满天人睡也。标签:旷达写鸟曲情感动植物《清江引·秋居》译文白雁在不安地乱飞乱撞,满天满地布满了

古诗词大全 清江引·秋居原文翻译赏析_原文作者简介

清江引·秋居[作者]吴西逸 [朝代]元代白雁乱飞秋似雪,清露生凉夜。扫却石边云,醉踏松根月。星斗满天人睡也。标签:旷达写鸟曲情感动植物《清江引·秋居》译文白雁在不安地乱飞乱撞,满天满地布满了