古诗词大全 东城高且长原文翻译赏析_原文作者简介

Posted 蟋蟀

篇首语:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 东城高且长原文翻译赏析_原文作者简介相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 东城高且长原文翻译赏析_原文作者简介

2、古诗词大全 东城晚归原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 东城高且长原文翻译赏析_原文作者简介

东城高且长

[作者] 佚名   [朝代] 两汉

东城高且长,逶迤自相属。

回风动地起,秋草萋已绿。

四时更变化,岁暮一何速!

晨风怀苦心,蟋蟀伤侷促。

荡涤放情志,何为自结束!

标签: 古诗十九首 人生 诗 其他

《东城高且长》译文

洛阳的东城门外,高高的城墙。
从曲折绵长鳞次栉比的楼宇、房舍外绕过一圈,又回到原处.。
四野茫茫,转眼又有秋风在大地上激荡而起。空旷地方自下而上吹起的旋风,犹如动地般的吹起。
使往昔葱绿的草野霎时变得凄凄苍苍。
转眼一年又过去了!在怅然失意的心境中,就是听那天地间的鸟啭虫鸣,也会让人苦闷。
鸷鸟在风中苦涩地啼叫,蟋蟀也因寒秋降临而伤心哀鸣。
不但是人生,自然界的一切生命不都感到了时光流逝。
与其处处自我约束,等到迟暮之际再悲鸣哀叹。
何不早些涤除烦忧,放开情怀,去寻求生活的乐趣呢!
那燕赵宛洛之地本来就有很多的佳人美女,美女艳丽其颜如玉般的洁白秀美。
穿着罗裳薄衣随风飘逸拂动,仪态雍容端坐正铮铮地习练著筝商之曲。
《音响一何悲》之曲因为琴瑟之柱调得太紧促,那琴声竟似骤雨疾风,听起来分外悲惋动人。
由于听曲动心,不自觉地引起遐思,手在摆弄衣带,无以自遣怅惘的心情。
反复沉吟,双足为之踯躅不前,被佳人深沉的曲调所感动。
心里遥想着要与佳人成为双飞燕,衔泥筑巢永结深情。

《东城高且长》注释

东城:洛阳的东城。
逶迤:曲折而绵长的样子。
回风动地起:“回风”空旷地方自下而上吹起的旋风。“动地起”言风力之劲。
秋草萋已绿:“已”,一作“以”。“萋”,通作“凄”。绿是草的生命力的表现,“萋已绿”,犹“绿已萋”,是说在秋风摇落之中,草的绿意已悽然向尽。
四时更变化二句:“更”,替也。“更变化”,谓互相更替在变化著。
晨风怀苦心二句:“晨风”,鸟名,就是鹯,鸷鸟。是健飞的鸟。“怀苦心”,即“忧心钦钦”之意。“蟋蟀”,是承上文“岁暮”而言。“侷促”,不开展也。“蟋蟀在堂”就是“侷促”的意思。秋季渐寒,蟋蟀就暖,由旷野入居室内,到了“在堂”,则是秋意已深的时候,而蟋蟀的生命也就垂垂向尽了。“伤侷促”,隐喻人生短暂的北哀,提示下文“何为自结束”的及时行乐的想法。
荡涤放情志二句:“荡涤”,犹言洗涤,指扫除一切忧虑。“放情志”,谓展胸怀。“结束”,犹言拘束。“自结束”,指自己在思想上拘束自己。
燕赵多佳人二句:“燕赵”,犹言美人。“如玉”,形容肤色洁白。
被服罗裳衣二句:“被服”,犹言穿着,“被”,披也。“理”,指“乐理”,当时艺人练习音乐歌唱叫做“理乐”。
弦急知柱促:“弦急”“柱促”是一个现象的两面,都是表明弹者情感的激动。
驰情整中带二句:“驰情”,犹言遐想,深思。“中带”,内衣的带子。一作“衣带”。“沈吟”,沉思吟咏。“踯躅”,住足也。是一种极端悲哀的情感的表现。这两句是说:由于听曲感心,不自觉地引起遐想、深思,反复沉吟,体味曲中的涵义,手在弄着衣带,足为之踯躅不前,完全被歌者深沉的悲哀吸引住了。“聊”,姑且。表现无以自遗的怅惘心情。
思为双飞燕二句:上句是说愿与歌者成为“双飞燕”。下句是“君”,指歌者。“衔泥巢屋”,意指同居。

古诗词大全 东城晚归原文翻译赏析_原文作者简介

东城晚归

[作者] 白居易   [朝代] 唐代

一条邛杖悬龟榼,双角吴童控马衔。
晚入东城谁识我,短靴低帽白蕉衫。

《东城晚归》作者白居易简介

白居易(772~846),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,河南新郑(今河南郑州新郑市)人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。唐代宗大历七年(772年)正月,白居易出生于郑州新郑东郭宅(今新郑市东郭寺村)。白氏祖籍山西太原,白居易的祖父白锽移居下邽(今陕西渭南市北)。白锽后曾任巩县(今河南郑州巩义市)县令,和当时邻居新郑县令是好友,见新郑山清水秀,遂移家于新郑,白居易本人就出生于河南新郑。卒后葬于河南洛阳,白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊,白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

白居易的其它作品

○ 长恨歌

○ 钱塘湖春行

○ 草 / 赋得古原草送别

○ 观刈麦

○ 忆江南·江南好

○ 白居易更多作品

相关参考

古诗词大全 东城高且长原文_翻译及赏析

东城高且长,逶迤自相属。回风动地起,秋草萋已绿。四时更变化,岁暮一何速!晨风怀苦心,蟋蟀伤侷促。荡涤放情志,何为自结束?燕赵多佳人,美者颜如玉。被服罗裳衣,当户理清曲。音响一何悲!弦急知柱促。驰情整巾

古诗词大全 东城高且长原文_翻译及赏析

东城高且长,逶迤自相属。回风动地起,秋草萋已绿。四时更变化,岁暮一何速!晨风怀苦心,蟋蟀伤侷促。荡涤放情志,何为自结束?燕赵多佳人,美者颜如玉。被服罗裳衣,当户理清曲。音响一何悲!弦急知柱促。驰情整巾

古诗词大全 《东城高且长》(未知)全诗翻译赏析

东城高且长未知系列:古诗十九首东城高且长  东城高且长,逶迤(wēiyi)自相属。  回风动地起,秋草萋已绿。  四时更变化,岁暮一何速!  晨风怀苦心,蟋蟀伤侷促。  荡涤放情志,何为自结束?  燕

古诗词大全 《东城高且长》(未知)全诗翻译赏析

东城高且长未知系列:古诗十九首东城高且长  东城高且长,逶迤(wēiyi)自相属。  回风动地起,秋草萋已绿。  四时更变化,岁暮一何速!  晨风怀苦心,蟋蟀伤侷促。  荡涤放情志,何为自结束?  燕

古诗词大全 东城晚归原文翻译赏析_原文作者简介

东城晚归[作者]白居易 [朝代]唐代一条邛杖悬龟榼,双角吴童控马衔。晚入东城谁识我,短靴低帽白蕉衫。《东城晚归》作者白居易简介白居易(772~846),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,河南

古诗词大全 东城晚归原文翻译赏析_原文作者简介

东城晚归[作者]白居易 [朝代]唐代一条邛杖悬龟榼,双角吴童控马衔。晚入东城谁识我,短靴低帽白蕉衫。《东城晚归》作者白居易简介白居易(772~846),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,河南

古诗词大全 东城春意原文翻译赏析_原文作者简介

东城春意[作者]白居易 [朝代]唐代风软云不动,郡城东北隅。晚来春澹澹,天气似京都。弦管随宜有,杯觞不道无。其如亲故远,无可共欢娱。《东城春意》作者白居易简介白居易(772~846),字乐天

古诗词大全 东城春意原文翻译赏析_原文作者简介

东城春意[作者]白居易 [朝代]唐代风软云不动,郡城东北隅。晚来春澹澹,天气似京都。弦管随宜有,杯觞不道无。其如亲故远,无可共欢娱。《东城春意》作者白居易简介白居易(772~846),字乐天

古诗词大全 东城原文翻译赏析_原文作者简介

东城[作者]赵孟頫 [朝代]元代野店桃花红粉姿,陌头杨柳绿菸丝。不因送客东城去,过却春光总不知。赵孟頫的其它作品○岳鄂王墓○【仙吕】后庭花_清溪一叶舟○【黄钟】人月圆_一枝仙桂香○赵孟頫更多

古诗词大全 东城原文翻译赏析_原文作者简介

东城[作者]赵孟頫 [朝代]元代野店桃花红粉姿,陌头杨柳绿菸丝。不因送客东城去,过却春光总不知。赵孟頫的其它作品○岳鄂王墓○【仙吕】后庭花_清溪一叶舟○【黄钟】人月圆_一枝仙桂香○赵孟頫更多